Page 1
Récepteur AV DTR-30.2 Manuel d’Instruction Integra...
Page 2
ATTENTION: AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À Un symbole d’éclair fléché dans un triangle L’HUMIDITÉ. équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur le fait que certains organes internes DANGER: non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant électrique assez dangereux pour constituer un risque...
Page 3
1. Enregistrement et droits d’auteur – Outre pour Si vous n’utilisez pas l’unité durant une période l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres prolongée, il pourrait ne pas fonctionner adéquatement protégées par des droits d’auteur est interdit sans l’accord lorsque vous l’utiliserez à nouveau. Donc, assurez-vous de l’utiliser de temps à...
Page 4
Merci d’avoir porté votre choix sur un récepteur A/V Integra. Veuillez lire ce manuel d’instruction dans son intégrité avant de faire les connexions et de brancher l’unité. Assurez-vous que les accessoires décrits ci-dessous sont dans l’empaquetage : Si vous vous conformez aux instructions contenues dans ce manuel, vous serez en mesure d’obtenir la performance...
R e c he rc h e d’ u n c o de d e t é l éc om m a n d e … . 7 0 Saisie des codes de tél écommande ………… 71 Mise sous tension............22 Codes de télécommande pour appareils Integra/Onkyo Mise hors tension…………..…........22 raccordés via RI…………………………………..71 Réinitialisation des boutons REMOTE mode………….72...
Page 7
SIRIUS, XM et toutes autres marques affiliées et logos sont des marques de commerce de Sirius XM Radio Inc. et de ses subsidiaires. Toutes autres marques et logos sont la propriété de leur propriétaire respectif. Tous droits réservés. Abonnement SIRIUS vendu séparément. Les taxes et un frais d’activation unique peuvent s’appliquer.
Panneau avant Modèle nord-américain ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ Modèle Australien Différents logos sont imprimés sur le panneau avant de l’appareil. Pour plus de clarté, ils ne sont pas représentés ici. Chaque item est accompagné...
Affichage ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ Pour plus de détails, référez-vous aux pages mentionnées entre parenthèse. ① Témoins d’entrée Audio ⑤ Témoins RDS (sauf modèles nord-américains) ② Témoins - Mode d’écoute et Format (➔ (➔ ③ Témoins Audyssey ⑥...
Page 10
Contrôle du récepteur A/V Pour accéder aux commandes du récepteur A/V, ⑧ ❸ ① appuyez sur la touche « » pour sélectionner le mode Récepteur. Vous pouvez également utiliser la télécommande pour ② contrôler vos lecteurs Blu-ray Disc, DVD, CD et autres appareils.
Page 11
Vivez une expérience cinématographique à domicile Grâce aux capacités développées du récepteur A/V, vous êtes en mesure d’apprécier la sonorité ambiophonique avec une impression de mouvement dans votre demeure – tout comme être dans une salle de cinéma ou de concert. De par un lecteur Blu-ray Discs, vous pourrez apprécier le DTS ou Dolby Digital.
Le branchement de vos enceintes Lisez ce qui suit avant de brancher vos enceintes : (Modèles nord-américains) Vous pouvez brancher les enceintes avec une impédance comprise entre 6 et 16 ohms. Le tableau qui suit indique les canaux que vous devez utiliser Si vous utilisez des enceintes avec une impédance moins en fonction du nombre d’enceintes dont vous disposez.
Page 13
Bornes d’enceintes à visser Dénudez les extrémités des câbles 1/2" à 5/8"(12 à 15 mm) d’enceintes sur 1/2" à 5/8" environ (12 à 15 mm) et torsadez les fils, tel qu’illustré. L’Utilisation de fiches bananes (Modèles nord-américains) Si vous utilisez des fiches bananes, serrez la borne d’enceinte avant l’insertion de la fiche banane. ...
Page 14
Vous pouvez utiliser des enceintes « Dipolaires » pour Enceintes « Dipolaires » Enceintes régulières l’ambiophonie ou les enceintes ambiophoniques arrière. Ces enceintes reproduisent la même sonorité dans les deux directions. Les enceintes « Dipolaires » sont, typiquement, munies d’une Télé/Écran Télé/Écran flèche imprimée pour indiquer quel serait le meilleur...
