Sommaire des Matières pour HARDI-EVRARD METEOR Plus
Page 1
METEOR Plus Manuel d’instruction 677830 - 14 FR - 06.2012 HARDI EVRARD SA HARDI EVRARD SA - BP59 - 43 rue du Cuivre - 77542 SAVIGNY LE TEMPLE Téléphone. : (33) 1 64 10 54 00 - Télécopie : (33) 1 64 10 54 10...
Page 3
METEOR Plus Manuel d’instruction 677830 - 14 FR - 06.2012 Nous vous remercions d’avoir choisi un équipement de protection des cultures HARDI EVRARD. La fiabilité et l’effica- cité de ce produit dépendent des soins que vous lui apporterez. Lisez attentivement ce manuel d’utilisation. Il contient les infor- mations essentielles qui vous permettront d’utiliser et d’entrete- nir efficacement ce produit de qualité.
0 - Sommaire 1 - Déclaration CE Déclaration de conformité ........................................1.1 2 - Consignes de sécurité Sécurité de l’opérateur..........................................2.1 Recommandations aux utilisateurs de produits de traitement....................2.1 Remplissage et application ....................................2.2 Qualification de l’opérateur ....................................2.3 Localisation des pictogrammes de sécurité ............................2.4 3 - Description Information générale ..........................................3.1 Vue générale..........................................3.1...
Page 6
0 - Sommaire Branchement électriques ........................................4.7 Description des branchements ..................................4.7 Montage de la poignée multifonctions ..............................4.7 Raccordement de la poignée multifonctions............................4.8 Raccordement de la poignée multifonctions............................4.8 Montage des boîtiers de commandes................................4.8 Montage du connecteur principal (côté pulvérisateur)........................4.8 Raccordement du boîtier de commande hydraulique........................4.8 Raccordement du boîtier REGULOR ................................4.9 Raccordement à...
Page 7
0 - Sommaire Contrôleur de hauteur de la rampe ..................................5.21 6 - Entretien Graissage ..............................................6.1 Information générale......................................6.1 Tableau des lubrifiants recommandés ................................6.1 Entretien périodique ..........................................6.2 Points et fréquence de graissage de la rampe DELTA ALU......................6.2 Points et fréquence de graissage du pulvérisateur..........................6.2 Toutes les 10 heures - Filtre d’aspiration ..............................6.3 Toutes les 10 heures - Filtre de refoulement ............................6.3 Toutes les 10 heures - Réservoir d’air comprimé...
Page 8
0 - Sommaire Remisage hivernal ..........................................6.21 Procédure de remisage ......................................6.21 Remise en service après hivernage ................................6.22 Pièces de rechange ..........................................6.23 Pièces de rechange.......................................6.23 7 - Dépannage Incidents de fonctionnement ......................................7.1 Information générale......................................7.1 Circuit de pulvérisation ......................................7.2 Fonctions hydrauliques......................................7.3 Bloc hydraulique - Commande manuelle et réglage pression ....................7.4 Commande de l’amortisseur de rampe - Déverrouillage manuel ..................7.4 Incidents mécaniques ..........................................7.5 Vanne de régulation.......................................7.5...
2 - Consignes de sécurité Sécurité de l’opérateur Ce symbole signifie DANGER. Soyez très vigilant, votre sécurité est en jeu ! Ce symbole signifie ALERTE. Soyez attentif, votre sécurité peut être mise en jeu ! Ce symbole signifie ATTENTION. Il concerne des recommandations pour un fonctionnement plus efficace, plus facile et plus sûr de votre pulvérisateur.
2 - Consignes de sécurité Remplissage et application • Personne ne doit se trouver dans le périmètre de fonctionnement du pulvérisateur. Soyez attentif à ne blesser • Personne ne doit se trouver dans le périmètre de fonctionnement du pulvérisateur. Soyez attentif à ne blesser quiconque et à...
2 - Consignes de sécurité Qualification de l’opérateur Qualification de l’opérateur • La machine doit être utilisée et entretenue par des personnes qui en connaissent toutes les caractéristiques parti- culières d’utilisation et de sécurité correspondantes. • Avant d’utilise votre machine, familiarisez-vous avec toutes les commandes. En cours de travail, il sera trop tard pour le faire.
