Page 1
Manuel d’utilisation du microlaser NV PRO3 Il convient de lire avec attention et de comprendre le présent manuel avant toute utilisation du système laser. MISE EN GARDE : L’utilisation de commandes et les modifications ou l’exécution d’interventions ne respectant pas celles indiquées dans ce document risque...
Interruptions d’urgence du laser .................... 8 Délai d’activation du laser ...................... 8 Sécurité anti-surchauffe ......................8 Lunettes de sécurité ....................... 8 Réglage de votre microlaser NV PRO3 Contenu ..........................9 Déballage du conteneur ......................9 Le microlaser NV PRO3 ......................10 Montage du chargeur base ....................
Page 3
Préparation d’utilisation ....................... 19 Exécution de l’intervention ....................19 Après l’intervention....................... 19 Service après-vente et assistance Étalonnage ........................... 20 Réparations et retours à DenMat ..................20 Spécifications ........................20 Conformité Déclaration de la FCC ......................19 Déclaration d’Industrie Canada .................... 19 Conseils et déclaration du fabricant...
Le microlaser NV a été largement reconnu pour sa commodité, sa portabilité et sa facilité d’utilisation parmi les lasers à diode dentaires pour tissus mous. Le microlaser NV PRO3 nouvelle génération a conservé les mêmes caractéristiques et la même conception ergonomique que le modèle NV, avec une pile lithium-ion redessinée avec une protection...
: dentisterie générale et esthétique. Contre-indications Toutes les interventions cliniques effectuées à l’aide du microlaser NV PRO3 doivent être soumises au même jugement clinique et aux mêmes soins que les techniques traditionnelles. Les risques pour le patient doivent toujours être pleinement appréhendés et pris en compte avant le traitement clinique.
à ses propres frais. Précautions du dispositif Tout changement ou toute modification non expressément approuvés par DenMat pourrait annuler l’autorisation accordée à l’utilisateur d’utiliser cet équipement. Rayonnement laser - Éviter l’exposition des yeux ou de la peau au rayonnement direct ou diffusé.
Signalétique et étiquettes Signe d’avertissement DANGER : Chaque salle de soins doit avoir un signe d’avertissement DANGER affiché à l’entrée de la salle de soins servant à avertir les gens de ne pas pénétrer dans la zone sans lunettes de sécurité et vêtements de protection lorsque le laser est en cours d’utilisation.
Un signal sonore (bourdonnement aigu) retentit à chaque fois que l’interrupteur à pédale d’activation est enfoncé. Verrouillage logiciel Le microlaser NV PRO3 est équipé d’un verrouillage logiciel nécessitant la saisie d’un code correct sur la baguette avant utilisation (voir page 13). Interruptions d’urgence du laser Le laser dispose de plusieurs fonctions d’arrêt du laser si celui-ci doit être arrêté...
Manuel d’utilisation Emballage de film carbone Déballage du conteneur Aucune assistance n’est nécessaire pour déballer et monter le microlaser NV PRO3. Toutefois en cas de questions ou de préoccupations, appeler notre ligne d’assistance au 1-800-4DENMAT (1-800-433-6628). L’emballage doit être inspecté à l’arrivée pour identifier toute marque de dégâts d’expédition.
Le microlaser NV PRO3 Extrémité de fibre jetable Boutons Haut et Bas Réglage de Écran du corps principal la puissance Voyant de pile Bouton d’interruption Bouton Menu/Sélection d’urgence du laser Pile au lithium-ion rechargeable...
Montage du chargeur base Le chargeur base conserve le système laser en toute sécurité tout en chargeant les piles. Vous pouvez charger jusqu’à trois piles : deux dans les ports de chargement dédiés et un dans la fente de repos pour le laser. Brancher le bloc d’alimentation électrique fourni à...
à tout moment. La pile fournit jusqu’à 20 minutes de fonctionnement continu à 1,2 watts de puissance à pleine charge. Les piles lithium-ion NV PRO3 sont partiellement chargées lors de l’expédition. Avant d’utiliser le laser pour la première fois, vous devez complètement charger toutes les piles lithium-ion fournies avec le laser.
Les extrémités de fibres jetables sont fournies non stériles par le fabricant et doivent être jetées dans un conteneur de déchets infectieux (SHARPS) après chaque utilisation. Les éponges utilisées pour nettoyer les fibres doivent être mis au rebut dans un sac pour produits mous contaminés. Aucune procédure de réutilisation ou de restérilisation n’est indiquée.
Menu/Sélection. Mode à onde continue et mode pulsé Le microlaser NV PRO3 produit l’énergie du laser en mode d’onde continue (OC) ou en mode pulsé ( ). Il est important de sélectionner le mode approprié afin de contrôler la température des tissus ciblés ainsi que pour utiliser un niveau d’énergie efficace.
Remodelage (Recontouring) Continu 1,0 W Débridement sulculaire (Sulcular Debridement) Continu 0,8 W REMARQUE : Consulter la page 18 pour obtenir une liste complète des interventions communes et des réglages de puissance recommandés qui peuvent être effectués avec le microlaser NV PRO3.
Ajustement de la luminosité du faisceau de visée Appuyer sur le bouton Menu/Sélection 3 fois. L’écran affiche le Faisceau de visée. Appuyer sur les boutons fléchés Haut ou Bas pour faire défiler vos options de Faisceau de visée (Faible, Moyen, Élevé). Dans ce cas, la première option qui s’affiche est Élevé.
Informations de maintenance Instructions pour le nettoyage et la désinfection Le microlaser NV PRO3 n’est pas fourni à l’état stérile et ne doit pas être stérilisé avant son utilisation. Les interventions de désinfection suivantes sont préconisées avant la première utilisation et après chaque utilisation ultérieure.
1,2 W Interventions pour les tissus durs Le microlaser NV PRO3 n’est pas destiné à effectuer des interventions sur les tissus durs. Le laser à diode est attiré par la mélanine, l’hémoglobine et, dans une certaine mesure, l’eau et l’hémoglobine oxygénée. Éviter toute exposition prolongée au moment de travailler au niveau ou autour des zones cervicales d’une dent.
à des coups de pinceau avec la puissance la plus faible possible. Après l’intervention 13. Retirer l’extrémité jetable et la mettre au rebut dans un conteneur de déchets infectieux (SHARPS). 14. Placer le microlaser NV PRO3 dans la fente de repos sur le chargeur base.
à la clientèle vous aidera et tentera de résoudre votre problème par téléphone. S’il est établi que votre laser doit être renvoyé à DenMat pour un entretien ou une réparation, un numéro d’Autorisation de renvoi de matériel (« ARM ») vous sera communiqué.
Conseils et déclaration du fabricant Émissions électromagnétiques Le système de laser pour tissus mous de Classe IV NV PRO3 est conçu pour une utilisation dans un environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du modèle NV PRO3 doit s’assurer que son utilisation a lieu dans un tel environnement.
Conseils et déclaration du fabricant Immunité électromagnétique Le système de laser à diode pour tissus mous de Classe IV NV PRO3 est conçu pour une utilisation dans un environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du modèle NV PRO3 doit s’assurer que son utilisation a lieu dans un tel environnement.
Page 23
Le système de laser à diode pour tissus mous de Classe IV NV PRO3 est conçu pour une utilisation dans un environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du modèle NV PRO3 doit s’assurer que son utilisation a lieu dans un tel environnement.
Distances de séparation recommandées entre les appareils de communications RF mobiles et portables et le NV PRO3 Le NV PRO3 est conçu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur du NV PRO3 peuvent aider à...