Branchement d’un amplificateur de puissance Si vous désirez utiliser un amplificateur de puissance plus puissant ainsi que le récepteur A/V comme préamplificateur, branchez-les dans les prises et branchez toutes les enceintes et le caisson de graves dans l’amplificateur de puissance. Si vous possédez un caisson de graves amplifié, branchez-le dans la prise du récepteur A/V.
À propos des branchements A/V Câble HDMI : Vidéo & Audio Autres câbles : Vidéo : Audio Récepteur A/V Récepteur A/V Lecteur DVD/ Lecteur DVD/ TV, projecteur, etc. Blu-ray Disc Console de jeu TV, projecteur, etc. Blu-ray Disc Console de jeu Avant d’effectuer les branchements A/V, lisez le manuel fourni avec vos appareils A/V.
Branchement des appareils avec un câble HDMI Enregistreur ou graveur DVD /Enregistreur vidéo numérique Console de jeu TV, projecteur, etc. Lecteur Blu-ray Disc/DVD Caméscope Ordinateur Décodeur Satellite/Câble, etc. Branchez vos appareils avec les prises appropriées. Les affectations d’entrée par défaut sont indiquées ci-dessous. ✔: L’attribution peut être modifiée (➔...
Branchement des appareils externes Les menus de configuration OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie Si votre téléviseur est branché à la sortie ou à la sortie , utilisez l’affichage du récepteur A/V lorsque vous modifiez les paramètres. Branchez vos appareils dans les prises appropriées.
A/V. L’autre prise sera Étape 3 : utilisée pour raccorder des appareils compatibles RI additionnels. Si vous utilisez une station d’accueil RI ou une platine à Branchez seulement des appareils Integra/Onkyo aux prises RI. cassette, modifiez le paramètre d’affichage d’entrée (➔...
Branchement de l’antenne Cette section explique comment raccorder l’antenne FM intérieure et l’antenne-cadre AM fournies. Le récepteur A/V ne sera pas en mesure de capter les signaux radios sans antenne raccordée. Vous devez donc brancher l’antenne pour utiliser le syntonisateur. Mise en garde ...
Quelles connexions dois-je utiliser ? Le récepteur A/V prend en charge plusieurs formats de connexion pour assurer la compatibilité avec un large éventail d’appareils A/V. Le format que vous choisirez dépendra de celui pris en charge par vos appareils. Utilisez les sections suivantes comme guide. Les menus de configuration apparaissent seulement sur un téléviseur branché...
indicateur Standby Télécommande Panneau avant Mise sous tension ON/Standby. Sur le panneau avant, appuyez sur Appuyez sur Receiver et ensuite sur la touche de télécommande On/Standby Le récepteur A/V s’allume et les voyants d’affichage et l’indicateur Mise hors tension Sur le panneau avant ou à l’aide de la télécommande, appuyez sur Le récepteur A/V se mettra en mode veille.
Les menus à l’écran apparaissent uniquement si le Afficher les informations relatives à la téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT. Si votre téléviseur est branché sur la sortie MONITOR source OUT V ou COMPONENT VIDEO OUT, utilisez l’affichage de votre récepteur A/V pour changer les Vous pouvez afficher divers informations concernant la paramètres de réglage.
Utilisation du menu d’accueil Activation du mode sourdine du récepteur A/V Le menu d’accueil vous procure un accès rapide aux menus Vous pouvez désactiver temporairement le son de votre les plus utilisés sans devoir parcourir l’entièreté du menu récepteur A/V. standard.
“Brightness”, “Contrast”, “Hue” et “Saturation”. Appuyez sur Utilisation d’un casque d’écoute pour retourner au menu d’accueil original. Selon la source d’entrée et du mode d’écoute, tous les canaux décrits ici ne peuvent pas tous produire le son. Branchez un casque d’écoute stéréo doté d’une fiche Dès que vous avez entré...