Page 14
2 - Consignes de sécurité Sécurité concernant les accumulateurs à l’azote DANGER ! La manipulation d’accumulateurs sous pression sont extrêmement dangereux et des précautions particulières doivent être prises. DANGER ! Adressez-vous à votre revendeur, avant de démonter un accumulateur, vous devez impérativement lire le document référence : OLAER - Instruction de service CE 109294.
3 - Description Information Générale Vue générale Le METEOR Plus est divisé en 3 zones : une zone propre, une zone de travail et une zone d’application, en fonction du niveau de contamination potentielle. Les fonctions et équipements sont listés ci-dessous par zone.
3 - Description plaques d’identification 52126 TDS ME TEOR 2800 HARDI-EVRARD S.A. Une plaque d’identification, fixée sur le châssis, indique le nom H A R DI E VR AR D S . A. 62990 BEAURAINVILLE 7 7 5 4 2 S AV I G NY LE T E M P LE du constructeur, le type, le poids à...
Le METEOR Plus est équipé de série d’une cuve de rinçage d’une capacité de 280 litres, pour la version METEOR Plus 2800, ou de 450 litres pour la version...
3 - Description Circuit de pulvérisation Système de vannes Multivoies Le circuit de pulvérisation est commandé par deux vannes Multivoies identifiées par des pictogrammes de couleur pour faciliter leur utilisation. la vanne (1) est utilisée pour le refoule- ment, la vanne (2) est utilisée pour l’aspiration.
Page 19
3 - Description Schéma du circuit de pulvérisation - option remplissage automatique 11. Incorporateur de produits 1. réservoir lave-mains 12. Manomètre 2. Cuve principale 13. Filtres 3. Cuve de rinçage 14. Vanne de retour 4. Rinçage de la cuve 15. Electrovanne pneumatique 5.
3 - Description pompes Le METEOR Plus est équipé en standard d’une pompe centrifuge avec un multiplicateur entrainé à 540 tr/mn. En option le METEOR Plus peut être équipé d’une pompe à 6 membranes, modèle 463/10, équipée de clapets et membranes facilement accessibles et tournant à...
6. distributeurs de rampe Nettoyage extérieur - Utilisation du dévidoir automatique (option) En option, le METEOR Plus peut être équipé d’un équipement pour nettoyer l’extérieur du pulvérisateur. Vous éviterez ainsi la contamination des lieux de remisage et contribuerez à sa lon- gévité.
3 - Description Filtre de refoulement Le filtre de refoulement filtre les impuretés contenues dans la bouil- lie. Le convoyeur d’impuretés (2) les rejette au fond du filtre. Elles sont évacuées en ouvrant la vis de purge (5) Description 1. élément filtrant + joint 2.
3 - Description Rampe Rampe et terminologie La rampe aluminium, à relevage par parallélogramme et suspension avec amortissement par ressort hélicoïdal existe en versions : DELTA alu :TR4 de 24 à 30 mètres, TR4R de 32 mètres où en version GVA : TR5. La rampe acier existe en version LE de 24 mètres et 28 mètres Les rampes sont équipés de 4 vérins.
Equipement Technique de conduite avec un essieu SUIVEUR ou DIRECTEUR Le METEOR Plus équipé d’un essieu SUIVEUR ou DIRECTEUR ne se comporte pas de la même façon qu’un traîné normal. Comparé à un pulvérisateur normal, le SUIVEUR est moins stable dans les vir- ages, surtout sur terrain en pente.
Eclairage de la rampe Le METEOR Plus peut être équipé en option de phares de travail puissants montés sur la rampe, entre les sections intermédiaires et centrales . La commande de ces phares est réalisé à partir de la cabine.
ISO, etc...). Autres manuels d’utilisation et d’entretien Des manuels supplémentaires complètent ce présent manuel d’utilisation et d’entretien de votre METEOR Plus : Les manuels d’utilisation du REGULOR 5 et Techniques d’ A pplication sont fournis de série. Le manuel d’utilisation de l’essieu SUIVEUR ou DIRECTEUR, si votre pulvérisateur est équipé de cette option.
