Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Art.-Nr. 440 811, 440 812, 440 813
10
10
238
10
Zubehör:
Fußboden
Innenwand:
Lochblech
Bodenschwelle / Rampe
582
270
7,1
Innenwandpaket während des Hausaufbaus
montieren. Nicht im Nachhinein montierbar!
10
270
6,8
284
DONNéES TECHNIQUES /
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
TECHNISCHE GEGEVENS /
MONTAGE HANDLEIDING
TECHNICAL DATA /
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
TECHNISCHE DATEN /
MONTAGEANLEITUNG

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour finnhaus WOLFF 440813

  • Page 1 Art.-Nr. 440 811, 440 812, 440 813 DONNéES TECHNIQUES / INSTRUCTIONS DE MONTAGE TECHNISCHE GEGEVENS / MONTAGE HANDLEIDING TECHNICAL DATA / ASSEMBLY INSTRUCTIONS TECHNISCHE DATEN / MONTAGEANLEITUNG Zubehör: Fußboden Innenwand: Innenwandpaket während des Hausaufbaus montieren. Nicht im Nachhinein montierbar! Lochblech Bodenschwelle / Rampe...
  • Page 2 440 811, 440 812, 440 813 Nous vous invitons à lire attentivement le présent mode d’emploi. Vous y trouverez les caractéristiques techniques ainsi que toutes les informations utiles en vue d’un fonctionnement correct. Les données techniques figurant dans cette publication peuvent être modifiées à tout moment et sans avis préalable et ce, pour des raisons techniques ou commerciales..
  • Page 3 440 811, 440 812, 440 813 Liste des composants / Stukslijst / Partslist / Teileliste Liste des composants / Stukslijst / Partslist / Teileliste AD27 FPH1 FPH2 UD18 FTPPH FD18 KT18 L= 2080mm L= 2064mm K6LD J27R J21S Z27A Z21B Z27C1 Z27C2 JDA27...
  • Page 4 440 811, 440 812, 440 813 Liste des composants / Stukslijst / Partslist / Teileliste CP01 CP03 CP05 SD18BL SD16D CP02 SD18 700x SD25 TOOL1 TOOL2 TOOL3 SD18 (2x200) SPB6 3024PH-2 3024PH-6 3024PH-7 3024PH-5 2x 2 IPHK S6PH XPHA XPHB XPHC XPHL IPHL...
  • Page 5 440 811, 440 812, 440 813 Fundament • Le sol doit être plat et de niveau. Le sol doit être réalisé pour • L’abris de jardin doit être centrée sur la dalle de béton. permettre une fixation adéquate de l’abris de jardin. •...
  • Page 6 440 811, 440 812, 440 813 Composition / Compositie / Composition / Zusammensetzung 12/2018...
  • Page 7 440 811, 440 812, 440 813 Paroi / Wand / Wall / Wand JD27 JD27 JD27 J27R J27R J27R Paroi / Wand / Wall / Wand Paroi / Wand / Wall / Wand Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 8 ELEGANTO 3024 PHR ELEGANTO 2724 Le principe de la construction du mur (POW). Het principe van de opbouw van de wand (POW). The principle of building the wall (POW). Das Prinzip des Baus der Mauer finden (POW). SD18 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand Tourner encadrement / Kader omdraaien / Turn Frame / Rahmen umdrehen Paroi / Wand / Wall / Wand Paroi / Wand / Wall / Wand...
  • Page 9 ELEGANTO 3024 PHR SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand Paroi / Wand / Wall / Wand Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 10 440 811, 440 812, 440 813 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand Tourner encadrement / Kader omdraaien / Turn Frame / Rahmen umdrehen Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 11 440 811, 440 812, 440 813 SD18 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand SD18 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 12 440 811, 440 812, 440 813 CP05 CP05 CP05 CP05 SD18 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand SD18 CP02 Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 13 440 811, 440 812, 440 813 CP02 CP02 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 14 440 811, 440 812, 440 813 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand SD18 CP05 Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 15 440 811, 440 812, 440 813 CP01 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand CP02 CP02 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 16 440 811, 440 812, 440 813 Paroi / Wand / Wall / Wand Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 17 440 811, 440 812, 440 813 Le principe de la construction du mur, voir pages 8 à 11 (POW). Het principe van de opbouw van de wand, zie pagina 8 tot en met 11 (POW). The principle of building the wall, see pages 8 through 11 (POW). Das Prinzip des Baus der Mauer finden Sie auf den Seiten 8 bis 11 (POW).
