Page 1
10648 Bedienungsanleitung Starthilfekabel Instructions for use Jumper leads Mode d’emploi Câbles de démarrage Manuale d’istruzioni Cavo di avviamento Návod k obsluze Startovací kabel Instrukcja obsługi Kable rozruchowe służące do uruchamiania pojazdu Návod na obsluhu Pomocný štartovací kábel Bedienungs- anleitung...
Page 2
DE - Seite 3 Vor jeder Benutzung unbedingt lesen. Anleitung und Ratschläge befolgen. GB - Page 13 Read these instructions before using the charger. Follow all instructions and recom- mendations. FR - Page 23 Veuillez lire les présentes instructions avant toute utilisation de l’appareil et suivre les conseils mentionnés ici.
EINLEITuNG Erklärung der Symbole und Signalwor- te, die in dieser Bedienungsanleitung und/oder am Gerät verwendet werden: Bedienungsanleitung lesen! Lebens- und unfallgefahr für Kinder! Achtung - Gefahr! Sicherheits- und Warnhinweise beachten! Entsorgen Sie Gerät und Verpackung umweltfreundlich! Das Gerät ist konform gemäß...
Veränderung des Geräts gilt als nicht mit vollisolierten Polzangen. bestimmungsgemäß und birgt erheb- liche Gefahren. Für Schäden, die aus DIN 25 bestimmungswidriger Verwendung ent- Artikel-Nr. 10648 standen sind, übernimmt der hersteller keine haftung. Querschnitt*/ 25 mm Länge 2 x 3,5 m für Motoren...
SIChERhEIT Kindern fern. Kinder können die Gefahren, die durch das Allgemeine Sicherheitshin- Produkt entstehen, nicht weise erkennen! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt Lesen Sie alle Sicherheits- mit dem Verpackungs- hinweise und Anweisungen. material allein. Es besteht Die Nichtbeachtung nach- Erstickungsgefahr.
Page 7
Deutsch Reparaturen ausschließ- Feuchtigkeit und/oder un- • • lich von qualifiziertem zureichende Belüftung. Fachpersonal durchführen • Unberechtigtes Öffnen des lassen. Geräts. Der hersteller ist nicht Das führt zum Wegfall der verantwortlich für Schäden Gewährleistung. verursacht durch: Explosions- und • unsachgemäßen Anschluss Brandgefahr! und/oder Betrieb.
Page 8
Der hubraum der Fahr- • Stromschlaggefahr! zeuge muss innerhalb der • Die beteiligten Kabel- zulässigen Grenzen des zangen dürfen sich nicht Starthilfekabels liegen. berühren. Die entladene Batterie • • Die Kontakte des am muss mit dem Bordnetz Pluspol der Batterie verbunden sein.
Deutsch PRoDuKTBE- 4. Zündungen der Fahrzeuge und alle Verbraucher ausschalten. SChREIBuNG 5. Die entladene Batterie nicht vom Bordnetz trennen. Anklemmen Das Starthilfekabel so verlegen, dass es nicht von drehenden Teilen im Motor- raum erfasst wird. Polklemmen der Kabel in folgender 1.
Starten Polklemmen der Kabel in folgender Reihenfolge abklemmen: 1. Den Motor des Spenderfahrzeugs starten und auf eine mittlere Dreh- Vorsicht! zahl bringen und halten. Beim Entfernen der Leitungen des 2. Den Motor des Fahrzeugs mit Starthilfekabels darauf achten, dass...
Deutsch REINIGuNG, 3. Tauschen Sie die Batterien (3). Achten Sie beim Einsetzen auf die PFLEGE uND richtige Polarität. 4. Schrauben Sie die Abdeckung (2) WaRTUng wieder fest. 5. Tauschen Sie ggf. die Batterien der anderen Klemmen. Die Klemmen halten Sie das Starthilfekabel stets sind nun wieder betriebsbereit.
Page 12
Abbildungen können geringfügig vom Produkt abweichen. Änderun- gen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten. Dekoration nicht enthalten.
Page 13
TABLE oF CoNTENTS Introduction ..............14 Normal use .
