Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
English
page
Español
página
Français
page
2
11
21
LIB0121750

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour arietta ADK430SSA

  • Page 1 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS English page Español página Français page LIB0121750...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table of Contents APPROVED FOR RESIDENTIAL APPLIANCES FOR RESIDENTIAL USE ONLY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Important safety instructions ............2 Tools and parts ................3 Product dimensions ..............3 PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING. Electrical requirements ..............4 INSTALLATION MUST COMPLY WITH ALL LOCAL CODES. Venting requirements ..............4 Venting methods ................4 IMPORTANT: Save these Instructions for the Local Electrical...
  • Page 3: Tools And Parts

    ⁄ ” (3.2 mm), and ⁄ ” (4,8 mm) drill bits • Pencil • Wire stripper or utility knife • Tape measure or ruler ADK430SSA ADK436SSA • Pliers • Caulking gun and weatherproof caulking compound 30” 36” (76.2cm) (91.4cm) •...
  • Page 4: Electrical Requirements

    Electrical Requirements Venting Requirements IMPORTANT (Ducted models only) Observe all governing codes and ordinances. • Vent system must terminate to the outdoors, except for non vented (recirculating) installations. It is the customer’s responsibility: • Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed area. To contact a qualified electrical installer.
  • Page 5: Installation Instructions

    Installation Instructions Prepare Location Install the 2 - 5 x 45 mm mounting screws. Leave a ⁄ ”(6.4 mm) gap between the wall and the back of the screw head to • It is recommended that the vent system be installed before slide range hood into place.
  • Page 6: Electrical Connection

    Electrical Connection WARNING: Electrical Shock Hazard Mark with a pencil the lower mounting holes location. Disconnect power before servicing. Uninstall the hood assembly, and drill ⁄ ” (4.8 mm) pilot Replace all parts and panels before operating. holes at marked locations. Failure to do so can result in death or electrical shock.
  • Page 7 Complete Installation For non-vented (recirculating) installations only, install WARNING: Electrical Shock Hazard charcoal filters over metal grease filter. See the “Range Electrically ground blower. Hood Care” section. Connect ground wire to green and yellow ground wire in Install metal filters. See the “Range Hood Care” section. terminal box.
  • Page 8 Range Hood Controls Special functions Clock Programming • The clock can be reprogrammed at any time except during an active timed function. A. Timer button D. - button B. Light button E. + button • The clock can be displayed in a twelve hour format and valid C.
  • Page 9: Range Hood Care

    Heat Sensor Aluminum Grease Filter: 1. Remove the filter by pulling the spring release handle and • The control is equipped with a heat sensor that will turn on then pulling down the filter. the blower at second speed if excessive heat occurs (over 70°C) surrounding the control area.
  • Page 10: Warranty

    WARRANTY TO OBTAIN SERVICE UNDER WARRANTY: Staple your receipt here. or any Service Related Questions, please call: Proof of the original purchase 1-888-732-8018 date is needed to obtain service under the warranty. TO OBTAIN SERVICE UNDER WARRANTY: You must present proof of original purchase date. Please keep a copy of your dated proof of purchase (sales slip) in order to obtain service under warranty.
  • Page 11: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Tabla de Contenidos APROBADO PARA APARATOS DE USO DOMÉSTICO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Instrucciones Importantes de Seguridad ........11 Herramientas y Piezas ..............12 ANTES DE CONTINUAR, LEA LAS INSTRUCCIONES POR Dimensiones del Producto ............12 COMPLETO. Requisitos Eléctricos ..............13 LA INSTALACIÓN DEBE CUMPLIR CON TODA LA Requisitos de Ventilación ............13 NORMATIVA LOCAL.
  • Page 12: Herramientas Y Piezas

    Taladro con brocas de 1¼” (3.2 cm), ⁄ ” (3.2 mm), y ⁄ ” (4,8 mm) • Lápiz • Pelacables o cuchillo de uso general ADK430SSA ADK436SSA • Cinta de medir o regla • Pinzas 30” 36” (76.2cm) (91.4cm) •...
  • Page 13: Requisitos Eléctricos

    Requisitos de Ventilación Requisitos Eléctricos (Modelos con ducto de escape solamente) IMPORTANTE • El sistema de ventilación debe terminar en el exterior, excepto Observe todos los códigos y reglamentos aplicables. para las instalaciones sin ducto de escape (con recirculación). Es la responsabilidad del propietario: •...
  • Page 14: Instrucciones De Instalación

    Ventilación a través de techo Ventilación a través de pared Sin ducto de escape (con recirculación) " A. Línea central B. Ubicaciones para el ajustador C. Referencia para la altura de montaje (línea de la base de la campana) Marque los centros de las ubicaciones de los ajustadores a través de la plantilla en la pared.
  • Page 15: Conexión Eléctrica

