Publicité

Liens rapides

SCHEMA D4 WD
X16
X3
Résistance
Sécurité de porte
N = neutre = -
L = Phase = +
X6
X1
X10
X2
Pompe de
vidange
Moteur
X11
Electrovanne
Bloc résistances séchage + Thermostats sécurité
X13
X7
X21
Connexions module commande
X1 = Alimentation
X2 = Moteur
Sonde
NTC
X3 = Sécurité de porte
X6 = Résistance
X7 = Sonde température NTC
X10 = Pompe de vidange
X11 = Electrovanne (prélav + lav)
X13 = Pressostat EPS
X16 et X19 = Module séchage
Connexions module séchage
X1 = Bloc résistance + Connexion module
de commande (X16)
X2 = Ventilateur séchage
X4 = Sonde NTC séchage
Pressostat
électronique
X6 = Connexion module commande (X21)
Module
séchage
X1
X4
X6
X2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SOGEDIS D4 Serie

  • Page 1 N = neutre = - SCHEMA D4 WD L = Phase = + Connexions module commande X1 = Alimentation X2 = Moteur Sonde X3 = Sécurité de porte X6 = Résistance X7 = Sonde température NTC Electrovanne X10 = Pompe de vidange X11 = Electrovanne (prélav + lav) Pompe de X13 = Pressostat EPS...
  • Page 2 Documentation technique Pour la série D4...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des Matières 1. Précautions de sécurité............................4 2. Spécifications ................................5 3. Sigles et panneau de contrôle..........................6 4. Mode Test ................................7 4.1. Autotest....................................7 5. Mode Service ................................9 5.1. Service Autotest……................................9 Codes pannes..............................10 5.2. 6.
  • Page 4: Précautions De Sécurité

    À propos du contenu Ce bulletin de service est préparé pour tous les produits OEM de la gamme D4. Par conséquent, vous pouvez rencontrer des informations sur certains composants facultatifs qui peuvent ne pas exister dans votre produit. Comme il s'agit d'un bulletin de service générique couvrant toutes les gammes, veuillez ignorer et ignorer les informations de composants supplémentaires / facultatives.
  • Page 5: Spécifications

    Avertissement: Avant toute opération de démontage / réparation, assurez-vous que l'appareil est débranché. Le robinet d'eau est fermé et que les éléments chauffants sont refroidis. il y a un risque d'électrocution, de brûlure et d'inondation. Avertissement : Veuillez remplacer tout le faisceau de câbles, même en cas de défaillance mineure des câbles / terminaux /prises de courant.
  • Page 6 *Système Twinjet = double jet: Le système Twinjet est conçu pour obtenir une meilleure performance de lavage en injectant directement de l'eau avec du détergent en utilisant un système de recirculation et deux buses reliées à celui-ci. Avec le système Twinjet, la consommation d'eau est réduite de 30%, la consommation d'énergie de 10% et le temps de lavage de 15%.
  • Page 7: Sigles Et Panneau De Contrôle

    3. Sigles et panneau de contrôle SW 5 SW 4 SW 2 SW 1 Sélecteur des programmes (16) incluant la position arrêt Switch 1, Départ / pause Switch 2, Option 1 (Départ différé) Switch 3, Option 2 (Niveau de séchage) Switch 4, selection vitesse de rotation Switch 5, selection température LED 1, Départ / Pause LED...
  • Page 8: Mode Test

    4. Mode Test 4.1. Autotest 4.1.1. Etapes de l’Autotest 1. Appuyez et maintenez la touche SW5 L'autotest suit un organigramme prédéfini et dans l'ordre. À la différence de l'autotest de service, l'autotest passe automatiquement à l'étape suivante à la fin du test.
  • Page 9 Page 8...
  • Page 10: Service Autotest

    5.1.1. Etapes du Service Autotest 5. Service Mode Si vous tournez la position du bouton sur un autre programme entre le 1er et 5.1. Service Autotest le 3ème programme, il saute le test en cours et lance celui sélectionné. Il est recommandé...
  • Page 11: Codes Pannes