INTRoDuCTIoN Explanation of symbols and signal words used in these operating instruc- tions and/or the device: Refer to operator‘s manual Risk of bodily or fatal injury to children! Attention - Danger! Follow sa- fety instructions and warnings! Dispose of equipment and pa-...
Children should be DIN 25 supervised to ensure they do not play with the device. Item No. 10648 This device is not intended for commer- Cross-section* 25 mm cial use. any other use or modification Length 2 x 3.5 m...
SAFETy the packing material as this can cause suffocation. Do General Safety Guidelines not allow children to play with the components or Read all safety guidelines fasteners, as they could be and instructions. Failing to swallowed and result in suf- follow the directions and focation.
Page 17
English caused by mechanical citance (Ah) as the drained impact or overload. battery (see specification on the battery). • any type of modification to the device. Never use the jumper leads • in explosion-prone sur- • use of the device for roundings.
PRoDuCT Risk of electrical oVERVIEW shock! • Do not allow the clamps involved to touch. • Never allow the contacts of the lead connected to the battery’s positive terminal to come into contact with electrically conductive vehicle parts. The vehicle bodies must •...
English 19 JuMPSTARTING Connect the terminal clamps of the leads in the following order: 1. Positive lead (red) to positive termi- Preparations nal of drained battery. 1. Be sure to follow the indications on 2. Plus lead (red) to positive terminal jumpstarting inside the vehicles‘...
Disconnecting Using the LED light Note: Set the switch (4) to the “I” position to before disconnecting the jumper leads switch on the LED light on the clamps. the rear and front defrost should be Set the switch (4) to the “0” position to switched on in the vehicle with the switch off the LED light.
English CLEANING, 4. Reattach the cover (2). 5. If necessary, replace the batteries CARE AND inside the other clamp. The clamps are now ready to use again. MAINTENANCE Service Should you have any questions regard- ing commissioning or operating in spite always maintain clean leads and check of studying these operating instruc- jumper leads for damage prior to each...
INTRoDuCTIoN Explication des symboles et mots d’avertissements qui sont utilisés dans la présente notice d’explication et/ou sur l’appareil : Lire la notice d‘utilisation ! Risque d’accident et danger de mort pour les enfants ! Attention - Danger ! Respectez les consignes de sécurité...
à capacités mentales réduites ou manquant d’expérience et/ou de DIN 25 connaissances. Les enfants devraient être surveillés pour s’assurer qu’ils ne Réf. 10648 jouent pas avec l’appareil. Coupe 25 mm L’appareil n’est pas prévu pour une transversale* utilisation commerciale.
SéCuRITé enfants. Les enfants ne peuvent pas reconnaître les Consignes generales de risques liés à la machine ! sécurité Les enfants ne peuvent pas reconnaître les dangers Veuillez lire toutes les présentés par le produit ! Ne consignes de sécurité et les laissez pas les enfants jouer instructions.
Page 27
Français 27 Le fabricant n’est pas res- Risque d‘explo- ponsable des dommages sion ou d‘incen- causés par: die ! un branchement et/ou • Les sources d’allumage • un fonctionnement non (p.ex. cigarette brûlante) conformes. sont à tenir hors de portée. les influences extérieures, •...
Risque de brûlure Risque de blessure ! causée par l’acide ! • ne pas modifier ou • Risque de blessures aux manipuler le produit, ceci yeux. Portez des lunettes présente un risque de bles- de protection et ne vous sure élevé.
Français 29 AIDE Au Les bornes polaires des câbles sont à brancher dans l’ordre suivant : DéMARRAGE 1. Câble positif (rouge) au pôle positif de la batterie déchargée. 2. Câble positif (rouge) au pôle positif Préparations de la batterie de distribution. 1.
Débranchement Le véhicule doit être roulé sur une longue distance afin de recharger la Indication : batterie. ou continuer le rechargement le chauffage de la vitre avant du de la batterie avec un chargeur. véhicule ayant la batterie déchargée et la ventilation sont à...
Français NETToyAGE, 4. Revissez le recouvrement (2). 5. Remplacez le cas échéant les piles ENTRETIEN ET des autres pinces. Les pinces sont de nouveau prêtes à être utilisées. MAINTENANCE Service Si après avoir lu soigneusement le présent mode d’emploi vous avez Conservez toujours la propreté...
