Publicité

Liens rapides

502000 / 503000
MODÈLE : ____________________
# SÉRIE : _____________________
DATE D'ACHAT : _______________________
ACHETÉ DE : ___________________________
AVERTISSEMENT :
9475 RUE PASCAL GAGNON, ST-LÉONARD, QUÉBEC, CANADA, H1P 1Z4
©Alcor 2016 Tous Droits Réservés
GRIZZLY
MANUEL D'OPÉRATEUR
CE PRODUIT EST CONÇU ET MANUFACTURÉ POUR
DONNER UN SERVICE FIABLE ET SÉCURITAIRE SI
OPÉRÉ
MANUFACTURIER
SUIVANTES POUR L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN DE
L'ÉQUIPEMENT ET COMPTE SUR L'OPÉRATEUR AFIN
QUE
CLAIREMENT AUX PERSONNES QUI EN FERONT
L'USAGE.
POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU
ENDOMMAGER L'ÉQUIPEMENT.
ÉQUIPEMENT GRIZZLY
TÉL: (514) 325-1260 / 1-888-325-9953 FAX: (514) 325-9952
COURRIEL: info@alcor-inc.com
MODÈLE MOTEUR : __________________
#SÉRIE MOTEUR : ____________________
SELON
LES
FOURNIT
LES
INSTRUCTIONS
LE MAUVAIS USAGE DE L'ÉQUIPEMENT
Site Web: www.grizzlyequip.com
INSTRUCTIONS.
LES
INSTRUCTIONS
SOIENT
TRANSMISES
1
LE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grizzly 502000

  • Page 1 GRIZZLY MANUEL D’OPÉRATEUR 502000 / 503000 MODÈLE : ____________________ MODÈLE MOTEUR : __________________ # SÉRIE : _____________________ #SÉRIE MOTEUR : ____________________ DATE D’ACHAT : _______________________ ACHETÉ DE : ___________________________ AVERTISSEMENT : CE PRODUIT EST CONÇU ET MANUFACTURÉ POUR DONNER UN SERVICE FIABLE ET SÉCURITAIRE SI OPÉRÉ...
  • Page 2: Table Des Matières

    INDEX INTRODUCTION ............................................3 PRÉPARATION ............................................4 OPÉRATEUR ............................................4 PORTER DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS ....................................4 PRÉPARATION DU TOIT ........................................... 4 INSPECTION DU PONTAGE DU TOIT ....................................4 ZONE DE SÉCURITÉ ..........................................4 AU SUJET DE LA GARANTIE......................................... 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT UTILISATION ..................................5 PLAQUETTE POUR NOM ET NUMÉRO DE SÉRIE ..................................
  • Page 3: Introduction

    503 000 MONTE CHARGE HYDRAULIQUE TT1000H Merci d’avoir fait l’acquisition d’un produit de qualité GRIZZLY. Avec un usage approprié et un entretien ponctuel, ce monte-charge vous fournira plusieurs années de bon service. Pour la sécurité du personnel sur les chantiers, il est primordial que les instructions fournies sur l’usage et l’entretien de l’équipement soient lues et entièrement comprises par l’opérateur.
  • Page 4: Préparation

    PRÉPARATION OPÉRATEUR COMMENCER PAR LIRE ET BIEN COMPRENDRE LES INSTRUCTIONS. EN CAS DE DOUTE, DEMANDER À QUELQU’UN DE LIRE ET EXPLIQUER LES INSTRUCTIONS À L’OPÉRATEUR, OU APPELER LE MANUFACTURIER POUR PLUS D’INFORMATIONS. UN OPÉRATEUR MAL INFORMÉ POURRAIT S’INFLIGER, OU INFLIGER À D’AUTRES DES BLESSURES GRAVES, OU MÊME LA MORT. PORTER DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS Des lunettes de sécurité...
  • Page 5: Au Sujet De La Garantie

    AU SUJET DE LA GARANTIE Aucune garantie ne sera honorée si l’équipement est utilisé de façon inappropriée, s’il est modifié, s’il est utilisé de façon abusive ou s’il est utilisé pour des raisons autres que pour lesquelles il a été conçu. Tout dommage causé pas une collision, un renversement ou tout autre dommage subit après la livraison au propriétaire annule la garantie CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 6: Plaquette Pour Nom Et Numéro De Série

    PLAQUETTE POUR NOM ET NUMÉRO DE SÉRIE Capacités maximales de charge des monte-charges en combinaisons avec leur unité de pouvoir: MONTE-CHARGE UNITÉ DE POUVOIR CAPACITÉ 502000 TT1000 502500 9 HP (MÉCANIQUE) 1000 LBS 503000 TT1000H 503500 9 HP (HYDRAULIQUE) 1000 LBS LES CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ...
  • Page 7: Capacité De Charge Des Différents Modèles

    CAPACITÉ DE CHARGE DES DIFFÉRENTS MODÈLES Même si la capacité maximale des monte-charges est de 1000lbs, cette capacité peux être limitée par le fait d’installer le monte-charge en mode de travail à câble simple, voir plus bas ; Unité de pouvoir Capacité...
  • Page 8: Liste Pré-Utilisation