4 - Préparation du pulvérisateur Précautions avant mise en service Votre pulvérisateur est protégé d’usine par une laque résistante sur les parties métalliques, la boulonnerie, etc. Nous vous recommandons toutefois d’appliquer une couche d’huile anticorrosion (CASTROL RUSTILLO ou SHELL ENSIS FLUID) sur toutes les parties métalliques pour éviter que les produits phytosanitaires et les engrais ne décolorent la peinture.
4 - Préparation du pulvérisateur Avant de lever le METEOR Plus fermez complètement le robinet (B), puis placez le levier (C) sur la pompe et actionnez-le pour lever le pulvérisateur. Pour baisser, dévissez très légèrement le robinet (B) pour placer le METEOR Plus à...
4 - Préparation du pulvérisateur Attelage au tracteur Flèche d’attelage Utilisez la béquille cric pour placer le châssis METEOR Plus à l’ho- rizontale. Réglez la hauteur et longueur la flèche d’attelage (A) de telle façon que l’extrémité que son extrémité soit à la même hauteur que le crochet d’attelage du tracteur.
4 - Préparation du pulvérisateur Arbre de transmission - Préparation Lorsque vous branchez l’arbre pour la première fois, suivez cette pro- cédure : 1. Attelez le pulvérisateur au tracteur et placez-le de manière à rédui- re au minimum la distance entre le tracteur et l’arbre de transmission 2.
DANGER ! UNE VITESSE SUPERIEURE A 540TR/MN PEUT PROVOQUER DE GRAVES BLESSURES PAR DETERIORA- TION DES COMPOSANTS DU PULVERISATEUR OU DE L’ A RBRE DE TRANSMISSION. Lorsque le METEOR Plus est décroché du tracteur, vous pouvez poser l’arbre de transmission sur le reposoir prévu à cet effet. Si le l’arbre de transmission est attaché...
4 - Préparation du pulvérisateur Branchements électriques Description des branchements Batterie Commande hydrauliques Fusible de puissance Poignée multifonctions Fusible de commande Connecteur principal (côté pulvérisateur) REGULOR 5 Prise 12 volt Montage de la poignée multifonctions 1. Placez la poignée pilote en utilisant le support et les bandes adhésives fournis.
4 - Préparation du pulvérisateur Raccordement de la poignée multifonction 1. branchez les connecteurs à la poignée multifonctions, sui- vant l’illustration. 2. Vissez les vis (1) pour maintenir les connecteurs en place. 12 volt et hydraulique pulvérisation Montage des boîtiers de commandes 1.
Le câblage est conforme à la norme ISO 1724. Voir chapitre “Spécifications techniques”. Des dispositifs réfléchissants sont placés de chaque côté du METEOR Plus. Si le pulvérisateur dépasse le gabarit routier, supérieur à 2.55m, des plaques rétro-réfléchissantes sont disposées à l’avant et l’arrière.
Le METEOR Plus est équipé de série de prises hydrauliques pouvant être branchées sur un tracteur pour circuit ‘OUVERT’ ou ‘FERME’ . En option vote pulvérisateur METEOR Plus peut être équipé d’un dispositif ‘Load Sensing’ . En cas de doute , consultez votre revendeur pour connaître les possibilités de branchements hydrauliques.
Circuit hydraulique ‘Circuit LOAD SENSING’ - (Pompe du tracteur à débit variable) Le METEOR Plus peut être équipé en option, d’un bloc hydrau- lique pour circuit LOAD SENSING. Pour utiliser le circuit hydrau- lique en mode Load Sensing vous devez en plus du branche- ment des flexibles d’alimentation hydraulique, brancher le flexi-...
Page 38
4 - Préparation du pulvérisateur Circuit hydraulique ‘Circuit LOAD SENSING’ (suite) Fonctionnement sur un tracteur équipé d’un circuit ‘fermé’ : 1. Branchez les flexibles comme décrit au chapitre précédent ‘Branchemendes flexibles hydrauliques au tracteur’ . 2. Utilisez un bouchon (3) pour obturer le flexible ‘Load Sensing’...