Page 32
Les images peuvent différer légèrement du produit. Nous nous réservons le droit d’y apporter des modifications dans l’intérêt du progrès technique. Décoration non comprise.
Page 33
SoMMARIo Introduzione ..............34 uso conforme.
INTRoDuZIoNE Spiegazione dei simboli e dei termini di avvertenza utilizzati in queste istruzioni per l’uso e/o sul dispositivo: Leggere le istruzioni d‘uso! Pericolo di vita e di incidenti per i bambini! Attenzione pericolo! Rispettare le avvertenze di sicurezza e di pericolo! Non disperdere nell‘ambiente il...
(compresi bambini) con limitate capacità fisiche, DIN 25 sensoriali o mentali o senza sufficiente esperienza e/o che non hanno le no- Nr. articolo 10648 zioni necessarie. Tenerlo lontano dalla Sezione 25 mm portata dei bambini. trasversale* / Il prodotto non è...
SICuREZZA portata dei bambini. I bambini non sanno ricono- Indicationi di sicurezza scere i pericoli legati al generali prodotto! Non lasciare mai il materiale d’imballaggio Leggere tutte le indicazioni in mano a bambini senza la e le istruzioni di sicurezza.
Page 37
Italiano Il produttore non è da con- Pericolo di siderarsi responsabile per esplosione e danni causati da: incendio! Collegamento e/o uso non • Tenere lontane dalla batte- • conforme. ria le fonti ignifere (per es. • Azioni violente esterne, sigarette accese). danni al dispositivo e/o a •...
Pericolo di corrosio- Pericolo di lesioni! • non modificare o manipo- • Rischio di lesioni agli occhi. lare il prodotto, altrimenti Indossare gli occhiali di sussiste un elevato rischio protezione e non piegarsi di lesioni. sulla batteria. L’elettrolita DESCRIZIoNE della batteria di avviamen- to scarica è...
Italiano ESEGuIRE L’ A V- 2. Cavo positivo (rosso) al polo positi- vo della batteria donatrice. VIAMENTo 3. Cavo negativo (nero) al polo negati- vo della batteria donatrice. 4. Cavo negativo (nero) al polo negati- Preparazione vo della batteria scarica oppure a un 5.
PuLIZIA, scollegamento e si evitano i danneggia- menti delle componenti elettriche. MANuTENZIoNE Scollegare i morsetti dei cavi nell’ordine seguente: E RIPARAZIoNI Avvertenza! Nel rimuovere le condutture del cavo Tenete sempre pulito il cavo ausiliario ausiliario di avviamento, fare attenzione...
Italiano 3. Sostituire le batterie (3). Far sempre Le illustrazioni possono differire leg- attenzione alla giusta polarità germente dal prodotto. Il produttore si nell’inserimento. riserva il diritto di apportare modifiche funzionali al miglioramento tecnico. 4. Riavvitare saldamente il coper- Decorazione non inclusa. chio (2).
ÚVoD Vysvětlení symbolů a signální slov, použitých v tomto návodu k obsluze nebo na přístroji: Číst návod k obsluze! nebezpečí ohrožení života a nehody pro malé děti! Pozor nebezpečí! Dodržujte bezpečnostní a výstražná upozornění! Přístroj a obalový materiál lik- vidujte do odpadu ekologicky! Přístroj se shoduje se...
SP 25 ti, zkušenosti anebo vědomosti o jeho používání. Děti musí zůstat pod číslo výrobku 10648 dohledem, aby si s přístrojem nehrály. průřez* / 25 mm Přístroj není určený pro podnikatelské délka 2 x 3,5 m účely.
BEzPEČnoST dozoru s obalovým materiá- lem. Hrozí nebezpečí Všeobecné bezpečnostní zadušení. nenechávejte děti pokyny si hrát se stavebními a montážními díly, mohou je Přečtěte si bezpečnostní spolknout a udusit se. pokyny a pokyny pro použití. nedbání na následující poky- Źivotní...
