Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Ne mettre en marche l'appareil
qu'une fois après avoir lu ce mode d'emploi!
Mode d'emploi
Lave-linge
topLine pro 9240

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Schulthess topLine pro 9240

  • Page 1 Ne mettre en marche l’appareil qu’une fois après avoir lu ce mode d‘emploi! Mode d’emploi Lave-linge topLine pro 9240...
  • Page 2 Symboles Lisez les instructions. Les avertissements de sécurité sont précédés d’un triangle de signalisation. Il est indiqué comment éviter le danger. Les avertissements caractérisent la gravité du danger qui survient si celui-ci n’est pas évité. Avertissement indique que de graves dommages corporels, voir même un danger de mort peuvent survenir.
  • Page 3 Chère cliente, cher client Nous sommes fort heureux que vous vous soyez décidé pour un lave-linge Schulthess. Votre nouveau lave-linge est le fruit de plusieurs années d’efforts de développement. Des normes de qualité extrêmement rigoureuses en matière de conception et de fabrication lui garantissent une longue durée de vie.
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire Sécurité et mesures de protection ..........6 Mise au rebut .
  • Page 5 Programmes spécifiques ........... . 46 Vêtements sport .
  • Page 6: Sécurité Et Mesures De Protection

    Sécurité et mesures de protection Utilisation conforme de la machine Les instructions ci-joint contiennent Ce lave-linge convient exclusive- ment au lavage de tous les textiles des informations importantes sur l’installation, l’utilisation et la sécurité autorisés (voir étiquette). du lave-linge. En cas d’exploitation détournée de Conservez-les soigneusement pour sa fonction ou en cas d’utilisation les autres utilisateurs ou les futurs...
  • Page 7 Sécurité de commande Interrompez toujours l’alimenta- ► et d’exploitation tion électrique avant de procé- der aux travaux de maintenance. Avertissement Si l’appareil n’est pas utilisé pour ► Risque de choc électrique ! une période prolongée, il faut le En cas de dommage visible, ne mettre hors tension.
  • Page 8 Sécurité pour les enfants Si vous soulevez l’appareil par les pièces en saillie (par ex. porte de Avertissement remplissage), elles peuvent se rompre et provoquer des blessures. Risque de blessure ! Ne soulevez pas l’appareil par S’ils jouent sur le lave-linge, les en- ►...
  • Page 9 En cas d’ingestion, les produits Lors de l’exploitation de la ► de lessive et d’entretien peuvent machine à laver à une hauteur causer des intoxications. supérieure à 2000 m au-dessus Conservez-les hors de portée du niveau de la mer, activez ►...
  • Page 10: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Emballage du nouvel appareil Éliminer les vieux appareils Tous les matériaux d’emballage utilisés Ne conservez pas votre ancien appareil sont écologiques et recyclables. et ne le jetez pas aux ordures ménagères. Retournez l’emballage au revendeur ou Il contient des matières précieuses, qu’il au fournisseur.
  • Page 11: Consignes De Lavage

    Consignes de lavage Lessives La quantité correcte de lessive dépend: de la dureté de l’eau ► Toutes les lessives pour lave-linge, de la quantité de linge ► p. e. sous forme de poudres compactes du degré de salissure du linge ►...
  • Page 12 normalement sale Liquide de lessive avec démarrage différé Salissures visibles et quelques petites taches. En cas de démarrage différé du program- Dosage normal par rapport au conseil me, il convient d’éviter d’ajouter du liquide ► de dosage. de lessive directement dans le comparti- Lavez ces textiles avec le programme ment pour produit de lessive.
  • Page 13 Adoucisseurs Agents de blanchiment, sel détachant A partir des duretés d’eau «moyenne» et «dure» on peut utiliser des adoucisseurs On peut utiliser, en outre, des agents de appropriés. blanchiment et des sels détachants en Dans ce cas, dosez la lessive comme poudre sur les textiles à...
  • Page 14: Lavage Écologique