  • Page 18 440 811, 440 812, 440 813 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand A + B Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 19 440 811, 440 812, 440 813 SD18 A + B Paroi / Wand / Wall / Wand AD24 AD24 AD27 A + B Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 20 440 811, 440 812, 440 813 Option Dekorputz: Plier les crochets à 90° Hoekjes plooien op 90° Corners fold at 90° Ecken um 90° falten 45° DEKORPUTZ 90° A + B Paroi / Wand / Wall / Wand DA030 DA030 DA045 A + B Paroi / Wand / Wall / Wand...
  • Page 21 440 811, 440 812, 440 813 Option Dekorputz: Option Dekorputz: Plier les crochets à 90° Plier les crochets à 90° Hoekjes plooien op 90° Hoekjes plooien op 90° Corners fold at 90° Corners fold at 90° Ecken um 90° falten Ecken um 90°...
  • Page 22 440 811, 440 812, 440 813 revêtement intérieur binnenbekleding interior lining Innenverkleidung 45° 45° 45° 45° A + B Paroi / Wand / Wall / Wand Option / Optie / Option / Option revêtement intérieur binnenbekleding interior lining Innenverkleidung DIVL21 DI045 DI030 DI21...
  • Page 23 440 811, 440 812, 440 813 SD18 A + B Paroi / Wand / Wall / Wand Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 24 440 811, 440 812, 440 813 Le principe de la construction du mur, voir pages 8 à 11 (POW). Het principe van de opbouw van de wand, zie pagina 8 tot en met 11 (POW). The principle of building the wall, see pages 8 through 11 (POW). Das Prinzip des Baus der Mauer finden Sie auf den Seiten 8 bis 11 (POW).
  • Page 25 440 811, 440 812, 440 813 SD18 CP01 SD18 CP01 Paroi / Wand / Wall / Wand SD18 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 26 440 811, 440 812, 440 813 CP05 SD18 CP05 Paroi / Wand / Wall / Wand CP02 CP02 SD18 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 27 440 811, 440 812, 440 813 C + D Paroi / Wand / Wall / Wand SD18 SD18 C + D Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 28 440 811, 440 812, 440 813 C + D Paroi / Wand / Wall / Wand Option Dekorputz: Plier les crochets à 90° Hoekjes plooien op 90° Corners fold at 90° Ecken um 90° falten DEKORPUTZ DEKORPUTZ 45° 45° 45° 45°...
  • Page 29 440 811, 440 812, 440 813 DA24 DA27 C + D Paroi / Wand / Wall / Wand Option Dekorputz: Plier les crochets à 90° Hoekjes plooien op 90° Corners fold at 90° Ecken um 90° falten 45° 45° 45° DEKORPUTZ DEKORPUTZ 90°...
  • Page 30 440 811, 440 812, 440 813 DAVL21 DA21 C + D Paroi / Wand / Wall / Wand revêtement intérieur binnenbekleding interior lining Innenverkleidung 45° 45° 45° 45° C + D Paroi / Wand / Wall / Wand Option / Optie / Option / Option 12/2018...
  • Page 31 440 811, 440 812, 440 813 revêtement intérieur et plaque perforée revêtement intérieur et plaque perforée binnenbekleding en geperforeerde plaat binnenbekleding en geperforeerde plaat interior lining and perforated plate interior lining and perforated plate Innenverkleidung und perforierte Platte Innenverkleidung und perforierte Platte DIVR21 DI21 DI24...
  • Page 32 440 811, 440 812, 440 813 SD18 SD18 C + D Paroi / Wand / Wall / Wand SD18 C + D Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 33 440 811, 440 812, 440 813 CP05 SD18 C + D Paroi / Wand / Wall / Wand CP02 CP02 SD18 C + D Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 34 440 811, 440 812, 440 813 A + B + C + D Paroi / Wand / Wall / Wand A + B + C + D Paroi / Wand / Wall / Wand Wand A / Wall A / Wand A / Paroi A / 12/2018...