Page 47
Česky Jakoukoli změnou prove- jako vybitá baterie (viz • denou na zařízení. údaje na beterii). • Použitím zařízení pro účely, • nepoužívejte startovací které nejsou popsány v kabely v explozi nebezpač- tomto návodu. ném prostředí. • Následným poškozením v • zmraženou baterii před důsledku neurčeného a / startovaním rozmrazit.
PRoVEDENí Po- dotýkat s elektrickými vodivými díly vozu. MocI PřI • Karosérie vozidel nesmí STARToVáNí mít kontakt. Nebezpečí zranění! Přípravy 1. Dbejte bezpodmínečně na upozor- • Výrobek neproměňovat nění v návodech na obsluhu vozidel. nebo nemanipulovat, jinak 2. zatáhnout ruční brzdy vozidel.
Česky 4. záporný kabel (černý) na záporný Pozor! pól vybité baterie, nebo na vhodné Při odejmutí vodičů startovacích kabelů ukostřené místo (např. na blok dbejte na to, aby se nedostaly do styku motoru) vozidla. s točivými díly motoru. Pozor! aby se zamezilo zapálení existujícího výbušného plynu, tento bod uzemnění...
ČIšTění, ošET- 4. Kryt (2) zase přišroubujte. 5. Popřípadě vyměňte baterie na řoVání a úDRž- ostatních svorkách. nyní jsou svorky zase použitelné. Servis Jestliže máte po přečtení tohoto návodu ještě otázky týkající se uvedení Uchovávejte startovací kabely vždy čis- do provozu, obsluhy nebo vzniknou té...
Page 51
SPIS TREścI Wstęp ............... .52 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .
WSTęP objaśnienie symboli i oznaczeń, które znajdują się w instrukcji obsługi i/lub na urządzeniu: należy przeczytać instrukcję obsługi! śmiertelne niebezpieczeństwo i niebezpieczeństwo wypadku dla dzieci! Uwaga - niebezpieczeństwo! należy przestrzegać wska- zówek bezpieczeństwa i ostrzegawczych! opakowanie i urządzenie usunąć w sposób przyjazny dla środowiska!
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci i osoby o ograni- DIN 25 czonych możliwościach psychicznych/ fizycznych lub braku doświadczenia nr artykułu 10648 i/lub wiedzy. Dzieci powinny być Przekrój*/ 25 mm nadzorowane, aby uniknąć zabawy Długość 2 x 3,5 m urządzeniem.
BEzPIEczEń- dzieci! niebezpieczeństwo udusze- STWo nia! Przechowywać przewód Ogólne wskazówki bezpie- rozruchowy w miejscu czeństwa niedostępnym dla dzieci. należy zapoznać się ze Dzieci nie potrafią rozpo- wszystkimi wskazówkami znać zagrożeń wynikających bezpieczeństwa i zalece- z użytkowania produktu! niami. Nieprzestrzeganie nigdy nie pozostawiać...
Page 55
Polski może spowodować poważ- Wilgoć i/lub niewystarcza- • ne obrażenia i uszkodzenia. jącą wentylację. • Realizację napraw zlecać • Niedozwolone otworzenie wyłącznie wykwalifikowa- urządzenia. nemu personelowi. To prowadzi do utraty prawa Producent nie jest odpowie- gwarancji. dzialny za szkody spowodo- Niebezpieczeń- wane przez: stwo wybuchu i...
Page 56
Pojemność skokowa silnika stykać się z elementami • pojazdów musi mieścić się pojazdu przewodzącymi w dopuszczalnych grani- energię elektryczną. cach podanych dla przewo- Między karoseriami pojaz- • du rozruchowego. dów nie może występować Rozładowany akumulator żadna styczność. • musi być podłączona do Niebezpieczeństwo...
Polski ZARyS PRoDuK- 3. Przestawić dźwignię zmiany biegów w położenie neutralne, automatycz- ną skrzynię biegów w położenie P. 4. Wyłączyć zapłon i wszystkie odbior- niki prądu w pojazdach. 5. nie odłączać rozładowanego aku- mulatora od instalacji elektrycznej. Podłączanie zacisków Poprowadź przewód rozruchowy w taki 1.
Uwaga! Uwaga! W celu zapobiegnięcia zapłonu wystę- Przy demontażu przewodów pującego gazu piorunującego, podłą- rozruchowych należy upewnić się, że czyć punkt uziemienia możliwie daleko nie mają one styczności z obracającymi od akumulatora do punktu uziemienia się częściami silników. w pojeździe.