    Instalación de la Campana Mida desde la parte inferior del desviador de aire hasta la parte inferior de la salida de la campana. Corte el ducto al tamaño medido. Con la ayuda de dos ó más personas, cuelgue la campana para cocina sobre 2 tornillos de montaje a través de las ranuras Desviador de aire...
  • Page 16 Instalación de las cubiertas del ducto Haga pasar el cableado de suministro de energía doméstico a Cuando use ambas cubiertas del ducto de escape (superior e través del protector de cables, dentro de la caja de terminales. inferior), empuje la cubierta inferior hacia abajo, sobre la campana y levante la cubierta superior hacia el techo e instale con 2 tornillos de montaje.
  • Page 17: Descripción De La Campana

    Descripción de la Campana La campana para cocina se ha diseñado para remover humo, Tecla Luz vapores provenientes de la cocción y olores del área de la • Pulsar el botón de luz para ENCENDER la luz (estado anterior superficie de cocción. Para obtener mejores resultados, de la luz OFF).
  • Page 18: Cuidado De La Campana

    Cuidado de la Campana Señal de Saturación del Filtro de Grasa Limpieza • Después de treinta horas de funcionamiento del motor, en la IMPORTANTE: Limpie con frecuencia la campana y los filtros pantalla aparecerá la indicación “Grease Filter”, en caso de para grasa de acuerdo a las instrucciones a continuación.
  • Page 20: Garantía

    GARANTÍA OBTENER SERVICIOS BAJO GARANTÍA: Engrape su recibo aquí. Como demostración de la adquisición,es O cualquier Pregunta Relacionada con los necesaria la fecha, para cualquier servicio Servicios, por favor, llame: 1-888-732-8018 bajo garantía. OBTENER SERVICIOS BAJO GARANTÍA: Usted debe presentar una prueba de la fecha original de adquisición.
  • Page 21 Sommaire APPROUVÉ POUR LES APPAREILS DE TYPE RÉSIDENTIEL POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES Importantes Instructions de Sécurité........22 Outils et Pièces................. 23 VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE Dimensions et Dégagement............. 23 COMMENCER. Spécifications Électriques............
  • Page 22: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS MÉTALLIQUES. RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES: AVERTISSEMENT: POUR MINIMISER LE RISQUE D’UN FEU DE ■ Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE: ■...
  • Page 23: Outils Et Pièces

    ⁄ ” (4,8 mm) • Crayon • Pince à dénuder ou couteau utilitaire • Mètre-ruban ou règle • Pince ADK430SSA ADK436SSA • Pistolet à calfeutrage et composé de calfeutrage résistant aux intempéries 30” 36” • Brides de conduit (76.2cm) (91.4cm) •...
  • Page 24: Spécifications Électriques

    Spécifications Électriques Exigences Concernant L’évacuation IMPORTANT Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. (Pour les installations avec évacuation à l’extérieur) • Le circuit d’évacuation doit décharger l’air à l’extérieur, Le client a la responsabilité de: excepté pour une installation sans décharge à l’extérieur Contacter un électricien-installateur.
  • Page 25: Instructions D'installation

    Décharge à travers le toit Décharge à travers le mur Installation sans décharge à l’extérieur (recyclage) " A. Axe central B. Emplacements des attaches C. Ligne de référence pour la hauteur de montage (bas de la hotte) À l’aide du gabarit, marquer sur le mur le centre des attaches. IMPORTANT: Toutes les vis de montage de la hotte en îlot A.
  • Page 26: Connexion Électrique

    REMARQUE: Ne pas mettre le système sous tension avant Pour les installations avec décharge à l’extérieur uniquement: d’avoir complètement terminé l’installation. Le circuit d’évacuation doit être installé par dessus la sortie d’évacuation. Utiliser un calfeutrant pour assurer l’étanchéité au niveau de chaque ouverture.
  • Page 27 Acheminer le cordon d’alimentation du domicile à travers le serre-câble, dans le boîtier de connexion. A. Câble d’alimentation électrique du D. Connecteurs de fils (homologation UL) domicile E. Conducteurs blancs A. Supérieure du cache-conduit B. Serre-câble (homologation UL ou CSA) F.
  • Page 28: Utilisation De La Hotte

    Utilisation de la Hotte La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour Touche Lumière obtenir les meilleurs résultats, mettre le ventilateur de la hotte en •...
  • Page 29: Entretien De La Hotte

    Entretien de la Hotte • Après 1 minute sans avoir appuyé sur aucune touche, le contrôle accepte la valeur réglée et ajoute 1 minute à celle-ci Nettoyage et commence à compter. Signal Saturation Filtres anti-Graisses IMPORTANT: Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres •...
  • Page 31: Garantie

    GARANTIE POUR OBTENIR UN DEPANNAGE SOUS GARANTIE: Agrafez votre reçu ici. ou des questions concernant les services, composez le: Preuve de la date d’achat originale est 1-888-732-8018 nécessaire pour obtenir le service sous garantie. POUR OBTENIR UN DEPANNAGE SOUS GARANTIE: Le propriétaire doit présenter une preuve de la date d’achat.
  • Page 32 LIB0121750 PRINTED IN MEXICO...

Ce manuel est également adapté pour:

Adk436ssa

Table des Matières