  • Page 35 440 811, 440 812, 440 813 SD18 A + B + C + D Paroi / Wand / Wall / Wand Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 36 440 811, 440 812, 440 813 Le principe de la construction du mur, voir pages 8 à 11. Het principe van de opbouw van de wand, zie pagina 8 tot en met 11. The principle of building the wall, see pages 8 through 11. Das Prinzip des Baus der Mauer finden Sie auf den Seiten 8 bis 11.
  • Page 37 440 811, 440 812, 440 813 CP03 SD18 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand Wand A / Wall A / Wand A / Paroi A / Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 38 440 811, 440 812, 440 813 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand Option Dekorputz Plier les crochets à 90 ° Hoekjes plooien op 90° Corners fold at 90° Ecken um 90° falten 45° DEKORPUTZ 90° Paroi / Wand / Wall / Wand Paroi A / Wand A / Wall A / Wand A 12/2018...
  • Page 39 440 811, 440 812, 440 813 DA27 DA27 Paroi / Wand / Wall / Wand Wand A / Wall A / Wand A / Paroi A / Option Dekorputz Plier les crochets à 90 ° Hoekjes plooien op 90° Corners fold at 90° Ecken um 90°...
  • Page 40 440 811, 440 812, 440 813 DA27 DA27 Paroi / Wand / Wall / Wand Exemple donné pour un sous-sol en béton. Fixer l’abri de jardin dans les règles de l’art. Voorbeeld is voor beton-ondergrond. Tuinhuisje fixeren volgens de regels van de kunst. Example is for concrete substrate.
  • Page 41 440 811, 440 812, 440 813 Paroi / Wand / Wall / Wand Wand A / Wall A / Wand A / Paroi A / CP01 CP01 SD18 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 42 440 811, 440 812, 440 813 SD18 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand CP05 CP05 SD18 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 43 440 811, 440 812, 440 813 CP02 CP02 SD18 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand Wand A / Wall A / Wand A / Paroi A / Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 44 440 811, 440 812, 440 813 Le principe de la construction du mur, voir pages 8 à 11. Het principe van de opbouw van de wand, zie pagina 8 tot en met 11. The principle of building the wall, see pages 8 through 11. Das Prinzip des Baus der Mauer finden Sie auf den Seiten 8 bis 11.
  • Page 45 440 811, 440 812, 440 813 Paroi / Wand / Wall / Wand SD18 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 46 440 811, 440 812, 440 813 Option Dekorputz: Plier les crochets à 90 ° Hoekjes plooien op 90° Corners fold at 90° Ecken um 90° falten 45° DEKORPUTZ 90° Paroi / Wand / Wall / Wand DA21 Paroi / Wand / Wall / Wand Paroi A / Wand A / Wall A / Wand A 12/2018...
  • Page 47 440 811, 440 812, 440 813 Option Dekorputz: Plier les crochets à 90 ° Hoekjes plooien op 90° Corners fold at 90° Ecken um 90° falten 45° 45° 45° 45° DEKORPUTZ DEKORPUTZ 90° 90° 90° 90° Paroi / Wand / Wall / Wand DA21 Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 48 440 811, 440 812, 440 813 FPH2 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand CP05 CP05 CP05 CP05 CP02 CP02 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand Paroi A / Wand A / Wall A / Wand A 12/2018...
  • Page 49 440 811, 440 812, 440 813 FPH1 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand FTPPH SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand Paroi A / Wand A / Wall A / Wand A 12/2018...
  • Page 50 440 811, 440 812, 440 813 IPHK IPHK IPHL Paroi / Wand / Wall / Wand SPB6 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 51 440 811, 440 812, 440 813 S6PH S6PH S6PH SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 52 440 811, 440 812, 440 813 XPHC XPHC XPHB XPHB XPHR XPHR Paroi / Wand / Wall / Wand XPHA XPHA Paroi / Wand / Wall / Wand 12/2018...
  • Page 53 440 811, 440 812, 440 813 Porte / Deur / Door / Tür Porte / Deur / Door / Tür FD18 FD18 UD18 Porte / Deur / Door / Tür 12/2018...
  • Page 54 440 811, 440 812, 440 813 KT18 Porte / Deur / Door / Tür Porte / Deur / Door / Tür 12/2018...