Page 39
4 - Préparation du pulvérisateur Groupe hydraulique MAXI Le METEOR Plus peut être équipé en option d’un groupe hydraulique autonome. Il se compose principalemnt d’une MINI pompe hydraulique fixée sur le multipicateur de la pompe de pulvérisation, d’un réservoir d’huile hydraulique d’une capacité...
Vissez les bouchons fournis comme indiqué sur l’illustration. Vanne de retour (option circulation par retour) Si votre METEOR Plus est équipé de l’option circulation retour, une vanne de décharge permet la circulation de la bouillie lor- sque la pulvérisation générale est fermée.
8. Resserrez les boulons des essieux et des roues aux couples indiqués après 8 heures d’utilisation. Tableau de réglage des voies Pour connaître les possiblilités de réglages de la voie du METEOR Plus, reportez-vous au chapitre 8 - Spécifications Techniques- Voies Mini et Maxi. 4.15...
ALERTE ! Avant tout déplacement du pulvérisateur, vous devez ajuster et nouer fermement la poignée de frein et l’anneau de sécurité sur la corde, puis l’accrocher au tracteur. Le METEOR Plus 2500 est équipé en standard d’un frein de ser- vice, de parking et de sécurité. Il est situé sur le côté avant droit.
Page 43
Le METEOR Plus 2800-3400-4100 est équipé en standard d’un frein de service hydraulique, de parking et de sécurité. Il est situé sur le côté avant droit. Le METEOR Plus 2500 avec l’option essieu SUIVEUR ou DIRECTEUR est équipé d’un frein de service hydraulique.
4 - Préparation du pulvérisateur Rampe Réglage de la suspension - Position des biellettes La suspension se régle pour s’adapter à la topgraphie du terrain, en agissant sur les biellettes inférieures. Elles doivent toujours être réglées dans la même position. Procédez au réglage rampe depliée.
4 - Préparation du pulvérisateur Contrôleur de la hauteur de la rampe Information générale Le système de contrôle de la hauteur de la rampe AutoHeightControl utilise des capteurs à ultrasons montés sur les sections gauche, droite et centrale, dans le but de maintenir toute la largeur la rampe à une hauteur prédéfinie au dessus du sol ou de la culture.
DANGER ! Lorsque vous vous déplacez sous des ponts, ou lorsque vous travaillez dans un endroit proche d’obstacles en hauteur, conduisez le METEOR Plus avec précaution afin de ne pas cogner les rampes ou les autres équipements contre ces obstacles en hauteur.
Page 48
5 - Fonctionnement Fonctionnement des rampes LE - TR4 - TR4R -TR5 - B3 les interrupteurs du boîtier de commande hydraulique contrôlent les fonctions suivantes : PULVE PULVE 1. Dépliage/repliage de la section extérieure gauche 2. Dépliage/repliage de la section intérieure gauche 3.
Page 49
5 - Fonctionnement Fonctionnement des rampes LE - TR4 - TR4R -TR5 - B3 (suite) La commande du verrouillage est différente selon le modèle de la rampe Rampes aluminium TR4-TR4R -TR5-B3 2 positions 1 - 2 1. Levez l’interrupteur pour déverrouiller la suspension de la rampe. 2.
5 - Fonctionnement Circuit de pulvérisation Vannes - Pictogrammes Les pictogrammes indiquent les fonctions de la vanne multivoies à l’aspiration. Remplissage extérieur. Aspiration dans la cuve principale. Aspiration dans la cuve de rinçage. Non utilisée. Les pictogrammes indiquent les fonctions de la vanne multivoies au refoulement.
5 - Fonctionnement Couvercle de la cuve principale Le couvercle de cuve du METEOR Plus est fixé sur une charnière, il peut être basculé vers l’arrière de la cuve principale. - Tournez le couvercle de cuve dans le sens (A) et levez-le pour ouvrir.
5 - Fonctionnement Remplissage par aspiration extérieure - Standard Positions des vannes utilisées . DANGER ! Pour évitez toute contamination ou blessure corporelle. Ne tournez pas la vanne d’aspiration sur “rem- plissage extérieure” avant de brancher le tuyau et de faire tourner la pompe. Si vous ouvrez la vanne sans faire tourner la pompe, le liquide fuira par le raccord.
