Page 1
RICAMBI ORIGINALI - ORIGINAL SPARE PARTS - PIECES DE RECHANGE ORIGINALES ORIGINALERSATZTEILE - REPUESTOS ORIGINALES - ORIGINEEL ONDERDEEL SCHEDA ELETTRONICA - CONTROL BOARD - CARTE ELECTRONIQUE STEUER PLATINE - TARJETA ELECTRONICA - ELEKTRONISCHE PRINTKAART ZBX8...
Page 3
Collegamento antenna Contatto (N.C.) di «riapertura durante la chiusura» 2-C1 I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
Page 4
A.C.T. regolato al massimo, dopo un’apertura parziale, il tempo di chiusura è fi sso a 8 sec.. I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
Page 5
N.B.: se in seguito si vuol cambiare codice, basta ri pe te re la se quen za descritta. I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
Page 6
Codice di riferimento per richiedere una copia conforme all’originale: DDF L IT Z001a I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
Page 7
(24V-3W max.) “gate-closed” signal lamp 11-FA Antenna connection Contact (N.C.) for «re-aperture during closure» 2-C1 The data and information provided in this manual are to be considered susceptible to change at any time without warning, by CAME cancelli automatici s.p.a.
Page 8
A.C.T. set to the maximum setting, the closing time is fi xed at 8 seconds after partial opening. The data and information provided in this manual are to be considered susceptible to change at any time without warning, by CAME cancelli automatici s.p.a.
Page 9
N.B.: if the code needs to be changed, repeat the sequence described above. The data and information provided in this manual are to be considered susceptible to change at any time without warning, by CAME cancelli automatici s.p.a.
Page 10
EN 61000-6-3 Reference code to request a true copy of the original: DDF L EN Z001a The data and information provided in this manual are to be considered susceptible to change at any time without warning, by CAME cancelli automatici s.p.a.
Page 11
Lampe-témoin (24V-3W max.) “portail fermé” 11-FA Branchement antenne Contact (N.F.) de «réouverture durant la fermeture» 2-C1 Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
Page 12
fi xe à 8 s après une ouverture partielle. Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
Page 13
N.B.: Il suffi t de répéter la séquence décrite plus haut pour changer de code par la suite. Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
Page 14
Code de référence pour demander une copie conforme à l’original: DDF L FR Z001a Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
Page 15
Signallampe (24V-3W max.) “Tor Schließen” 11-FA Funkkontakt und/oder Taste für Steuerart (siehe dip- switch 2-3) Antennenanschluß Kontakt (Ruhekontakt) Wiederöffnen beim Schliessen 2-C1 Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME cancelli automatici s.p.a verändert werden.
Page 16
- DIP 1 auf OFF «automatische Schließung deaktiviert», bei Mindesteinstellung des Trimmers der A.C.T. , startet nach einer teilweisen Öffnung nicht die Zählung für die automatische Schließung; bei Höchsteinstellung des Trimmers der A.C.T., ist die Schließungszeit nach einer teilweisen Öffnung feststehend 8 Sekunden. Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME cancelli automatici s.p.a verändert werden.
Page 17
- Eine Taste des Senders (auch die gleiche, die für die Öffnung des Tores gespeichert wurde) drücken, um den Code zu übersenden; das bleibt eingeschaltet, um die erfolgte Speicherung anzuzeigen. N.B.: zur anschließenden Änderung des Codes, die beschriebene Sequenz wiederholen. Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME cancelli automatici s.p.a verändert werden.
Page 18
EN 60335-1 EN 61000-6-2 EN 13241-1 EN 61000-6-3 Code zur Anforderung einer dem Original entsprechenden Kopie: DDF L DE Z001a Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME cancelli automatici s.p.a verändert werden.
Page 19
Contacto (N.C.) de “reapertura durante el cierre” 2-C1 Conexión antena Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
Page 20
A.C.T. regulado al máximo, después de una apertura parcial, el tiempo de cierre está fi jo en 8 seg. Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
Page 21
N.B.: si en un futuro se deseara cambiar el código, es sufi ciente repetir la secuencia descrita. Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
Page 22
Código de referencia para solicitar una copia de conformidad con la copia original: DDF L ES Z001a Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
Page 23
Commandoknop (zie dip-switch 2 - 3 selectie gesloten” functies) Antenne-aansluiting Contact (N.C.) voor «heropening tijdens sluiting» 2-C1 De gegevens en informatie in deze handleiding voor installatie zijn op elke moment vatbaar voor wijzigingen, en zonder verplichting van waarschuwing door CAME Cancelli Automatici s.p.a.
Page 24
A.C.T. ingesteld op het maximum zal na een partiële opening de sluittijd vast blijven op 8 sec. De gegevens en informatie in deze handleiding voor installatie zijn op elke moment vatbaar voor wijzigingen, en zonder verplichting van waarschuwing door CAME Cancelli Automatici s.p.a.
Page 25
N.B.: indien u de code vervolgens wenst te wijzigen volstaat het deze procedure te herhalen. De gegevens en informatie in deze handleiding voor installatie zijn op elke moment vatbaar voor wijzigingen, en zonder verplichting van waarschuwing door CAME Cancelli Automatici s.p.a.
Page 26
Referentiecode voor het aanvragen van een conforme kopie van het origineel : DDF L NL Z001a De gegevens en informatie in deze handleiding voor installatie zijn op elke moment vatbaar voor wijzigingen, en zonder verplichting van waarschuwing door CAME Cancelli Automatici s.p.a.
Page 28
CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. CAME UNITED KINGDOM LTD CAME FRANCE S.A. VIA MARTIRI DELLA LIBERTÀ 15 UNIT 3, ORCHARD BUSINESS PARK 7 RUE DES HARAS 31030 DOSSON DI CASIER - TV - ITALY TOWN STREET, SANDIACRE 92737 NANTERRE CEDEX NOTTINGHAM - NG10 5BP - U.K.