Page 3
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von aplic entschieden haben. Damit Sie auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen Sie sich bitte die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch. 1 Lieferumfang • Dashcam • 12-24V KFZ-Adapter • USB zu miniUSB-Kabel •...
Page 5
Die Bewegungserkennung sollte nicht beim Fahren eingesetzt werden. Dieser Mo- dus ist hauptsächlich für die Videoüberwachung konzipiert, wenn Sie z.B. Ihr Auto an der Straße parken. Stellen Sie in diesem Fall sicher, dass die Dashcam mit einer externen Energiequelle wie z.B. eine Powerbank versorgt wird. Die Dashcam re- gistriert jegliche Bewegungen vor der Kamera und nimmt diese automatisch auf.
Page 6
6 Tastenfunktionen Ein/Aus-Taste Drücken und halten, um das Gerät ein- oder auszuschalten “MENU”-Taste Drücken, um das Video- und Einstellungsmenü zu öffnen “Hoch”-Taste Hoch (Navigation im Menü), + Zoom, Abspielgeschwindigkeit anpassen (Medienwiedergabe-Modus) “OK”-Taste Bestätigen (OK) “Runter”-Taste Runter (Navigation im Menü), - Zoom, Abspielgeschwindig- keit anpassen (Medienwiedergabe-Modus) “MODE”-Taste Drücken, um den Modus zu wechseln (Video, Foto, Galerie)
Page 7
Video-Modus Sobald die Dashcam mit einer Spannungsversorgung verbunden ist, startet die Video-Aufnahme direkt nach dem Einschaltes des Gerätes. Um die Video-Aufnah- me zu starten oder zu stoppen, drücken Sie die “OK”-Taste. Auflösung und Aufnahmezeit „Lock“ (Überschreibungsschutz) G-Sensor Modus (Kamera, Foto, Galerie) Loop-Aufnahmedauer Bewegungssensor (Eingeschaltet, wenn Symbol auf dem Display erscheint.)
Page 8
Video-Einstellungsmenü Das Video-Menü öffnet sich, wenn Sie die Taste “MENU” drücken. Pausieren Sie das aktuelle Video mit der “OK”-Taste, bevor Sie versuchen, das Menü zu öffnen. Folgendes Fenster erscheint anschließend. In diesem Einstellungsmenü können Sie sämtliche Video-Einstellungen vornehmen und mit den Tasten “Hoch” und “Runter” durch das Menü navigieren. Mit der Taste “OK”...
Page 9
Foto-Modus Sobald die Dashcam mit einer Spannungsversorgung verbunden ist, startet die Video-Aufnahme direkt nach dem Einschaltes des Gerätes. Um in den Foto-Mo- dus zu gelangen, drücken Sie die Mode-Taste, bis im Display das Foto-Symbol erscheint. Auflösung und Anzahl der möglichen Fotografien „Fortsetzen“...
Page 10
Foto-Einstellungsmenü Das Foto-Menü wird geöffnet, indem Sie die Taste “MENU” im Foto-Modus drü- cken. Folgendes Fenster erscheint anschließend. In diesem Einstellungsmenü lassen sich sämtliche Foto-Einstellungen vornehmen. Sie können mit den Tasten “Hoch” und “Runter” durch das Menü navigieren und mit der Taste “OK” das entsprechende Menü aufrufen und Einstellungen vornehmen.
Page 11
System-Einstellungen Drücken Sie die Taste “MENU” im Video-oder Kameramodus doppelt, um in die System-Einstellungen zu gelangen. Mit den Tasten “Hoch” und “Runter” können Sie in dem jeweiligen Menü navigieren. Mit der “OK”-Taste bestätigen Sie die Ein- gabe. Folgende Tabelle zeigt Ihnen die Einstellungsmöglichkeiten in diesem Menü. Einstellung Kurzbeschreibung Datum/Uhrzeit...