    Lavez séparément le blanc et les couleurs, Remarque sinon le linge blanc devient gris. Pour le linge sali avec du sang ou du blanc Ne lavez pas du linge coloré neuf avec un d’œuf, choisissez l’option Prélavage. autre linge : risque de décoloration! En rinçant ces taches à...
  • Page 15: Éliminer Les Taches

    Teinter des textiles dans son Dépliez le linge plié, boutonnez les ► lave-linge housses de couette et les oreillers et nouez les longs lacets. Lavez le linge à lacet et le délicat dans ► Démarrer et arrêter le programme des filets ( Placez au maximum 1,5 kg Sélectionnez le programme de lavage ►...
  • Page 16: Description De La Machine

    Description de la machine Commandes et affichage CashCard / WashCard / Bacs à lessive interface USB (option) Volet d’entretien Porte...
  • Page 17 30° Coton 40° Coton 40° Coton Powerclean Affichage et touches Groupes de programmes On / Off Vêtements sport, outdoor Retour Homecare Feuilleter en arrière Businesswear Feuilleter en avant Antibac Démarrer Proficlean Ouvrir la porte Favoris Langue (temporaire) / Désinfection Réglages Nombre de page Wetclean Menu du programme...
  • Page 18: Bacs À Lessive

    Bacs à lessive Lessive liquide trappe Tirer la vers le bas. ► Produit de lessive principal et modulaire, blanchiment, désin- Pour la lessive en poudre et en ta- ► fectants, amidon, adoucisseur blettes, rabattre le volet contre en haut de l’eau et le faire glisser vers l’arrière.
  • Page 19: Interface Usb Et Pompes De Dosage

    (programmes Proficlean) Utilisation avec pompes de dosage L’interface USB permet en outre de configurer les programmes standard de Schulthess pour l’utilisation avec des lessives liquides, à l’aide de pompes de dosage. Le logiciel PC «Programmes de lavage ► Professional» nécessaire et le mode d’emploi correspondant (n°...
  • Page 20: Mise En Service

    Mise en service Allumer l’appareil Faites installer l’appareil par du person- ► On / Off nel formé conformément aux instruc- Appuyez sur . Après le ► tions d’installation. démarrage, le menu principal s’affiche. Ne branchez pas un appareil visible- ► ment endommagé.
  • Page 21: Lavage

    Lavage Préparer l’appareil Sélectionner le programme Vissez le couvercle de la pompe. ► Allumez l’interrupteur principal. ► 30° Coton Ouvrez le robinet d’eau. ► 40° Coton Allumer l’appareil On / Off Appuyez sur . Après le 40° Coton Powerclean ► démarrage, le menu principal s’affiche.
  • Page 22: Démarrage Du Programme

    En appuyant sur la touche fléchée ► Feuilleter en avant Attention vous pouvez atteindre d’autres options. Risque de dégâts des eaux! Fermez bien le bac à lessive après le Remplir le linge dosage des produits jusqu’à ce qu’il Vérifiez qu’aucun corps étranger s’enclipse.
  • Page 23: Recharger En Linge

    Arrêter le programme 40° Coton 0:35 h max. 8.0 kg 1500 R/min Appuyez longtemps sur la touche ► Rinçage + Rinçage On / Off jusqu’à ce que la fenêtre suivante apparaisse: Programme arrêté Annuler Avant 0° Coton 0:57 h Recharger en linge max.
  • Page 24: Terminer Le Programme Après L'arrêt Cuve Pleine

    Terminer le programme après Fin du programme 0:01 h l’arrêt cuve pleine max. 8.0 kg La fin du programme apparaît. Le linge se trouve dans l’eau de rinçage Fin du programme présente. Vous avez maintenant deux possibilités: Retirer le linge humide après l’arrêt cuve pleine 40°...
  • Page 25 Après le lavage Éliminez les éventuels corps étrangers ► (par ex. agrafes) du tambour et du joint en caoutchouc pour éviter les taches de rouille. Laissez la porte ouverte ou entrebâillée ► après le lavage. Sécher et aérer le tam- bour empêche la formation d’odeurs et de moisissures.
  • Page 26: Aperçu De Programmes