    5.2. Codes Pannes Description de l’erreur Code erreur Indication pour UI Indication pour SI Défaillance vérouillage porte/porte Manque d’eau Défaillance de la pompe Débordement Défaillance de la sonde ou du chauffage Défaillance Moteur Défaillance de la Configuration Défaillance triac Moteur Erreur tension secteur Capteur de pression electronique Panne connection de la carte de séchage...
  • Page 12: Instructions Démontage Et De Remontage

    7. Instructions de démontage et de remontage 7.1. Top Retirez les 2 vis à l’arrière qui fixent le plateau Repoussez la plaque supérieure vers l’arrière supérieur. et tirez-la. 7.2. Porte Retirez les deux vis qui fixent la porte. (en utilisant l'outil T25) Tirez la porte.
  • Page 13: Ressort Du Joint De Cerclage Du Joint De Hublot

    Retirez le plastique 'intérieur de la porte. Retirez les 6 vis de la charnière de la porte. Retirez la goupille de la poignée de porte. Retirez la poignée de la porte. 7.3 . Ressort du joint de cerclage du joint de hublot Retirez le ressort de fixation du joint du Commencez par retirer le ressort du cerclage pour fixer le joint du soufflet de la cuve à...
  • Page 14 Retirez la vis qui fixe le panneau de commande au panneau Retirez les deux vis fixant le panneau de avant. commande. Page 13...
  • Page 15: Fusible Et Carte Électronique

    Retirez le bandeau de commande. Retirez les connecteurs. Retirez le cache de la carte électronique Retirez le boîtier de la carte électronique du comme indiqué sur les photos à l’aide d’un panneau de commande. petit tournevis. 7.6. Fusible et carte electronique Retirez le boîtier de la carte électronique à...
  • Page 16: Panneau De Façade

    7.7. panneau de façade Retirez la vis du bas fixant le panneau frontal. Retirez les deux vis fixant le verrou de la porte Enlevez la manchette. Retirez les deux vis fixant le panneau frontal au Retirez la vis de fixation du coude du double châssis.
  • Page 17: Unité De Séchage

    Retirez la vis qui fixe le couvercle du filtre de la Relâchez le support du couvercle du filtre de la pompe. pompe . 7.8 Carte électronique partie sèche-linge Retirez les vis qui fixent la carte fonction Enlevez les connecteurs. séchage 7.9 Unité...
  • Page 18 Libérez le groupe de câbles en coupant le serre- Retirez les vis qui maintiennent le groupe câble. ventilateur. Retirez le groupe de câbles de l'unité de séchage Retirez les cosses du groupe de chauffage. Retirez les cosses du groupe ventilateur. Retirez les vis du groupe du groupe ventilateur.
  • Page 19: Barre De Support

    7.10 Barre de support Retirez les deux vis fixant le groupe châssis sur Retirez les 2 clips fixant la barre supérieure et la partie supérieure le bloc tiroir lessiviel. 7.11 Bloc complet tiroir lessiviel Retirez le tuyau du soufflet de la cuve en libérant Débranchez les connecteurs de la vanne les extensions de support du tuyau du soufflet.
  • Page 20 Tirez l’ensemble de câbles d'alimentation Enlevez le filter EMI 7.13 Capteur de pression electronique (EPS) Débranchez le connecteur du capteur de Tirez le capteur de pression vers le haut (EPS). pression (EPS). Retirez le collier du tuyau du capteur de pression (EPS).
  • Page 21: Pompe De Vidange

    7.15 Pompe de vidange Retirez le collier qui maintenant le tuyau Retirez le collier fixant le tuyau d’évacuation de d'évacuation à l'aide d'une pince. la cuve. Débranchez le connecteur de la pompe de Retirez les vis retenant la pompe de vidange. vidange.
  • Page 22: Manchette

    Tirez la résistance doucement en tenant les deux côtés. 7.18 Manchette* Retirez le clip du joint de la cuve en utilisant un Tenir l’ensemble du joint de soufflet de la cuve et le petit tournevis ressort de fixation du corps du joint et les retirer. 7.19 Vis de transport Enlevez les 4 vis de transport Tenez la vis de transport et retirez-la.
  • Page 23: Groupe De Lavage