Page 26
Allumez le récepteur A/V ainsi que le téléviseur qui Pour la création d’un environnement cinéma maison dont tous y est raccordé. pourront profiter, Audysssey 2EQ effectue des mesures sur À partir du téléviseur, sélectionnez l’entrée où le jusqu’à trois (3) positions à l’intérieur de l’aire d’écoute. récepteur A/V est raccordé.
Page 27
Vos options sont les suivantes : Utilisez les touches ▲/▼ pour sélectionner une ►Retry : option, puis appuyez sur Essayez de nouveau. ►Cancel : Annulez la Correction de pièce & Configuration des enceintes Audyssey 2EQ. Ambient noise is too high. ...
Syntoniser des stations de radio FM stéréo à faible signal Cette section décrit la procédure à suivre à l’aide des Si le signal de la station de radio FM stéréo est faible, une boutons du panneau avant, sauf si spécifié autrement. bonne réception pourrait être impossible.
« SIRIUS » et le logo de chien SIRIUS sont des marques déposées de SIRIUS Pour sélectionner une station de radio préréglée, Satellite Radio.com Inc. utilisez ◄/► sur le récepteur A/V ou sur la télécommande. Vous pouvez également utiliser les touches numérotées de votre Le système de syntonisateur maison SiriusConnect inclut tout télécommande pour sélectionner directement les stations préréglées.
Page 30
ouest Emplacement 4 : Pointez l’antenne vers le ciel à l’ , au Lorsque vous avez terminé, appuyez sur nord-ouest sud-ouest ou au , soit dans une fenêtre ou à Le mode de réglage se ferme. l’extérieur. Emplacement 5 : Installez l’antenne à l’extérieur et la pointez vers le haut.
Page 31
Appuyez sur , puis appuyer plusieurs fois sur pour sélectionner le mode de recherche par Vous pouvez mettre en mémoire une combinaison de vos catégorie. 40 stations de Radio Satellite SIRIUS et FM/AM favorites sous forme de préréglages. Syntonisez le canal SIRIUS que vous désirez prérégler.
Page 32
Le bouton , les touches fléchées et le bouton Utilisez les touches ▲/▼ pour sélectionner récepteur A/V peuvent être utilisés en alternance. « SIRIUS Parental Lock », puis appuyez sur L’affichage suivant apparait à l’écran. Appuyez sur suivi de Le menu d’accueil s’affiche à...
Page 33
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner “Edit Code”, puis appuyez sur Le menu suivant s’affiche. Vous pouvez vérifier la force du signal Radio Satellite SIRIUS et ajuster la position de l’antenne SiriusConnect pour la maison en conséquence. Appuyez sur suivi de , puis Le menu «...
Utilisation du RDS (excluant les Lorsque le syntonisateur a détecté une station RDS, le témoin Les messages suivants peuvent apparaître durant l’utilisation modèles nord-américains) RDS s’allume. de la Radio Satellite SIRIUS. La fonction RDS ne fonctionne que dans les régions diffusant des émissions RDS.
Page 35
Vous pouvez rechercher des stations de radio par type. Type Affichage Aucun None Appuyez deux (2) fois sur Bulletin de nouvelles News Le type de programme en cours apparait sur l’afficheur. Actualité Affairs Utilisez ◄/► pour sélectionner le type de programmes que vous recherchez.
Page 36
Cette section décrit comment enregistrer la source d’entrée sélectionnée sur un appareil doté de la fonction d’enregistrement et comment enregistrer l’audio et la vidéo provenant de différentes sources. Ici, vous pouvez faire des enregistrements audio et vidéo de sources complètement différentes, vous permettant ainsi d’effectuer des enregistrements audio fractionnés sur vos enregistrements vidéo.
Utilisation Des Modes D’écoutes Sélection du mode d’écoute Consultez la section “ “À propos des modes d’écoute” pour les information détaillée sur les modes d’écoute (➔ Appuyez d’abord sur Cette touche permet de sélectionner les modes d’écoute Cette touche permet de sélectionner les modes d’écoute destinés aux films et à...