Page 12
8 Montage Um die Saugnapf-Halterung an die Kamera anzubringen, müssen Sie die Halterung an die Vorrichtung an der Kamera einsetzen, bis diese einrastet. Um die Halterung wieder zu entnehmen, drücken Sie die Arretierung nach unten und ziehen Sie die Halterung ab. Halterungsschraube Halterungsgewinde Deutsch...
Page 13
Montageort Stellen Sie sicher, dass Sie die Dashcam in keinem Fall so platzieren, dass diese Ihr Sichtfeld während der Fahrt beeinträchtigt. Empfohlen wird, die Kamera hinter den Innenspiegel zu montieren. Führen Sie die Kabel außen herum zu Ihrer KFZ-Ladebuchse. Verbinden Sie das Kabel der Dashcam mit dem Ladeadapter und stecken Sie diesen in die KFZ-Ladebuchse ein.
Page 14
9 Sicherheitshinweise und Haftungsausschluss Versuchen Sie nie das Gerät zu öffnen, um Reparaturen oder Umbauten vor- zunehmen. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das Produkt nicht kurz. Das Gerät ist nicht wasserdicht, bitte verwenden Sie es nur im Trockenen.
Page 15
Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/und der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit dieser Art der Stofftrennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. WEEE Richtlinie: 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 302627/20161110SZ182 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlä- gigen Bestimmungen befindet.
Page 16
• Date display 3 Functions The Dashcam allows you to make videos or take photos and save them externally. Dashcams are popular in many countries. Under certain circumstances, the recor- dings can be useful as evidence in insurance claims or other legal proceedings.
Page 18
Dashcam by an external power source, e.g. a power bank. The Dashcam registers each and every motion in front of the camera and records it automatically. To enable the motion detection, select the sub-item "Motion detection"...
Page 19
6 Key functions ON/OFF Key Press and hold to switch on or switch off the device "MENU" key Press to open the Video and Settings menu "UP" key Up (navigation in the menu), + Zoom, adjust the playback speed (media playback mode) "OK"...
Page 20
Video mode If the Dashcam is connected to the power supply, the video recording starts directly after the device is switched on. Press the "OK" key to start or stop the video recording. Resolution and recording time "Lock" (overwrite protection)
Page 21
Video settings menu Press the "MENU"key to open the Video settings menu Pause the running video by pressing the "OK" key, before you open the menu. Then the following window is displayed. You can change all video settings in this menu and navigate through the menu using the "UP"...
Page 22
Photo mode If the Dashcam is connected to the power supply, the video recording starts direc- tly after the device is switched on. To reach the Photo mode, press the MODE key until the photo symbol is shown on the display.
Page 23
Photo settings menu Press the "MENU" key in the Photo mode to open the Photo menu. Then the following window is displayed. In this menu you can change all photo settings. You can navigate in the menu using the "UP" and "DOWN" keys and open the respective menu with "OK", and change the settings.
Page 24
System settings Press the "MENU" key in the Video or Camera mode twice to reach the System settings. You can navigate in the respective menu using the "UP" and "DOWN" keys. Press "OK" to confirm your setting. The following table shows you the setting options in this menu.
Page 25
8 Installation To fix the holder with the suction cup on the camera, insert the holder into the slot at the camera until it locks into place. To remove the holder, press the locking downwards and pull out the holder. Retaining screw Retaining thread English...
Page 26
Installation location Ensure that the Dashcam is placed in such a way that it does not block your view during driving. It is recommended to attach the Dashcam behind the interior mirror. Guide the cable around the outside up to the vehicle charging socket.
Page 27
children or mentally impaired persons. Any repair or alteration to the device not carried out by the original supplier, will invalidate the warranty or guarantee. The product may only be used by persons who have read and understood these inst- ructions.
Page 28
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit aplic. Pour que vous puissiez pro- fiter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire attentivement le mode d'emploi suivant. 1 Contenu de la livraison • Caméra voiture • Adaptateur voiture 12-24 V • Câble USB vers miniUSB •...
Page 29
4 Détails du produit Objectif Port mini-HDMI Port mini-USB Touche « OK » Touche « Vers le Touche bas » « Mode » Touche « MENU » Touche « Lock » Touche « Vers Touche Mar- le haut » che/Arrêt Logement pour carte SD Ventouse...