Polski CZySZCZENIE, 4. Ponownie przykręcić pokrywę (2). 5. W razie potrzeby wymienić baterie PIELęgnacJa I innych zacisków. zaciski są teraz ponownie gotowe do użytku. KonSERWacJa Serwis Jeśli pomimo dokładnego zapoznania się z instrukcją obsługi istnieją pytania Utrzymywać przewód rozruchowy w dotyczące uruchamiania lub obsługi, czystości i sprawdzać...
ÚVoD Význam symbolov a výstražných upozornení, ktoré sú používané v tomto návode na používanie a/alebo na prístroji: Prečítajte si návod na obsluhu! nebezpečenstvo ohrozenia života a nehody pre deti! Pozor! nebezpečenstvo! Dbaj- te na bezpečnostné a varovné pokyny! Prístroj a obal prosím zlikviduj- te ekologickým spôsobom!
Tento prístroj by nemali používať deti a osoby s obmedzenými duševnými DIN 25 schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a/alebo znalosťami. na Číslo artikla 10648 deti dozerajte a nedovoľte im, hrať sa s Prierez* / 25 mm prístrojom. dĺžka 2 x 3,5 m Prístroj nie je určený...
BEzPEČnoSť nosti od detí. Deti nedokážu rozoznať nebezpečenstvá, Všeobecné bezpečnostné ktoré sú so zdvihákom pokyny spojené! nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým Prečítajte si bezpečnost- materiálom. hrozí nebezpe- né pokyny a pokyny pre čenstvo zadusenia. Deťom použitie. nerešpektovaním nedovoľte hrať...
Page 65
Slovenčina Výrobca neponesie žiadnu Nebezpečenstvo zodpovednosť za škody explózie a spôsobené: požiaru! neodbornej prevádzky. • Zápalné zdroje (napr. • • Pôsobením vonkajšej sily, horiaca cigareta) udržujte poškodením zariadenia a v dostatočnej vzdialenosti / alebo poškodením častí od batérie. zariadenia mechanickým Darcovská...
Nebezpečenstvo Nebezpečenstvo poleptania! poranenia! • Riziko poranenia očí. • na produkte nevykonávaj- Noste ochranné okuliare te zmeny, ani s ním inak a nenakláňajte sa nad nemanipulujte, v opačnom batériu. Elektrolyt vybitého prípade sa vystavujete štartovacieho akumulátora zvýšenému riziku zranenia je tekutý...
Slovenčina REALIZáCIA 3. záporný kábel (čierny) na záporný pól darcovskej batérie. PoMoCNého 4. Mínusový kábel (čierny) na mínu- sový pól vybitej batérie, alebo na šTaRToVanIa vhodný bod (napr. blok motora) na vozidle. Pozor! Prípravy aby sa zabránilo zapáleniu výbušného 1. Bezpodmienečne rešpektujte plynu, tento prípojný...
ČISTEnIE, STa- Svorky káblov odpojte v tomto poradí: Pozor! RoSTLIVoSť a Pri odpájaní pomocných štartovacích káblov dajte pozor, aby sa káble úDRžBa nedotkli rotujúcich častí motora. štartovacie káble musia byť vždy čisté a nepoškodené, pred každým použitím ich skontrolujte. Poškodený pomocný...
Slovenčina 4. Kryt (2) znova priskrutkujte. Uvedené ilustrácie sa môžu mierne líšiť od samotného výrobku. Vyhradzujeme 5. Prípadne vymeňte batérie na iných si právo na vykonanie zmien v dôsledku svorkách. Svorky sú teraz opäť technického vývoja. Dekorácia nie je pripravené na prevádzku. súčasťou.
Page 72
Stara Wies, ul. grodziska 22 05-830 nadarzyn - Poland ▪ www.intertec-polska.pl Tegro AG Ringstr. 3 8603 Schwerzenbach - Switzerland ▪ www.tegro.ch www.aeg-automotive.com AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux (publ). Stand der Informationen: 03/ 2020 EAN: 4008153106484...