  • Page 55 440 811, 440 812, 440 813 K6LD K6LD Porte / Deur / Door / Tür SD18BL Porte / Deur / Door / Tür 12/2018...
  • Page 56 440 811, 440 812, 440 813 SD16D Porte / Deur / Door / Tür revêtement intérieur revêtement intérieur binnenbekleding binnenbekleding interior lining interior lining Innenverkleidung Innenverkleidung IG = 2.090mm = 2.090mm IK = 2.070mm = 2.070mm A + B + C + D Paroi / Wand / Wall / Wand Option / Optie / Option / Option 12/2018...
  • Page 57 440 811, 440 812, 440 813 revêtement intérieur revêtement intérieur revêtement intérieur binnenbekleding binnenbekleding binnenbekleding X21B X27C X24C X24C interior lining interior lining interior lining Innenverkleidung Innenverkleidung Innenverkleidung X21D X27A X24A X24A A + B + C + D A + B + C + D Paroi / Wand / Wall / Wand Paroi / Wand / Wall / Wand Option / Optie / Option / Option...
  • Page 58 440 811, 440 812, 440 813 12/2018...
  • Page 59 440 811, 440 812, 440 813 12/2018...
  • Page 60 440 811, 440 812, 440 813 12/2018...
  • Page 61 440 811, 440 812, 440 813 Retirer le film / Verwijder folie / Remove foil / Folie entfernen Toit / Dak / Roof / Dach Toit / Dak / Roof / Dach Retirer la bande / Tape verwijderen / Remove tape / Klebeband entfernen Retirer la bande / Tape verwijderen / Remove tape / Klebeband entfernen Z27C1 Z24C1...
  • Page 62 440 811, 440 812, 440 813 Toit / Dak / Roof / Dach 3024PHR1 3024PHR3 3024PHR5 3024PHR2 3024PHR4 Toit / Dak / Roof / Dach 12/2018...
  • Page 63 440 811, 440 812, 440 813 Toit / Dak / Roof / Dach Toit / Dak / Roof / Dach 12/2018...
  • Page 64 440 811, 440 812, 440 813 Exemple donné pour un sous-sol en béton. Fixer l’abri de jardin dans les règles de l’art. Voorbeeld is voor beton-ondergrond. Tuinhuisje fixeren volgens de regels van de kunst. Example is for concrete substrate. Fix the garden shed in accordance with good practise. Beispiel ist für Betonuntergrund.
  • Page 65 440 811, 440 812, 440 813 Angle / Hoek / Corner / Ecke Angle / Hoek / Corner / Ecke 12/2018...
  • Page 66 440 811, 440 812, 440 813 ZC2PHR ZC2PHL ZC2PHL Z27C2 Z24C2 2 Toit / Dak / Roof / Dach Z27A Z24A ZAPHR ZAPHL Toit / Dak / Roof / Dach 12/2018...
  • Page 67 440 811, 440 812, 440 813 Z21B Z21B SD18 Toit / Dak / Roof / Dach Z21D SD18 Toit / Dak / Roof / Dach 12/2018...
  • Page 68 440 811, 440 812, 440 813 Préparation du ruban auto-adhésif: 1. Bien nettoyer la surface afin qu’il n’y ai ni poussière, ni humidité. 2. Chau er la surface dans le cas d’une température extérieure <10 ° C. Voorbereiding zel levende tape: 1.
  • Page 69 440 811, 440 812, 440 813 Toit / Dak / Roof / Dach Toit / Dak / Roof / Dach 12/2018...
  • Page 70 440 811, 440 812, 440 813 Toit / Dak / Roof / Dach Toit / Dak / Roof / Dach Toit / Dak / Roof / Dach 12/2018...
  • Page 71 440 811, 440 812, 440 813 H= ±1400 H= ±650 SD25 Drain / Afwatering / Drainage / Drainage Drain / Afwatering / Drainage / Drainage 12/2018...
  • Page 72 440 811, 440 812, 440 813 TP3024 BF21 BF21 Sol / Vloer / Floor / Boden Sol / Vloer / Floor / Boden Option / Optie / Option / Option Option / Optie / Option / Option OS18 Rampe / Oprijplaat / Ramp / Rampe Option / Optie / Option / Option 12/2018...