Page 30
5 Fonctions spéciales Capteur G La caméra voiture est munie d’un capteur G. Si la caméra détecte des accéléra- tions, ralentissements ou mouvements spéciaux, p. ex. en cas de collision ou d'ac- célération soudaine, un enregistrement est démarré et le matériel vidéo enregistré est protégé...
Page 31
6 Fonctions des touches Touche Marche/ Maintenir enfoncée pour mettre en marche ou éteindre Arrêt l’appareil Touche « MENU » Appuyer pour ouvrir le menu de vidéo et de réglage. Touche « Vers le Vers le haut (navigation dans le menu), Zoom + , ajuster la haut »...
Page 32
Mode vidéo Une fois que la camera voiture est connectée à une source d’alimentation, l’en- registrement vidéo démarre directement après la mise en marche de l’appareil. Pour lancer ou arrêter l’enregistrement vidéo, appuyez sur la touche « OK ». Résolution et durée d’enregistrement «...
Page 33
Menu de réglage de vidéo Le menu vidéo s’ouvre lorsque vous appuyez sur la touche « MENU ». Mettez en pause la vidéo actuelle avec la touche « OK » avant d’essayer d’ouvrir le menu. La suivante fenêtre apparait ensuite. Dans ce menu de réglage, vous pouvez effectuer tous les réglages vidéo, et navi- guer à...
Page 34
Mode photo Une fois que la camera voiture est connectée à une source d’alimentation, l’en- registrement vidéo démarre directement après la mise en marche de l’appareil. Pour accéder au mode photo, appuyez sur la touche Mode jusqu’à ce que le symbole de photo apparaisse sur l'écran.
Page 35
Menu de réglage de photo Le menu de photo peut être ouvert en cliquant sur la touche « MENU » dan mode photo. La suivante fenêtre apparait ensuite. Dans ce menu de réglage tous les réglages de photo peuvent être effectués. Vous pouvez naviguer à...
Page 36
Paramètres du système Appuyez à deux reprises sur la touche « MENU » en mode vidéo ou caméra, pour accéder aux paramètres du système. Vous pouvez naviguer dans le menu respectif avec les touches « Vers le haut » et « Vers le bas ». Confirmez l'entrée avec la touche «...
Page 37
8 Montage Pour fixer le support à ventouse à la caméra, vous devez insérer le support dans le dispositif de la caméra jusqu’à ce qu’il s'enclenche. Pour enlever le support, pressez le dispositif d'arrêt vers le bas et retirez le support. Vis de fixation Vis filetée de support...
Page 38
Lieu de montage Assurez-vous de ne jamais placer la caméra voiture de manière à que celle-ci compromette votre champ de vision durant la conduite. Il est recommandé de monter la caméra derrière le rétroviseur intérieur. Passez le câble par l'extérieur à la prise de chargement de votre véhicule.
Page 39
cation ou réparation qui n’a pas été effectuée par le fournisseur d’origine entraîne l’annulation de la garantie et des droits de recours en garantie.L’utilisation de l’ap- pareil est réservée aux personnes qui ont lu et compris les présentes instructions. Les spécifications de l’appareil peuvent être modifiées sans notification préalable. 10 Indications de recyclage Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les or- dures ménagères, conformément à...
Page 40
Grazie per aver scelto un prodotto aplic. Per utilizzare con soddisfazione il prodotto acquistato, si prega di leggere attentamente le seguenti brevi istruzioni per l’uso. 1 Contenuto della confezione • Dashcam • Adattatore auto 12-24V • USB per cavo miniUSB •...
Page 41
4 Dettagli del prodotto Porta miniHDMI Obiettivo Porta miniUSB Tasto "OK" Tasto "Giù" Tasto "Mode" Tasto "MENU" Tasto "Lock" Tasto "Su" Tasto "On/ Off" Slot per scheda SD Ventosa Interruttore di arresto Vite di arresto Supporto filettato Italiano...