    Aperçu de programmes Veuillez toujours observer le symbole d’entretien des textiles h:min = Durée / l = Consommation d’eau / kWh = Consommation d’électricité (valeurs approximatives) Programmes menu principal Quantité max. de linge h:min 8,0 kg 30° Coton Jeans, pullovers , t-shirts 0:47 0,50 ►...
  • Page 27 Quantité max. de linge h:min 4,0 kg 60° Entretien facile Vêtements, chemises, blouses, tabliers 1:01 ► Coton d’entretien facile, tissu mixte ou textiles avec fibres synthétiques 3,2 kg 40° Linge délicat Rideaux, vêtements, blouses, jupes, collants, soutien- 0:52 0,75 gorges ►...
  • Page 28: Vêtements Sport, Outdoor

    Quantité max. de linge h:min 8,0 kg 90° Coton Linge de lit et de table, linge de cuisine, serviettes, 1:15 tabliers, sous-vêtements ► Coton et lin blanc ou grand teint 70° Linge de bébé 4,0 kg Couches, body 1:34 ► Coton blanc ou grand teint ►...
  • Page 29: Homecare

    Quantité max. de linge h:min 4,0 kg 40° Imprégner Vestes de sport et de loisirs, vêtements climatiques, 0:51 0,55 tenues de ski, linge de table ► Pour imprégner les textiles modernes en microfibre ou avec une grande teneur en microfibre (par ex. GoreTex ou SympaTex), pour atteindre un effet hydrofuge et anti-tâche 2 paires...
  • Page 30: Businesswear

    Dans le cas où vous souhaitez utiliser un détergent, ► nous vous conseillons d’utiliser le Nettoyant pour machine Schulthess R 163. Vous obtiendrez ainsi un résultat optimal. ► Démarrez le programme autonettoyant. Appuyez immé- Avant diatement sur la touche de la barre lumineuse.
  • Page 31: Antibac

    Quantité max. de linge h:min 4,0 kg 40° Jeans Jeans, pantalons chino, vestes 0:55 0,75 Coton ou fibres mélangées ► ► Les tissus jeans sont lavés sur l’envers 30° Pullovers 2,6 kg Pullovers 0:45 0,45 Antibac Quantité max. de linge h:min 40°...
  • Page 32: Désinfection

    Désinfection La désinfection n’est pas assurée avec la variante de chauffage «Eau chaude» (sans chauffage). Dosez le désinfectant en rapport de bain 1 : 5, en fonction de la charge de linge maximale. Utilisez les désinfectants figurant sur la liste. Quantité...
  • Page 33: Wetclean

    Wetclean Quantité max. de linge h:min 4,8 kg 25° Wetclean 4.0 Costumes, tailleurs, vestons, blouses, manteaux etc. 0:28 portant l’indication 4,8 kg 40° Wetclean 4.0 Costumes, tailleurs, vestons, blouses, manteaux etc. 0:32 portant l’indication lavable à la main ou lavable 4,0 kg 40°...
  • Page 34: Nettoyeur En Bâtiment Proficlean

    Quantité max. de linge h:min 3,0 kg 30° Vêtements de sport Vestes de sport et de loisirs, vêtements climatiques, 0:53 tenues de ski, polaires, t-shirts, shorts ► Textiles modernes en microfibres ou avec une grande part de microfibres, comme par ex. GoreTex ou SympaTex ►...
  • Page 35 Quantité max. de linge h:min 8,0 kg 60° Serpillères désinfection 20 min. ► Avec prérinçage 1:38 70° Serpillères désinfection 10 min. 8,0 kg Avec prérinçage 1:33 ► 8,0 kg 85° Serpillères-désinfection 15 min. ► Avec prérinçage 1:42 40° Programme de pré-lavage 4,0 kg Serpillères, chiffons neufs, etc.
  • Page 36: Maison Retraite Proficlean