À propos des modes d’écoute Les modes d’écoute du récepteur A/V peuvent transformer la pièce où est installé votre système en une véritable salle de cinéma ou de concert et reproduire une sonorité haute fidélité et ambiophonique remarquable. ① Enceintes avant ②...
Page 39
Dans ce mode, le signal audio de la source d’entrée est émis directement, sans traitement ambiophonique. Les réglages « Sp Config » (présence d’enceintes), de « Sp Distance » (distance des enceintes) et de « A/V Sync » D i r e c t (Synchronisation audio-vidéo) sont activés, mais l’essentiel du traitement défini est désactivé.
Page 40
(Suite de la page précédente.) DT S – HD HR DT S – HD MS TR DT S E x p r e s s Ce mode est destiné à être utilisé avec les sources DTS 96/24. Ceci est un format DTS haute résolution qui utilise une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz et une DT S 9 6 / 2 4...
Page 41
Fondé par George Lucas, le THX a su mettre de l’avant des standards rigoureux qui assurent une reproduction de films fidèle tout comme dans les cinémas et les cinémas maison, exactement comme le réalisateur le souhaitait. Les modes THX optimisent T H X C i n e m a avec soin les caractéristiques tonales et spatiales de la piste sonore dans les...
Ce mode, qui convient à la musique classique et à l’opéra, met l’emphase sur les canaux ambiophoniques afin d’élargir l’image stéréo et simuler les réverbérations naturelles d’une grande salle. O r c h e s t r a Ce mode, qui convient aux instruments acoustiques, le vocal et le jazz, met l’accent sur l’image stéréo avant pour donner l’impression d’être positionné...
Page 43
Menu de configuration à l’écran Procédures courantes dans le menu de configuration Les menus de configuration à l’écran apparaissent seulement si le téléviseur est branché sur la sortie Témoin de la HDMI OUT. Si votre téléviseur est branché sur la Télécommande vidéo composite MONITOR OUT ou COMPONENT VIDEO OUT, utilisez l’affichage du récepteur A/V...
Vidéo composite, Vidéo à composantes HDMI ① ② ■ ③ Yes : À sélectionner, si un caisson de graves est Vidéo composite, HDMI branché. Vidéo à composantes No : Voici les affectations par défaut À sélectionner, si aucun caisson de graves n’est branché.
(Entrée vidéo à composantes) Si vous raccordez un appareil à une entrée vidéo à Lorsqu’une entrée est affectée à un sélecteur d’entrée composantes, vous devez affecter cette entrée à un sélecteur dans « HDMI Input» (➔ ), cette affection d’entrée est d’entrée.
Page 46
que les enceintes THX (si présentes) sont réglées sur une (Type d’enceinte (avant)) fréquence de répartition de « 80 Hz (THX) ». ►Normal: À sélectionner, si vos enceintes avant sont branchées (Caisson de graves) normalement. ►Yes: ►Bi-Amp: Sélectionnez ceci, si un caisson de graves est branché au Sélectionnez ceci, si vos enceintes avant sont branchées système.
Page 47
(Ajustement du niveau sonore) Dès la mise en fonction de la Correction de pièce et la ►80Hz, 90Hz, 100Hz, 110Hz, 120Hz Configuration des enceintes Audyssey 2EQ® (➔ 25), ce Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier la fréquence de paramètre s’initialise par défaut. coupure du filtre passe-bas (LPF) du canal LFE qui peut être utilisée pour filtrer les ronflements indésirables.
Si le paramètre « Subwoofer » est réglé sur « No », ce paramètre ne Utilisez ▲ pour sélectionner « Channel », puis peut être sélectionné (➔ utilisez ◄/► pour sélectionner une enceinte. Répétez l’étape 1 et 2 pour chaque enceinte. Les enceintes réglées sur «...
Page 49
De par ce réglage, vous pouvez déplacer le champ sonore vers l’avant ou vers l’arrière en utilisant le mode d’écoute Dolby Pro Logic IIx Music. Des valeurs plus élevées déplacent le champ sonore vers l’arrière alors que des Ce réglage détermine le canal d’une source multiplex stéréo valeurs moins élevées déplacent le champ sonore vers qui est restitué.