    7.21 Groupe de lavage Débranchez les connecteurs du moteur. Coupez tous les serre-câbles qui fixent le faisceau de câbles. Retirez les vis de fixation du support de Retirez le groupe de lavage en le passant suspension par la face avant 7.22 Goupille amortisseur 7.23 Groupe poulie Retirez les goupilles d’amortisseur en...
  • Page 24: Moteur

    7.25 Moteur Retirez les deux vis qui retiennent le moteur à Tirez le moteur vers le haut l'aide d'une clé à douille. 7.26 Cuve Retirez le tuyau du soufflet d’admission de la cuve en desserrant le collier en le serrant à l’aide d’une Retirez la vis maintenant le réservoir d'EPS pince.
  • Page 25: Spécifications Des Composants

    8. Spécifications des composants 8.1. Pompe de vidange La pompe de vidange est à la fois un composant mécanique et électrique utilisé pour vidanger l'eau à l'intérieur de la machine à laver. C’est un moteur synchrone . Pour une meilleure maintenance, le filtre de la pompe doit être nettoyé...
  • Page 26: Sonde Ntc .( Lavage )

    8.2. Elément chauffant L'élément chauffant (résistance) est un composant conçu pour chaufferl'eau à l'intérieur du tambour. Il a trois connexions: Connexions phase, neutre et terre. Thermoplongeur Caractéristiques l techniques Type de chauffage : Elément de chauffage Puissance nominale: 2000 W ±5% tubulaire avec sonde NTC intégré...
  • Page 27 Temp. R min Temp. R min R max R max (kΩ) (°C) (kΩ) (°C) (kΩ) (kΩ) 54.9 62.6 43.0 48.6 33.9 38.1 27.0 30.1 21.6 23.9 17.4 19.1 14.1 11.5 12.5 10.2 NTC Resistance vs. NTC Temperature Test du composant Vérifiez la valeur de la résistance sur le composant avec un multimètre comme indiqué...
  • Page 28: Electro-Vanne

    8.4. Electrovannes Electrovannes Electrovanne partie partie lave-linge. sèche-linge. Chaque électrovanne est gérée par la carte électronique. Chaque électrovanne fait office de robinet pour la fourniture de l’eau pour la partie lave-linge ou sèche-linge. Electrovannes Caractéristiques techniques Tension nominale: 220-240 V Débit (Lave-linge) 7 L/min (±15 %) Fréquence:...
  • Page 29: Capteur De Pression Électronique (Eps)

    8.5. Capteur de pression électronique (EPS)* Le champ électromagnétique est dû au mouvement de la membrane sous pression. La bobine se déplace verticalement par le noyau en raison du champ électromagnétique. Le niveau d'eau est régulé en fonction des changements de fréquence de la bobine par la carte électronique.
  • Page 30: Moteur

    8.6. Moteur La machine à laver a un moteur asynchrone. Il est contrôlé par la carte contrôleur. Il est essentiel de vérifier le moteur pour un diagnostic correct et un entretien rapide. Sur l'image ci-dessous, les points des cosses sur le moteur sont affichés pour mesurer avec un multimètre.
  • Page 31 8.7. Verrou de porte* Le verrouillage de la porte est activé au début du programme afin d'empêcher l'ouverture de la porte. Il peut être déverrouillé entre 45 et 85 secondes après la fin du programme. Ce retard est causé par le PTC qui est assemblé dans la serrure de la porte.
  • Page 32: Groupe Ventilateur