    ► Dans le cas où vous souhaitez utiliser un détergent, nous vous conseillons d’utiliser le Nettoyant pour machine Schulthess R 163. Vous obtiendrez ainsi un résultat optimal. ► Démarrez le programme autonettoyant. Appuyez immé- Avant diatement sur la touche de la barre lumineuse.
  • Page 37 Quantité max. de linge h:min 4,0 kg 40° Vêtements d’extérieur désinfection 10 min. Costumes, tailleurs, vestons, blouses, manteaux etc. 0:55 0,75 portant l’indication lavable à la main ou lavable. ► Le linge est désinfecté chémo-thermiquement pendant le lavage (10 min. à 40°C / rapport de bain 1 : 4 pour la quantité...
  • Page 38: Etablissement Commercial Proficlean

    Etablissement commercial Proficlean Quantité max. de linge h:min 8,0 kg 90° Blouses Coton ou fibres mélangées 1:51 ► Avec prérinçage et prélavage ► Ajoutez le produit de lessive pour le prélavage seulement après l’apport d’eau pour le prérinçage, dans le 30°...
  • Page 39 Dans le cas où vous souhaitez utiliser un détergent, ► nous vous conseillons d’utiliser le Nettoyant pour machine Schulthess R 163. Vous obtiendrez ainsi un résultat optimal. ► Démarrez le programme autonettoyant. Appuyez immé- Avant diatement sur la touche de la barre lumineuse.
  • Page 40: Gastronomie Proficlean

    Gastronomie Proficlean Quantité max. de linge h:min 4,0 kg 60° Linge de table Nappes et servietten 0:58 ► Coton, lin et fibres mélangées ► Activation prélavage 60° Linge de lit 8,0 kg Housses de couette, drap-housses, couvre-lits 1:09 Coton ou fibres mélangées 60°...
  • Page 41: Centre Wellness Proficlean

    Quantité max. de linge h:min 2,4 kg 60° Duvets, coussins Plumes, duvets, synthétique ou en poils naturels 1:19 0,85 ► Avec prérinçage Sélection en plus de l’option de prélavage: ajoutez le ► produit de lessive pour le prélavage seulement après l’apport d’eau pour le prérinçage, dans le 60°...
  • Page 42: Camping / Laverie Proficlean

    Quantité max. de linge h:min 8,0 kg 60° Coton désinfection 20 min. Le linge est désinfecté chémo-thermiquement pendant le 1:28 lavage principal (20 min. à 60°C / rapport de bain 1 : 5 pour la quantité de linge maximale) ► Utilisez les désinfectants figurant sur la liste.
  • Page 43 Quantité max. de linge h:min 3,0 kg 30° Quickwash Jeans, pullovers (vêtements de sport), maillots de bain et 0:16 0,25 linge en tissu éponge non salis qui se froissent facilement ► Coton, tissu mixte et fibres synthétiques ► Nouveaux textiles (éliminer les résidus de production) 60°...
  • Page 44: Hôpital, Cliniques Proficlean

    Hôpital, cliniques Proficlean Quantité max. de linge h:min 8,0 kg 70° Linge d’incontinents Coton ou fibres mélangées 1:42 ► Avec prérinçage et prélavage ► Ajoutez le produit de lessive pour le prélavage seulement après l’apport d’eau pour le prérinçage, dans le 4,0 kg 40°...
  • Page 45 Quantité max. de linge h:min 40° Rideaux 3,2 kg Les rideaux déclarés lavables en machine 0:58 0,85 ► Textiles en fibres mélangées ou synthétiques ► Pour les rideaux sensibles aux plis, la vitesse d’essorage peut être annulé ► Avec prérinçage (versez la lessive en poudre dans le 4,0 kg 40°...
  • Page 46: Programmes Spécifiques