(Configuration des sources) Chaque source peut être définie individuellement pour chaque (Image centrale) sélecteur d’entrée. ►0 à 2 à 5 Préparation Le mode d’écoute DTS Neo:6 Music crée une sonorité Appuyez sur les boutons du sélecteur d’entrée pour ambiophonique à 6 canaux à partir de sources stéréo à 2 sélectionner la source d’entrée.
Page 51
Audyssey Dynamic EQ est référencé au niveau des mixes À propos de Audyssey Dynamic EQ standards de films. Il effectue des ajustements et maintient la Audyssey Dynamic EQ résout le problème de réponse en fréquence ainsi que l’enveloppement détérioration de la qualité sonore, en prenant en ambiophonique lorsque le volume est réduit à...
Page 52
(Synchronisation A/V) Zone de saisie du nom ► 0ms à 200ms par pas de 5 ms. Lors de l’utilisation de la fonction balayage progressif de votre lecteur DVD, vous pourriez remarquer que l’image et le son ne sont pas synchronisés. Grâce au réglage A/V sync, vous pouvez corriger de décalage en appliquant un délai au signal audio.
Page 53
(Réglage de l’image) ► Full: Vous pouvez ajuster la qualité d’image et réduire les parasites apparaissant à l’écran en utilisant le Réglage de l’image. Pour afficher l’image du téléviseur pendant le réglage, appuyez sur . Pour retournez à l’écran précédent et appuyez sur Si vous utilisez l’entrée analogique RGB, les réglages suivants ne ...
Page 54
(Mode image) ► High: *1*2 Réduction de bruit élevée. ► Through: Avec ce réglage, vous pouvez réduire le bruit (parasites) Les paramètres suivants sont réglés sur les valeurs par apparaissant à l’écran. défaut : « Film Mode », « Edge », « Noise Reduction», «...
Listening Mode Preset (Mode d’écoute préréglé) Ce réglage vous permet de spécifier le mode d’écoute à être utilisé lorsqu’un signal audio numérique de format DTS ou Un mode d’écoute par défaut peut être assigné à chaque DTS-HD à haute résolution est lu. (DVD, LD, CD, etc.) source d’entrée et ce mode sera automatiquement sélectionné...
Off: ► 1, 2 ou 3 Le signal audio HDMI n’est pas reproduit. Lorsque plusieurs appareils Integra/Onkyo sont utilisés dans la même pièce, les codes d’identification à distance ► peuvent se chevaucher. Pour différencier le récepteur A/V Le signal audio HDMI est reproduit.
Page 57
utilisez les haut-parleurs de votre téléviseur (➔ ), le son sera (Canal de retour audio) restitué par les haut-parleurs avant de gauche et de droite du récepteur A/V, si vous augmentez le volume du récepteur A/V. ► Off: Pour couper les haut-parleurs du récepteur A/V, modifiez-en les Sélectionnez le réglage «...
(Contrôle du téléviseur) (Basse) ► Off: Contrôle du téléviseur désactivé. ► –10dB à 0dB à +10dB par pas de 2 dB. Vous pouvez amplifier ou atténuer les basses fréquences ► des sons restitués par les enceintes avant. Contrôle du téléviseur désactivé. Réglez ce paramètre sur «...
Page 59
Pour les sources Dolby TrueHD, les options sont : Cette fonction peut être utilisée avec les modes d’écoute suivants : THX Cinema, THX Surround EX et ► Auto: THX Select2 Cinema. La fonction Late Night est réglée automatiquement sur “On” ou “Off”. ►...
Réglage des aigus et des graves (Réglage du signal numérique entrant (mode fixe) Vous pouvez ajuster les aigus et les graves des enceintes En appuyant sur lors de la sélection de “HDMI” avant, sauf lorsque le mode d’écoute Direct ou THX est dans , vous pouvez spécifier “COAX”...