Page 42
5 Funzioni speciali Sensore G La Dashcam è dotata di un sensore G. Se la telecamere rileva accelerazioni, ritardi o movimenti speciali, per es. in caso di una collisione o di un accelerazione imp- revista, viene avviata una registrazione e il materiale video ripreso viene protetto dalla sovrascrittura.
Page 43
6 Funzioni dei tasti Tasto "On/Off" Premere e tenere premuto per accendere o spegnere l'apparecchio Tasto "MENU" Premere per aprire il menu video e di impostazione Tasto "Su" Su (navigazione nel menu), + zoom, adattare velocità di riproduzione (modalità di riproduzione mediale) Tasto "OK"...
Page 44
Modalità video Non appena la Dashcam è collegata a una rete elettrica, la registrazione video inizia subito dopo l'accensione dell'apparecchio. Per avviare il rilevamento del movimento, premere il tasto "OK". Risoluzione e tempo di registrazione "Lock" (protezione da sovrascrittura) Sensore G Modalità...
Page 45
Menu di impostazione video Il menu video si apre quando viene premuto il tasto "MENU". Interrompere il video attuale con il tasto "OK" prima di cercare di aprire il menu. Successivamente apparirà la seguente finestra. In questo menu di impostazione è possibile eseguire tutte le impostazioni video e navigare attraverso il menu con i tasti "Su"...
Page 46
Modalità foto Non appena la Dashcam è collegata a una rete elettrica, la registrazione video inizia subito dopo l'accensione dell'apparecchio. Per entrare nella modalità foto, premere il tasto Mode fino a quando nel display appare il simbolo della foto. Risoluzione e numero delle possibili fotografie "Prosegui"...
Page 47
Menu di impostazione foto Il menu Foto si apre premendo il tasto "MENU" nella modalità Foto. Successiva- mente apparirà la seguente finestra. In questo menu di impostazione è possibile effettuare tutte le impostazioni della foto. Con i tasti "Su" e "Giù" è possibile navigare nel menu e con il tasto "OK" è possibile richiamare il menu corrispondente ed effettuare impostazioni.
Page 48
Impostazioni sistema Premere il tasto "MENU" nella modalità video o telecamera due volte per entrare nelle impostazioni del sistema. Con i tasti "Su" e "Giù" è possibile navigare nel rispettivo menu. Con il tasto "OK" si conferma l'inserimento. La seguente tabella mostra le opzioni di impostazione in questo menu.
Page 49
8 Montaggio Per applicare il supporto a ventosa alla telecamera è necessario inserire il sup- porto nel dispositivo presente sulla telecamera fino allo scatto in posizione. Per rimuovere il supporto, premere il fermo verso il basso e sfilare il supporto. Vite di supporto Filettatura supporto Italiano...
Page 50
Si consiglia di montare la telecamera dietro lo specchi- etto interno. Portare il cavo esternamente alla presa di carica dell'automobile. Collegare il cavo della Dashcam con l'adattatore di carica e inserirlo nella presa di carica dell'auto.
Page 51
9 Specifiche di sicurezza ed esclusione della responsabilità Non tentare di aprire l’apparecchio per ripararlo o sistemarlo. Evitare di entrare in contatto con la tensione di rete. Non cortocircuitare il prodotto. L’apparecchio non è omologato per essere utilizzato all’aperto, usarlo quindi solo in luoghi asciutti.
Page 52
Direttiva RAEE: 2012/19/EU Reg. RAEE n.: DE 67896761 La società WD Plus GmbH ivi dichiara che l’apparecchio 302627/20161110SZ182 è conforme ai requisiti di base e alle rimanenti disposizioni. Per la dichiarazione di conformità completa, rivolgersi a: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover Italiano...
Page 53
Gracias por escoger un producto de aplic. Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instruc- ciones de uso. 1 Volumen de suministro • Dashcam • Adaptador para vehículos de 12-24 V •...