    Programmes spécifiques Traiter les taches En appuyant sur les touches de sym- bole le menu du groupe de programmes Les taches importantes, par ex. de correspondant s’ouvre. graisse, de crème solaire, de rouge à lèvre, ou de cosmétique, nécessitent Vêtements sport un traitement préliminaire adapté...
  • Page 47: Homecare

    Businesswear Remarque Les textiles en microfibres, GoreTex et SympaTex ne doivent être traités Pour les chemises et blouses sans qu’avec des produits d’imprégnation repassage, il est en général possible de spécialement prévus à cet effet. Sinon, renoncer au fer à repasser. vous risquez de boucher les membranes Accrochez les chemises et blouses ►...
  • Page 48: Désinfection

    Utilisez les désinfectants figurant sur ► Favoris la liste. Dosez le désinfectant en rapport de 20° Coton ► bain 1 : 5, en fonction de la charge de 40° Entretien facile linge maximale. Prélavage Si le linge absorbe fortement l’eau ►...
  • Page 49: Wetclean

    Wetclean Procédé de nettoyage humide pour l’entretien des textiles délicats, de qualité supérieure. Même le linge très sale peut ainsi être lavé en profondeur à basse température. Proficlean Les sets profiClean comprennent les programmes spécialisés, conçus pour les domaines d’utilisation les plus variés: Proficlean (programmes propres, ►...
  • Page 50: Options Du Programme

    Options du programme Prélavage Les options du programme sont uni- quement actives pour la durée actuelle du programme de lavage. Pour les textiles fortement souillés et Les options du programme sont tachés (par exemple taches de sang uniquement actives pour la durée actu- ou marques de protéine etc.) et les elle du programme de lavage.
  • Page 51: Eau

    40° Coton Eau + 0:27 max. 4.0 k 1600 R/min Prélavage Si le linge est très sale, le niveau de l’eau dans le tambour augmente, pour Température un meilleur résultat de lavage. Vitesse rot. Les restes de saleté et de produit de lessive sont également mieux éliminés En tapant sur la barre lumineuse près ►...
  • Page 52: 1/2 Chargement

    1/2 chargement En tapant sur la barre lumineuse, en- ► registrez la durée désirée de trempage (étapes de 15 min / max. 24 heures). Pour le lavage écologique de petites Confirmez la saisie avec OK. ► quantités de linge. La quantité d’eau Appuyez sur ►...
  • Page 53: Départ Différé

    Départ différé Entretien facile 0:39 h max. 4.0 kg 800 R/min Départ différé, vous Avec l’option Départ différé Début prog. pouvez différer le démarrage du pro- 03.12. 21:00 gramme à plus tard et ainsi l’adapter à vos habitudes de vie (par ex. profiter Annuler Avant du tarif bas pour l’électricité...
  • Page 54: Réglages

    Réglages Le réglage de base de votre lave-linge a été effectué à l’usine, mais on peut Langue l’adapter selon ses exigences indivi- English Italia duelles, lors de la mise en service ou ultérieurement. Français Españ Les paramètres ne peuvent être modi- Deutsch fiés que si aucun programme de lavage n’est en cours.
  • Page 55: Menu Paramètres

    Menu paramètres Date réglé au départ usine ► * = Paramètres usine En tapant sur la barre lumineuse à côté (Certaines variantes de machines sont et –, il est possible de régler le mois réglées différemment à leur sortie et le jour (la maintenir enfoncée pour un d’usine.
  • Page 56: Autres Paramètres