Page 53
5 - Fonctionnement Remplissage par aspiration extérieure - Option remplissage AUTO A- Procédure de remplissage en ‘’Automatique’’ 1. Positionnez les vannes multivoies comme indiqué sur l’illustration, la vanne d’aspiration est placée sur ‘Aspiration cuve principale’ . 2. Basculez l’interrupteur (2) sur ‘AUTO’ et branchez le tuyau sur le raccord d’aspiration A.
METEOR Plus 3400/4100 : 410 litres. Le réservoir de lave-mains (4) d’une contenance de 15 litres est situé sur le côté gauche du METEOR Plus, et à côté de la cuve de rinçage. Le remplissage s’effectue uniquement par le bou- chon (5).
5 - Fonctionnement ALERTE ! Les équipements/vêtements de protection doivent être portés lors de la préparation de la bouillie, pendant le traitement et lors du nettoyage du pulvérisateur. Suivez toujours les recommandations figurant sur les emballages des produits. ALERTE ! Il est conseillé d’avoir une réserve d’eau claire à proximité, surtout lors de la préparation de la bouillie. ALERTE ! Nettoyez toujours le pulvérisateur soigneusement tout de suite après le traitement.
5 - Fonctionnement Incorporation des produits par l’embouchure de cuve Versez le produit dans l’embouchure - Vérifiez le mode d’emploi sur l’emballage du produit ! ALERTE ! Faites attention en hissant les produits jusqu’à l’embouchure de la cuve de ne pas en renverser ni vous éclabousser ! 1.
5 - Fonctionnement Utilisation de l’incorporateur de produits ATTENTION! Vous pouvez incorporer des produits, soit par aspiration extérieure, soit par aspiration de la bouillie dans la cuve principale. Positions utilisées. Aspiration extérieure. 1. Vérifiez que l’interrupteur O/F de la pulvérisation est en positi- on fermeture.
5 - Fonctionnement 13. En fin de remplissage, avant de débrayer la pompe de pul- vérisation, tournez la vanne d’aspiration sur “Aspiration dans la cuve principale” pour éviter tout risque de retour de bouillie dans le tuyau d’aspiration extérieur. ATTENTION ! Pour que l’échelle graduée de l’entonnoir soit fiable, il faut que le pulvérisateur soit sur terrain plat ! Pour plus de précision, utilisez un verre de dosage .
Page 59
5 - Fonctionnement Pour fermer la pulvérisation générale, mettez l’interrupteur (3) de la poignée multifonctions en position fermeture. La bouillie retourne alors en cuve via la vanne de régulation. Les anti-gouttes à membranes ou à commande pneumat- ique en option, assurent la fermeture instantanée des buses. Pour fermer un ou plusieurs tronçons, mettez le ou les interrupteurs (1) de la poignée correspondants en position fermeture.
Pour utiliser cette commande, consultez le manuel du REGULOR. Pulvérisation bas volume Pour les METEOR Plus équipés d’une pompe de pulvérisation cen- trifuge, une vanne de modulation (1) (‘Voluréglage’) permet d’op- timiser la plage de régulation, notamment pour les bas volumes.
5 - Fonctionnement Dilution du fond de cuve / Rinçage de la rampe (option) Pour utiliser la dilution du fond de cuve, procédez comme suit : 1. Videz la cuve au maximum. Fermez la vanne d’agitation et PULVE PULVE traitez jusqu’à ce que de l’air sorte par les buses. 2.
5 - Fonctionnement Rinçage de la cuve principale Deux buses rotatives assurent le rinçage intérieur de la cuve principale avec l’eau claire contenue dans la cuve de rinçage. Positions utilisées. ATTENTION ! L’utilisation des buses rotatives ne garantit pas un nettoyage parfait de la cuve de pulvérisation, notamment lorsqu’il y a apparition de dépôt dans la cuve.