Page 54
4 Detalles del producto Puerto miniH- Objetivo Puerto miniUSB Botón "OK" Botón "Mode" Botón "Abajo" Botón "MENU" Botón "Lock" Botón "Arriba" Botón Encendido/ Apagado Ranura para tarjetas SD Ventosa Interruptor de fijación Tornillo de fijación Soporte roscado Español...
Page 55
5 Funciones especiales Sensor G La dashcam está equipada con un sensor G. La grabación se inicia y se protege el material de vídeo grabado contra sobrescrituras si la cámara registra aceleracio- nes, retardos o movimientos especiales como, por ejemplo, en caso de colisión o aceleración imprevista.
Page 56
6 Botones de función Botón Encen- Pulsar y mantener presionado para encender o apagar el dido/Apagado aparato. Botón Pulsar para abrir el menú de grabación o de ajuste. "MENU" Botón "Arriba" Subir (navegación en el menú), ampliar zoom, ajustar veloci- dad de reproducción (modo de reproducción de medios) Botón "OK"...
Page 57
Modo de grabación Si está conectado a un suministro de energía, el aparato comienza a grabar vídeos automáticamente después de encenderlo. Para iniciar o detener la grabación de vídeos, pulse el botón "OK". Resolución y tiempo de grabación "Lock" (protección contra sobrescritura) Sensor G Modos (cámara, fotografías, galería) Duración de la grabación en bucle...
Page 58
Menú de ajuste de grabación El menú de grabación se abre al pulsar el botón "MENU". Detenga el vídeo actual con el botón "OK" antes de intentar abrir el menú. Aparecerá la ventana siguiente. En este menú de ajuste podrá realizar todos los ajustes para la grabación de vídeos. Para navegar por el menú, utilice los botones "Arriba"...
Page 59
Modo de fotografía Si está conectado a un suministro de energía, el aparato comienza a grabar vídeos automáticamente después de encenderlo. Para acceder al modo de fotografía, pulse el botón Mode hasta que aparezca el símbolo de fotografía en la pantalla. Resolución y número de posibles fotografías "Continuación"...
Page 60
Menú de ajuste de fotografía Este menú se abre al pulsar el botón "MENU" en el modo de fotografía. Aparecerá la ventana siguiente. En este menú de ajuste podrá realizar configurar todos los ajustes de fotografía. Podrá navegar por el menú con los botones "Arriba" y "Abajo", así como abrir el menú...
Page 61
Ajustes del sistema Pulse el botón "MENU" en el modo de grabación o de fotografía dos veces para acceder a los ajustes del sistema. Con los botones “Arriba” y “Abajo” podrá navegar por el menú. Confirme los datos introducidos con el botón "OK". La tabla siguiente le muestra las posibilidades de configuración en este menú.
Page 62
8 Montaje Para instalar el soporte de ventosa a la cámara, debe insertar este en el dispositi- vo de la cámara hasta que se enganche. Si desea retirarlo, pulse el bloqueo hacia abajo y retire el soporte. Tornillo de sujeción Rosca de sujeción Español...
Page 63
Lugar de montaje Asegúrese de que la colocación de la cámara no interfiera en su campo de visión durante la conducción. Se recomienda instalar la cámara detrás del espejo retro- visor interior. Guíe el cable hasta el conector de carga de su vehículo. Conecte el cable de la cámara con el adaptador de carga e inserte este en el conector de carga de su vehículo.
Page 64
9 Instrucciones de seguridad y exención de responsabilidad No intente nunca abrir el dispositivo para repararlo o modificarlo. Evite entrar en contacto con las tensiones de la red. No cortocircuite el producto. El dispositivo no está homologado para el uso al aire libre, manténgalo siempre seco. Protéjalo de una elevada humedad ambiental, agua y nieve.
Page 65
Directiva WEEE: 2012/19/EU N.º reg. WEEE: DE 67896761 Por la presente, la empresa WD Plus GmbH declara que el dispositivo 302627/20161110SZ182 cumple los requisitos fundamentales y las demás disposiciones específicas. Puede obtener una declaración de conformidad íntegra en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover Español...