    Autres paramètres Affichage durée programmée Durée prog. * ► Les paramètres décrits ci-après ne Sur l’écran, la durée restante du sont pas accessibles sur tous les programme est affichée. appareils. Fin prog. ► Sur l’écran, la fin du programme est Langue (langue par défaut) indiquée.
  • Page 57 Rinçage supplémentaire Protection cutanée Off * Off * ► ► ► ► Pour le paramètre On, pour tous les Un rinçage supplémentaire améliore le résultat de rinçage dans les régions programmes de lavage, deux rinçages avec eau douce ou pour les personnes supplémentaires sont effectués et ain- allergiques.
  • Page 58 Securité enfants Sélection Menu Start Off * Standard * ► ► Favoris ► ► ProficleanSet La sécurité enfant empêche que les ► petits enfants ne démarrent, modifient Vous pouvez également afficher vos ou suppriment un programme. programmes favoris enregistrés direc- tement dans le menu start lors de la Saisie lorsque la sécurité...
  • Page 59 Paramètres usine La consommation de courant est réduite au minimum et les fonctions de Les réglages peuvent être réinitialisés sécurité restent actives. dans l’état de livraison. Recommandé pour les appareils sans Paramètres usine dispositif Aquastopp (tuyau d’arrivée d’eau avec protection contre le trop- Réintialiser aux paramètres usine ? plein) Standby...
  • Page 60 Cool Down Off * ► ► Il est possible d’éviter les dommages sur les anciennes conduites d’écoule- ment en ajoutant de l’eau froide à la fin du lavage du blanc. Les programmes d’entretien facile incluent automatiquement ce refroidis- sement qui permet d’éviter le froisse- ment du linge.
  • Page 61: Cash-Card / Prepaid Card

    Cash-Card / Prepaid Card (Option) Le solde de la carte n’est pas suffisant Si le solde sur la carte d’utilisateur est Sélectionner le programme inférieur au prix du programme, l’avis Sélectionnez le programme désiré (voir ► suivant s’affiche. Lavage / Sélectionner et démarrer programme).
  • Page 62: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Fonction hygiène Nettoyage de l’appareil Avertissement La fonction hygiène garantit la propreté du lave-linge, même lorsque le lavage a Danger de choc électrique ! eu lieu à basse température. Avant le début du nettoyage, éteignez ► l’alimentation électrique de la machine. Remarque N’aspergez en aucun cas l’appareil ►...
  • Page 63: Vérifier Le Tuyau D'alimentation En Eau

    Nettoyage du tambour Vidange du tuyau d’arrivée de l’eau Éliminez au moyen d’un nettoyant ► Remarque exempt de chlore les taches de rouille causées sur le tambour par le séjour Avant de dévisser l’arrivée d’eau, la d’objets métalliques (tenir compte des pression doit être éliminée dans le ingrédients mentionnés sur l’embal- tuyau:...
  • Page 64: Vidange D'urgence

    Nettoyer l’intérieur (chaque semaine) Replacez le bac à lessive dans l’appareil. ► Vidange d’urgence comparti- Détacher l’élément dans le ► ment en le soulevant légèrement et en le retirant. Une vidange d’urgence peut être effectuée dans les cas suivants : Vérifier Le message de panne ►...
  • Page 65 Après que toute l’eau résiduelle s’est ► écoulée, vous pouvez dévisser entière- ment le couvercle de la pompe. Nettoyez la partie intérieure de la ► pompe. Retirez les éventuels corps étrangers et les dépôts de peluches. Les ailes de la pompe doivent pouvoir tourner librement.
  • Page 66: Nettoyage Des Filtres D'arrivée D'eau

    Nettoyage des filtres d’arrivée Dévissez l’autre extrémité du tuyau ► d’eau depuis l’arrière de l’appareil. Les filtres se trouvant dans le raccord à vis de l’arrivée d’eau peuvent se boucher. Vérifiez et nettoyez les filtres dans les cas suivants: Vérifier ali- Le message de panne ►...
  • Page 67: Pannes