    LISTE PRÉ-UTILISATION  Vérifier le niveau d’huile du moteur. Suivre les recommandations du manufacturier du moteur quand au type d’huile à utiliser.  Vérifier le filtre à air et le nettoyer ou le remplacer au besoin.  Remplir le réservoir d’essence avant chaque utilisation. ATTENTION;...
  • Page 9: Lever Le Monte-Charge Au Toit

    LEVER LE MONTE-CHARGE AU TOIT Le monte-charge est livré en sections, afin d’en facilité le transport et l’assemblage. 1. Positionner les sections contre l’édifice, à l’endroit où les opérations de lavage seront effectuées. 2. Les sections doivent être levées une à une, sur le toit, par le nombre de personnes nécessaires, à l’aide de corde(s). S’ASSURER DE LA SÉCURITÉ...
  • Page 10: Assemblage

    ASSEMBLAGE Une fois les 3 sections principales sur le toit, l’assemblage peut débuter. 1. Enlever la goupille à ressort (A) de la base de la patte arrière (B) mettre la patte arrière (C) à la verticale et réinsérer la goupille à ressort (A) pour maintenir la patte arrière à la verticale. 2.
  • Page 11: Arrimage Des Conterpoids

    ARRIMAGE DES CONTERPOIDS AVERTISSEMENT:TOUJOURS UTILISER 1500LBS DE CONTREPOIDS POUR LA CAPACITÉ DE CHARGE DE 1000LBS DU MONTE-CHARGE. LEVAGE DE L’UNITÉ DE POUVOIR 1. Placer une poulie à l’avant du support à roulettes sur le rail. 2. Passer un câble ou une corde dans la poulie et la descendre jusqu’au sol. 3.
  • Page 12: Installation De L'unité De Pouvoir Sur Le Monte-Charge

    INSTALLATION DE L’UNITÉ DE POUVOIR SUR LE MONTE-CHARGE 1. Le support à roulettes (A) doit être reculé plus loin que le trou (B) insérer une goupille courte (C) dans le trou (B). 2. Lever l’unité de pouvoir et insérer le tube (E) du support à roulettes dans le tube (D) de l’unité de pouvoir. Sécuriser à l’aide d’une goupille à...
  • Page 13: Descendre La Charge

    LES FREINS ET L’EMBRAYAGE NE PEUVENT FONCTIONNER ADÉQUATEMENT QUE SI L’UNITÉ DE POUVOIR EST DIRECTEMENT SOUS LE PATIN D’ARRÊT. SI CETTE CONSIGNE N’EST PAS RESPECTÉE, LES FREINS ET L’EMBRAYAGE SUBIRONT DE L’USURE PRÉMATURÉE ET L’OPÉRATEUR POURRAIT S’ÉPUISER ET MÊME SE BLESSER. 4.
  • Page 14: Opération De L'unité De Pouvoir Hydraulique (503500)

    UNITÉ DE POUVOIR MÉCANIQUE (502500) (A) – Levier de Freins (B) – Levier d’embrayage (C) - Manche (D) – Cliquet OPÉRATION DE L’UNITÉ DE POUVOIR HYDRAULIQUE (503500) LEVAGE DE LA CHARGE 1. Démarrer le moteur et laisser chauffer. 2. Pousser l’unité de pouvoir vers l’avant du rail, complètement jusqu’à la plaque d’arrêt. S’ASSURER QUE LE SUPPORT A ROULETTE EST BIEN APPUYE SUR LA PLAQUE D’ARRET DU RAIL, DE SORTE QUE L’UNITE DE POUVOIR SOIT DIRECTEMENT SOUS LE PATIN D’ARRET DU RAIL.
  • Page 15: Descendre La Charge

    DESCENDRE LA CHARGE 1. Pousser l’unité de pouvoir vers l’avant du rail, complètement jusqu’à la plaque d’arrêt. 2. Baisser le levier de contrôle (A) doucement afin de descendre la charge à une vitesse contrôlée. Plus on baisse le levier, plus la charge descend rapidement. 3.
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les dangers de sécurité ne sont pas toujours évidents pour les travailleurs. Contrairement à l’exposition aux risques pour la santé, où la maladie et les blessures se développent lentement, les dangers de sécurité résultent souvent en blessures graves ou en mort subite. Des os brisés, des coupures, des ecchymoses, des entorses ou des pertes de membres, comme la perte de la vue ou de l’ouïe sont des exemples de blessures qui peuvent être causés par les dangers de sécurité.
  • Page 17: Feu/Explosion

    FEU/EXPLOSION Trois conditions doivent se rencontrer pour qu’un feu ou une explosion se produise. Premièrement, une source d’allumage ou de chaleur, par exemple : un arc électrique, une étincelle, une flamme nue, la décomposition de certains sulfures de fer ou encore un point chaud dans le réservoir. Deuxièmement, la composition et/ou la concentration suffisante de vapeurs inflammables à...
  • Page 18: Objets Projetés

    OBJETS PROJETÉS Des objets peuvent être projetés par des machines, par des opérations de soudure ou de broyage et ceux-ci peuvent être portés par le vent. Les opérations d’arrachage, dans lesquelles des coupeuses, des balais mécaniques et des scarifieuses sont généralement utilisés, sont une source majeure de substances projetées. Les parties du corps les plus souvent blessées sont les yeux.

Ce manuel est également adapté pour:

503000Tt1000

Table des Matières