5 - Fonctionnement Rinçage complet des circuits de pulvérisation Le rinçage complet du circuit de pulvérisation s’impose lorsque vous employez d’autres produits phytosanitaires 1 Tournez la vanne d’aspiration sur “Cuve de rinçage”. 2. Faites tourner la prise de force à 540 t/min. 3.
5 - Fonctionnement Utilisation de la vidange de cuve principale La vanne de vidange est accessible sur le côté gauche du METE- OR Plus. Tirez sur la corde pour faire fonctionner la vidange. La vanne est comprimée par un ressort mais peut être maintenue ouverte en tirant la corde puis en la coinçant dans la fente en V.
5 - Fonctionnement Nettoyage du pulvérisateur Pour que votre pulvérisateur vous donne satisfaction pendant de nombreuses années, suivez attentivement le pro- gramme de vérification et d’entretien suivant. ATTENTION ! Avant d’entreprendre un entretien ou une réparation, lisez attentivement les chapitres concer- nés.
5 - Fonctionnement Nettoyage extérieur - Utilisation du dévidoir automatique (option) Avant d’utiliser le dévidoir pour le nettoyage extérieur du pul- vérisateur, vous devez : 1. Débrayer la pompe de puvérisation. 2. Tournez la vanne d’aspiration sur ‘Aspiration sur cuve de rinçage’...
6 - Entretien Graissage Information générale Les lubrifiants doivent être conservés à température constante, à l’abri de l’humidité, de la poussière et de la condensation. Maintenez les récipients, entonnoirs et autres graisseurs propres et nettoyez les points de graissage avant d’y appliquer les lubrifiants. Evitez les contacts physiques prolongés avec des produits de gra- issage.
6 - Entretien Toutes les 10 heures - Filtre d’aspiration Pour l’entretien du filtre d’aspiration : 1. Dévissez la vis de purge (A) pour vidanger le filtre 2. Dévissez le corps de filtre (B) 3. Vérifiez l’élément filtrant et nettoyez-le si nécessaire (C) 4.
6 - Entretien Toutes les 50 heures - Circuit de pulvérisation Remplissez la cuve d’eau claire, opérez toutes les fonctions en utilisant une pression supérieure à la normale et véri- fiez l’étanchéité. Contrôlez visuellement le spectre des jets à la sortie des buses. Toutes les 50 heures - Boulonnerie de roues Vérifiez et resserrez si nécessaire les goujons (A) en appliquant un couple de serrage de 19 à...
6 - Entretien Toutes les 50 heures - Vannes de pulvérisation TVI Pour lubrifier la vanne de régulation, vous devez : 1. Dévissez le bouchon (1). 2. Graissez le boisseau de la vanne. 3. Faites tourner la vanne pour répartir uniformément la graisse. 4.
6 - Entretien Toutes les 250 heures - Filtre et lubrificateur (option) Si le METEOR Plus est équipé de l’option circulation par retour, un dispositif filtre et lubrifie l’air comprimé nécessaire au bon fonctionnement des composants pneumatiques. La purge du filtre est possible lorsque le circuit est sous pression, en agissant sur le poussoir de purge (A).
6 - Entretien Toutes les 250 heures - Multiplicateur pompe centrifuge Vérifiez et faites l’appoint d’huile si nécessaire. 1. dévissez le bouchon du reniflard (1) et remplissez jusqu’à ce que le niveau atteigne le sommet du voyant de niveau (2). Toutes les 250 heures - Réglage des freins Vérifiez les points suivants : Si vous pouvez tirer le levier de frein complètement vers l’avant,...
6 - Entretien Toutes les 250 heures - Manomètre de pulvérisation Si le manomètre de pulvérisation n’affiche plus une pression cor- recte, il se peut que le tuyau relié au manomètre soit colmaté. Pour démonter le tuyau : 1. Poussez la bague (1) et tirez le tuyau (2). 2.
6 - Entretien Toutes les 500 heures - Circuit de pulvérisation Remplissez la cuve d’eau claire, opérez toutes les fonctions en utilisant une pression supérieure à la normale et vérifiez l’étanchéité. Contrôlez visuellement le spectre des jets à la sortie des buses. Toutes les 500 heures - Filtre à...