Zone 2 En plus de votre pièce d’écoute principale, vous pouvez également profiter de la lecture dans une autre pièce, que nous appelons Zone 2. De plus, vous avez le loisir de sélectionner une source différente pour chaque pièce. Raccordement de la Zone 2 Deux façons s’offrent à...
(Vol. maximal de la Zone 2). Configuration en Zone 2 amplifiée ► Off, 50 à 99 (Affichage absolue) Si vous avez raccordé vos enceintes en Zone 2 à votre ► Off, –32dB à +17dB (Affichage relatif) récepteur A/V, tel que décrit dans « Branchement direct de Avec ce réglage, vous pouvez limiter le volume maximal.
Page 63
• Lorsque le réglage « Front High/Front Wide/Zone 2 » est réglé sur « Zone 2 » et que le sélecteur d’entrée de la Zone 2 est sélectionné, la consommation électrique en mode veille augmente légèrement. Sur le récepteur A/V, appuyez sur ▲/▼...
Utilisation des déclencheurs 12V Utilisez ▲/▼ pour sélectionner une source d’entrée ◄/► pour sélectionner une option. Les déclencheurs 12V A, B, et C peuvent être utilises pour ► Off: mettre sous tension les appareils compatibles avec le déclenchement automatique, lorsqu’ils sont sélectionnés Aucun signal de déclenchement n’est transmis.
Utilisation de la télécommande en Zone 2 et les kits de commande multi- Dans cette configuration, le récepteur IR reçoit les signaux pièces infrarouges de la télécommande et les retransmets au Pour contrôler le récepteur A/V à partir de la télécommande récepteur A/V situé...
Raccordement d’une station d’accueil Onkyo Station d’accueil UP-A1 — Quand une station d’accueil UP-A1 avec un (➔ (Option pour le port Universel) iPod inséré est branchée, la consommation en mode veille augmente légèrement. Vous pouvez commander votre iPod quand « »...
Utilisation de la station d’accueil Vous pouvez utiliser la fonction de réveil de votre iPod pour Onkyo mettre votre iPod et le récepteur A/V en marche à une heure La station d’accueil est vendue séparément. spécifique. La source d’entrée du récepteur A/V sera Pour bénéficier des dernières informations à...
Page 68
Commande de votre iPod Grâce à la station d’accueil RI, vous pouvez facilement lire la musique enregistrée sur votre Apple iPod via le récepteur En appuyant sur qui est préprogrammé A/V, profiter d’une sonorité exceptionnelle et regarder les avec le code de télécommande de votre station d’accueil, vous diaporamas et les vidéos du iPod sur votre téléviseur.
Page 69
: Boutons disponibles ✔ Appuyez d’abord sur la touche appropriée. ○ ① ✔ ② ✔ ③ ▲/▼/ ◄/► ✔ ✔ ◄/► ✔ ✔ ,,■,, ④ ✔ ✔ ⑤ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ⑥ ✔ ✔ ⑦ ✔ ✔ ⑧...
Vous n’avez pas besoin de saisir de code de télécommande pour contrôler ces appareils. Pour en savoir plus sur le contrôle des appareils, consultez les pages indiquées. Integra/Onkyo - Lecteur Blu-ray Disc (➔ Integra/Onkyo - Lecteur CD (➔...
à laquelle vous voulez raccorder votre appareil. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur CD à l’entrée CD, Si vous désirez contrôler un appareil Integra/Onkyo en choisissez lorsque vous saisissez le code de pointant directement la télécommande vers l’appareil, ou si télécommande.
Réinitialisation des boutons de Contrôler d’autres appareils REMOTE MODE En appuyant sur le bouton préprogrammé Vous pouvez réinitialiser en le réaffectant à avec le code de télécommande de votre appareil, vous pouvez son code de télécommande par défaut. commander ce dernier, tel qu’indiqué ci-dessous. Pour toute information complémentaire concernant la saisie En gardant enfoncé...
Page 73
✔: Boutons disponibles Appuyez d’abord sur la touche Appareils appropriée. Boutons ① ON/STANDBY ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ○ ② 9, INPUT, ✔ TV VOL ▲/▼ ③ ✔ ✔ ✔ GUIDE TOP MENU ✔ ④ ▲/▼/ ✔ ✔ ✔ ✔...