    Pannes Avertissement Des réparations incorrectes peuvent entraîner des accidents graves, des dégradations et des dysfonctionnements. N’effectuez aucune modification, manipulation ou tentative de réparation, notamment, n’utilisez pas d’outils comme les tournevis etc. M E SS AGES D’E RR E UR SUR L ’ÉC RA N Securité...
  • Page 68 L’écoulement d’eau fourni par le client est bouché. Nettoyage et Effectuez une vidange d’urgence (voir ► entretien / Vidange d’urgence) et nettoyez l’écoule- ment (écoulement sous crépi). Après avoir éliminé le dysfonctionnement, appuyez sur la ► touche de démarrage. Le tuyau d’évacuation a été monté à une hauteur trop ►...
  • Page 69 Trop de mousse Le volume de mousse produite était trop élevé. Pas de désinfection Le programme doit être lancé à nouveau avec du désin- ► Répéter le programme fectant. Veuillez patienter, Il y a trop d’eau dans le lave-linge. L’eau est vidé. pompage en cours Lorsque vous voyez trop de mousse dans le hublot, le lave-linge a produit trop de mousse.
  • Page 70 MESSAGES D ’E R R E UR C A S H - C A R D / P R E P A I D C A R D Tourner la carte Tournez la carte. ► Solde trop faible Le solde de la carte ne suffit pas. Insérez une autre Utilisez une carte d’utilisateur chargée.
  • Page 71 C OMMAND E D U L AVE- L I N GE L’appareil ne démarre Vérifiez l’alimentation électrique à l’appareil (interrupteur ► pas après avoir appuyé mural / fiche secteur). sur la touche On / Off Vérifiez si tous les fusibles sont intacts et si le disjoncteur ►...
  • Page 72 Ouvrir manuellement Assurez-vous de l’arrêt du tambour. ► le hublot Fermez le robinet de l’eau. ► Coupez l’alimentation électrique. ► Attention Nettoyage et entre- Faites une vidange d’urgence (voir ► Lessive chaude! tien). Risque de brûlure ! Vider la machine avant de procéder à...
  • Page 73 L AVAGE E T RÉ SULTAT DE L AVAG E Restes de lessive trappe bleue dans le est dans la position dans le bac à lessive pour la lessive liquide. Lessive humide ou for- Rabattez la trappe vers l’avant et l’arrière. ►...
  • Page 74 Résidus gris En cas de souillures dues à des pommades, graisses ou sur le linge (graisse) huiles, quelquefois la dose normale de lessive ne suffit pas. Augmentez la dose lors du lavage suivant. ► Choisissez la température maximale admissible pour les ►...
  • Page 75 Formation de fissures Dans certains cas, il s’agit d’usure normale ou et de trous, usure endommage ments mécanique des textiles qui étaient des fibres du linge déjà présents avant le lavage. Enlevez les corps étrangers du linge avant le lavage. ►...
  • Page 76 Variante B Attendre pendant environ 1 heure. ► Appuyez ensuite sur et passez en tapant la barre Avant lumineuse à côté de à l’étape du programme Essorage. En règle générale, le pro gramme se terminera normalement et le linge est essoré. Puis répétez le programme désiré, mais sans lessive.
  • Page 77 Forte formation Sécurités de transport non enlevées. de bruit Observez les indications contenues dans la notice d’ins- ► «Déplacement» tallation. pendant l’essorage Pieds de l’appareil non fixés au montage. Remettez l’appareil à niveau au moyen d’un niveau à bulle ► d’air, et fixez -en les pieds conformément aux instructions de montage.
  • Page 78: Données Techniques

    Données techniques Niveau continu de bruit pondéré Le niveau continu de bruit mesuré est en dessous de 70 dB(A). Service clientèle Vérifiez si vous ne pouvez pas remédier Indiquez au Service clientèle le message vous-même à la panne, avant d’appeler le d’erreur F ––...
  • Page 80 Siège et production Schulthess Maschinen AG Landstrasse 37, 8633 Wolfhausen ZH Tel. + 41 (0) 55 253 51 11 www.schulthess.ch Autriche Schulthess Maschinen GmbH Hetzendorfer Strasse 191, 1130 Wien Tel. + 43 (0) 1 803 98 00 www.schulthess.at Mode d’emploi succinct Observez les conseils de sécurité...

Table des Matières