6 - Entretien Entretien occasionnel Information générale Les intervalles d’entretien/renouvellement des pièces suivantes dépendent pour beaucoup des conditions d’utilisa- tion du pulvérisateur et ne peuvent donc pas être précisés. Remplacement des clapets et membranes de pompe Pompes 463 Un jeu de pièces comprenant les clapets (2)(2A), les joints (3), les membranes (5) et vis (4) est disponible sous la référence : 750343 Clapets : Démontez le couvercle (1) pour remplacer les clapets (2) - notez...
Réglage de la jauge Vérifiez régulièrement la lecture de la jauge. Le METEOR Plus doit stationner sur un sol plat et horizontal. Remplissez la cuve avec un volume d’eau connu, la bague repère du flotteur (1) doit correspondre à la graduation de la jauge.
6 - Entretien 1. Vérifiez que la cuve est vide et propre. 2. La vanne doit être fermée et la cordelette lâche. 3. Enlevez l’agrafe (1) et tirez le logement (2). L’ensemble des pièces composant la vanne sont maintenant accessi- bles.
6 - Entretien Réglage de la rampe - Information générale Avant de procéder au réglage, vérifiez les points suivants : 1. Le pulvérisateur doit être lubrifié (voir chapitre “Graissage”). 2. Le pulvérisateur doit être attelé au tracteur. 3. Tracteur et pulvérisateur doivent être sur une surface plane. 4.
6 - Entretien Alignement horizontal des sections intermédiaires et d’ex- trémité - DELTA ALU Le réglage est destiné à aligner la section intermédiaire avec la section intérieur lorsque la rampe est dépliée et à maintenir la section intermédiaire lorsque la rampe est repliée A.
6 - Entretien Alignement vertical des sections d’extrémité avec les bras escamotables - DELTA ALU 1. Desserrez les contre écrous (1) et (2). 2. Alignez la section de rampe à l’aide du goujon (3). 3. Resserrez les contre écrous. Réglage des bras escamotables Le bras d’extrémité...
6 - Entretien Remplacement et réglage du dispositif anti-fouettement - DELTA ALU Pour assurer une bonne stabilité et son amortissement, il faut contrôler régulièrement le dispositif anti-fouettement. Vérifiez que les amortisseurs sont : A. Vérifiez que les amortisseurs (1) sont en bon état, sinon il faut les remplacer.
6 - Entretien Remplacement et réglage des amortisseurs - LPA 1. Dépliez complètement la rampe sur sol plat et horizontal. 2. Dévissez et enlevez les 2 vis (1) 2. Démontez la vis (2) pour démonter les plots amortisseurs. 3. Remontez les plots amortisseurs (3) et les rondelles (4), suivant l’illustration ci-contre.
6 - Entretien L’amortisseur hydraulique peut perdre de son efficacité sur une faible course de la tige. Au delà de 3mm, il est nécessaire d’ajou- ter de l’huile. 1. Démontez complètement l’amortisseur et fixez le verticale- ment dans un étau. 2.
4. Remontez une ampoule neuve, replacez le couvercle et revissez. Réglage de la pression de l’air comprimé (option) LE METEOR Plus équipé de l’option circulation retour, utilise un compresseur à air électrique.. Le réglage de la pression de l’air comprimé est réalisé au moyen d’un pressostat placé...
Page 88
6 - Entretien Amortisseurs de suspension d’essieu (option) LE METEOR plus peut être équipé d’amortisseurs de suspension de l’essieu. Si vous constatez que leur efficacité diminue, ou si vous vous voulez modifier l’amortissement, il est possible de les régler selon votre convenance.
6 - Entretien Remisage hivernal Procédure de remisage Lorsque la saison des traitements est terminée, consacrez un peu de temps à votre pulvérisateur. Les résidus de pro- duits phytosanitaires favorisent la détérioration des composants de l’appareil. Pour les préserver et garantir leur lon- gévité, suivez la procédure ci-dessous.
6 - Entretien Remise en service après hivernage Après la période d’hivernage, il faut préparer l’appareil pour la nouvelle campagne de la manière suivante : Vérifiez la pression des pneumatiques. Essuyez la graisse des tiges de vérin. Rebranchez le manomètre. Attelez le pulvérisateur au tracteur et effectuez les branchements électriques et hydrauliques.