  • Page 73 Beanstandungsformular Bitte senden Sie dieses Formular per E-Mail an kundendienst@finnhaus.de Bitte füllen Sie das Formular aus! (Bitte immer mit Fotonachweis) Auftrags-, Lieferschein- oder Rechnungsnummer: Hauskontrollnummer: Haustyp/Modell: Datum der Anlieferung: Datum der Beanstandung: Name des Händlers: Ist das Haus von Finnhaus-Monteuren aufgebaut worden? ...
  • Page 74 Um Ihre Beanstandung reibungslos bearbeiten zu können, bitten wir um Ihre weitere Unterstützung: • Geben Sie bitte die Auftragsnummer, Lieferscheinnummer oder Rechnungsnummer von Finnhaus Wolff an. • An der Verpackung und/oder in den Unterlagen, die dem Paket beiliegen, finden Sie eine Hauskontrollnummer.
  • Page 75 440 811, 440 812, 440 813 Merci de respecter l’environnement ! Pour une élimination correcte des déchets, il faut trier les di˝érents matériaux conform ément à la législation en vigueur. Droits d’auteur Telluria. Tous droits réservés. Aucun élément de la présente publication ne peut être reproduit ou di˝usé sans l’autorisation écrite de Telluria.
  • Page 76 Copyright Telluria. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Publikation darf ohne schriftliche Genehmigung von Telluria vervielfältigt oder verbreitet werden. Aus technischen und/oder kommerziellen Gründen können sich die in dieser Publikation enthaltenen Informationen ohne vorherige Ankündigung ändern. Telluria ist nicht verantwortlich für Fehler oder Ungenauigkeiten in dieser Publikation. www.finnhaus.de Manual by BC DESiGN bvba 02/2020...
  • Page 77 440 811, 440 812, 440 813 bodentiefe Fenster Projet numéro / Project nummer / Project number / Projekt Nummer : ............................QC-numéro / QC-nummer / QC-number / QC-Nummer : ............................Couleur / Kleur / Colour / Farbe: ❏ blanc, wit, white, weiß ❏...
  • Page 78 440 811, 440 812, 440 813 ent e e Fenster e r n nstr et r n e r n n t e s r n s er er n en 02/2019...
  • Page 79 440 811, 440 812, 440 813 ent e e Fenster...
  • Page 80 440 811, 440 812, 440 813 ent e e Fenster 45° 45° 45° 45° 02/2019...
  • Page 81 440 811, 440 812, 440 813 ent e e Fenster 45° 45° 45° 45°...
  • Page 82 440 811, 440 812, 440 813 ent e e Fenster 02/2019...
  • Page 83 440 811, 440 812, 440 813 ent e e Fenster 02/2019...
  • Page 84 440 811, 440 812, 440 813 ent e e Fenster F tes n nt e s ne t en tre e e r en r n Fenster r n 02/2019...
  • Page 85 Beanstandungsformular Bitte senden Sie dieses Formular per E-Mail an kundendienst@finnhaus.de Bitte füllen Sie das Formular aus! (Bitte immer mit Fotonachweis) Auftrags-, Lieferschein- oder Rechnungsnummer: Hauskontrollnummer: Haustyp/Modell: Datum der Anlieferung: Datum der Beanstandung: Name des Händlers: Ist das Haus von Finnhaus-Monteuren aufgebaut worden? ...
  • Page 86 Um Ihre Beanstandung reibungslos bearbeiten zu können, bitten wir um Ihre weitere Unterstützung: • Geben Sie bitte die Auftragsnummer, Lieferscheinnummer oder Rechnungsnummer von Finnhaus Wolff an. • An der Verpackung und/oder in den Unterlagen, die dem Paket beiliegen, finden Sie eine Hauskontrollnummer.
  • Page 87 ent e e Fenster 06/2018...
  • Page 88 Copyright Telluria. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Publikation darf ohne schriftliche Genehmigung von Telluria vervielfältigt oder verbreitet werden. Aus technischen und/oder kommerziellen Gründen können sich die in dieser Publikation enthaltenen Informationen ohne vorherige Ankündigung ändern. Telluria ist nicht verantwortlich für Fehler oder Ungenauigkeiten in dieser Publikation. www.finnhaus.de Manual by BC DESiGN bvba 02/2020...

Ce manuel est également adapté pour:

Wolff 440812Wolff 440811