    8.8. Groupe ventilateur Composant bloc ventilateur utilisé pour la partie sèche-linge de la machine. Envoi de l’air frais pour refroidir le condenseur. group Caractéristiques ctechniques Tension nominale: 230 V Fréquence: 50 Hz Résistance @ 20°C : 82.7Ω ±3Ω Puissance (W) : 34 W Vitesse du moteur : 1300 RPM...
  • Page 33 8.9. Bloc chauffage pour le mode sèche-linge L'unité de chauffage à air est constituée de deux résistances séparées. Dryer Heater Caractéristiques Techniques Tension nominale: 230 V Resistance @ 20°C: 65.5 – 72.6 Ω Puissance (Chauffage I) : 750 W Puissance (Chauffage II) : 750 W Test Du composant Vérifiez que la valeur de la résistance de chaque...
  • Page 34 8.10. Sonde de température partie sèche-linge ( NTC) Le composant qui envoie des signaux à la carte de gestion à propos de la température de l’air qui circule juste après le réchauffeur du sèche-linge. La valeur de la résistance de la sonde diminue à mesure que la température augmente.
  • Page 35 8.11 Carte de contrôle Connecteurs sur la carte électronique Motor Connecteurs sur le module électronique traitement de la fonction sèche-linge Electrovanne sèche-linge Thermostat et élements de Groupe de ventilation chauffage coté sèche-linge Communication Platines Sonde temp. Sèche-linge 8.11.1 Sonde Temp. Lavage Les valeurs de résistance NTC sont vérifiées (câbles noirs) comme indiqué...
  • Page 36 8.11.2 Pompe de cyclage Les valeurs de résistance sont vérifiées (câbles rouges) comme indiqué sur la photo. 8.11.3 Electrovanne pour le lavage La valeur de résistance de la vanne est vérifiée avec un multimètre, comme indiqué sur la photo. Valeurs des résistances des électrovannes de lavage est de : 3750 Ω...
  • Page 37 8.11.4 Pompe de vidange Vérifiez sur les fils bleus Valeur de la résistance de la pompe de vidange: 125 - 140 Ω 8.11.5 Verrou de porte La valeur de la résistance est vérifiée à l’aide d’un multimètre comme indiqué sur la photo. Vérifiez sur les fils blanc et bleu Valeur de la résistance : 240Ω...
  • Page 38: Schéma De Câblage

    9. Schéma de câblage* Page 37...
  • Page 40: Dépannage

    10. Dépannage Veuillez appliquer les étapes de dépannage de base décrites dans le manuel d'utilisation. Si vous ne trouvez pas de solution, vous devez exécuter l'autotest du mode service et effectuer toutes les étapes. En cas d'erreur, veuillez suivre les instructions dans l'organigramme associé à l'erreur. Page 39...
  • Page 41 Page 40...
  • Page 42 Page 41...
  • Page 43 Overflow Are e nvironmental Do not run WM till enviromental conditions in conditions are OK? product specification s are met Check PCB socket connections. Is thee any Refit loose sockets/connectors, replace cable loose socket/connector? group if connectors/sockets are worn Similarly check pressure switch/sensor and valve connectors.
  • Page 44 Page 43...
  • Page 45 Motor Error Are e nvironmental Do not run WM till enviromental conditions in conditions are OK? product specification s are met Check PCB socket connections. Is thee any Refit loose sockets/connectors, replace cable loose socket/connector? group if connectors/sockets are worn Similarly check motor connectors.
  • Page 46 EPS Error Are e nvironmental Do not run WM till enviromental conditions in conditions are OK? product specification s are met Check PCB socket connections. Is thee any Refit loose sockets/connectors, replace cable loose socket/connector? group if connectors/sockets are worn Similarly check E PS connectors.
  • Page 47 Dryer Board Communication Error Are e nvironmental Do not run WM till enviromental conditions in conditions are OK? product specification s are met Check PCB socket connections. Is thee any Refit loose sockets/connectors, replace cable loose socket/connector? group if connectors/sockets are worn Similarly check dryer board connectors.
  • Page 48 Dryer Heater Thermostat Error Are e nvironmental Do not run WM till enviromental conditions in conditions are OK? product specification s are met Check PCB socket connections. Is thee any Refit loose sockets/connectors, replace cable loose socket/connector? group if connectors/sockets are worn Similarly check dryer board connectors.
  • Page 49 Dryer Heater Thermostat Error Are e nvironmental Do not run WM till enviromental conditions in conditions are OK? product specification s are met Check PCB socket connections. Is thee any Refit loose sockets/connectors, replace cable loose socket/connector? group if connectors/sockets are worn Similarly check dryer board connectors.

Table des Matières