Page 74
Dépannage Si vous rencontrez un problème lors de l’utilisation du récepteur A/V, recherchez la solution dans cette section. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème par vous-même, La protection de circuit a été activée. Retirez le cordon — contactez votre revendeur. d’alimentation de la prise murale immédiatement.
Page 75
Lorsque le mode d’écoute Stéréo ou Mono est — Si aucune enceintes ambiophoniques arrière, avant- — sélectionné, seuls les enceintes avant et les caissons larges ou avant-hautes n’est branchée et que les de graves peuvent reproduire le son. enceintes en Zone 2 sont utilisées, la lecture à 6.1/7.1 En mode d’écoute Mono, seules les enceintes avant canaux n’est pas possible.
Page 76
A/V. Avant tout, assurez-vous d’avoir saisi le bon réglage du Format Télé. code de télécommande Pour contrôler un appareil Integra/Onkyo qui n’est pas raccordé via RI, pointez la télécommande vers Syntonisateur l’appareil. Avant tout, assurez-vous d’avoir saisi le bon code de télécommande.
Page 77
Si vous avez une console de jeu branchée à une entrée vidéo Zone 2 composite et que l’image n’est pas très nette, vous pouvez atténuer le gain. Video ATT:OFF: (par défaut). Seuls les appareils dotés d’entrées analogiques — Video ATT:ON: Le gain est réduit de 2 dB. peuvent être lus en Zone 2.
Page 78
Note importante en regard à la lecture vidéo Le récepteur A/V peut effectuer une conversion ascendante des sources de vidéo à composantes et vidéo composite pour permettre leur affichage sur un téléviseur branché sur la sortie . Toutefois, si la qualité d’image de la source est faible, la conversion ascendante peut aggraver l’image perçue ou la faire disparaître complètement.
Page 79
Caractéristiques techniques Puissance de sortie nominale Alimentation (Nord-américain) CA 120 V, 60 Hz (Australien) CA 220-240 V, 50/60 Hz Tous les canaux : (Nord-américain) Puissance continue de 100 W minimum Consommation Nord-américain) 6,3 A par canal, charges de 8 ohms, 2 canaux (Australien) 620 W utilisant une fréquence de 20 Hz à...
Page 80
À propos de la HDMI Conçue pour rencontrer les demandes accrues de la télévision numérique, la HDMI (High Definition Multimedia Interface) représente le nouveau standard d’interface numérique pour le raccordement des téléviseurs, projecteurs, lecteurs Blu-ray disc/DVD, décodeurs et d’autres appareils. Jusqu’à tout récemment, plusieurs câbles vidéo ou audio différents étaient requis dans le raccordement des appareils A/V.
Page 81
RIHD, qui signifie Remote Interactive over HDMI (Commande à distance interactive par la connexion HDMI), est le nom de la fonction de commande intégrée aux appareils Integra/Onkyo. Le récepteur A/V est compatible avec les commandes CEC (Consumer Electronics Control), faisant partie intégrante du standard HDMI et qui permet de commander le système via la connexion HDMI.
Page 82
Pour confirmer les réglages : Vérifiez la connexion et le réglage. 1. Branchez la prise 1. Mettre sous tension tous les appareils branchés. sur la prise d’entrée HDMI du téléviseur. 2. Coupez l’alimentation du téléviseur et vérifiez si, Lecteur Blu-ray Disc/Dvd/etc grâce à...
Page 83
Le tableau qui suit montre la manière dont les signaux vidéo sont restitués par le récepteur A/V à différentes résolutions. NTSC/PAL ✔: Output ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔...
Page 84
Integra, une Division de ONKYO U.S.A. CORPORATION 18 park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. Téléphone: 800-225-1946, 201-818-9200 Télécopieur: 201-785-2650 http://www.integrahometheater.com Integra, une Division de ONKYO CORPORATION Div. Ventes et Planification des produits : 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN Téléphone: 072-831-8023 Télécopieur: 072-831-8163...