6 - Entretien Pièces de rechange Pièces de rechange Pour toute information sur les pièces de rechange, vous pouvez consulter le site www.agroparts.com après avoir enregistré vos coordonnées sur la page d’accueil. 6.23...
7 - Dépannage Incidents de fonctionnement Information générale Les incidents de fonctionnement sont souvent dus aux mêmes causes : 1. Une fuite à l’aspiration réduit le débit de la pompe et peut interrompre totalement l’aspiration. 2. Un filtre d’aspiration bouché peut gêner l’aspiration ou l’interrompre et empêcher la pompe de fonctionner nor- malement.
7 - Dépannage Circuits de pulvérisation DEFAUT CAUSE PROBABLE VERIFICATION / SOLUTION Pas de pulvérisation à la rampe Prise d’air à l’aspiration Vérifier l’étanchéité du joint du filtre à l’aspiration. Vérifier branchement du tuyau à l’aspiration extérieure. Vérifiez la pompe à membranes (membranes, clapets et carter de clapets).
7 - Dépannage réglage ne fonctionne pas Fusible(s) grillé(s) remplacer le fusible correspondant Vérifier le fonctionnement des interrupteurs. Utiliser un dés- oxydant pour contacts si nécessaire. Mauvaise polarité Marron positif (+). Bleu négatif (-). Distributeurs ne ferment pas complètement Vérifier la propreté des clapets et sièges. vérifier la position des supports micro-rupteurs.
7 - Dépannage Fonctions hydrauliques (suite) DEFAUT CAUSE PROBABLE VERIFICATION / SOLUTION Un vérin ne fonctionne pas Restricteur bouché Démonter et nettoyer le restricteur placé sur le vérin Distributeur défectueux Vérifier le solénoïde. Vérifier le fonctionnement du tiroir du distributeur. Alimentation électrique Vérifier l’interrupteur du boîtier de commande.
7 - Dépannage Incidents mécaniques Vanne de régulation En cas de blocage mécanique de la vanne de régulation, vous devez : 1. Démonter les 4 vis de fixation (1) du moteur électrique. 2. Démonter et graisser le boisseau. Consulter le chapitre ‘6 Entretien’ . En cas de défaillance de l’alimentation électrique de la vanne de régulation, vous devez : reg-...
7 - Dépannage Démontage du REGULOR 1. Dévissez la vis de maintien (1). 2. Levez la languette (2) pour libérer le connecteur du REGULOR. 3. Débranchez délicatement le connecteur (3). 2. Dévissez la vis de réglage (4) pour orienter le REGULOR.
7 - Dépannage Incidents électriques Fusibles - Alimentation générale F F 1 1 80.0 A réf. 268699 7.5 A réf. 268027 F F 2 2 Fusible - Vanne de régulation reg- reg + 10.0 A réf. 268139 12VE Fusibles - Vannes de pulvérisation F F 0 0 F F 1 1 à...
8 - Spécifications techniques Caractéristiques Dimensions hors tout (mm) 2800-24LE 28LO 6940 à 7510 2500 à 2800 3800 à 4030 2800-24 à 30 m ALU 6990 à 7550 2500 à 2800 3600 à 4150 avec pneumatiques 270/95R48**** 3400/4100- 24LE 28LO 7220 à...
8 - Spécifications techniques Matières premières Recyclage du pulvérisateur Lorsque ce pulvérisateur sera en fin de vie, il faudra le nettoyer soigneusement. Les réservoirs, tuyaux et raccords en matériau synthétique peuvent être brûlés dans un incinérateur, les parties métalliques ferraillées. Suivez attentive- ment la réglementation en vigueur en matière de recyclage de déchets.
8 - Spécifications techniques Branchements électriques Signalisation routière Le câblage répond à la norme ISO 1724. Position Fonction Couleur Clignotant gauche Jaune Libre Bleu Masse Blanc Clignotant droit Vert Feu de position AR droit Marron Feux stop Rouge Feu de position AR gauche Noir Branchement prise faisceau alimentation REGULOR Position...