Page 1
OPERATOR'S MANUAL MODEL #WEP8121LB CORDLESS LEAF BLOWER ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS SVENSKA CORDLESS LEAF BLOWER SAVE THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important safety precautions which should be read and understood before operating the product. Failure to do so could result in serious injury. This manual should remain with the product.
Page 2
PRODUCT SPECIFICATIONS GENERAL SAFETy RULES PRODUCT SPECIFICATIONS GENERAL SAFETy RULES – Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed. WARNING Cordless Leaf Blower –...
Page 3
GENERAL SAFETy RULES GENERAL SAFETy RULES – – Use only the specified OEM supplied batteries. Do not point the blower nozzle in the direction of WARNING (PROPOSITION 65) people, pets or animals otherwise you will void any – Store idle appliances - When not in use; blower warranty offered.
Page 4
SyMBOLS SyMBOLS SyMBOLS SERVICE The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper Servicing requires extreme care and knowledge interpretation of these symbols will allow you to safely operate the product..
Page 5
KNOW yOUR BLOWER ASSEMBLy INSTRUCTION KNOW yOUR BLOWER WARNING LED Indicator Light Do not use this product if any parts on the packing list are already assembled to your product when you unpack it. Parts on Speed Slection Turbo Button this list are not assembled to the product by the manufacturer Battery Release Button Button...
Page 6
OPERATION OPERATION ASSEMBLING THE BLOWER TUBE WARNING You may use this product for the purposes listed below: Turbo Button ALWAYS CHARGE BEFORE FIRST USE. Clearing hard surfaces such as driveways and walkways. Always remove battery pack from the product when you are assembling parts, making adjustments, Keeping decks and driveways free from leaves and pine cleaning, or when not in use.
Page 7
BATTERy CHARGER ENVIRONMENTALLy SAFE BATTERy DISPOSAL ENVIRONMENTALLy SAFE CHECKING THE CHARGE Cleaning BATTERy DISPOSAL If the battery pack does not charge properly: Remove the battery pack. Check the current at the power outlet with another tool. – Brush or blow dust arid debris out of the air vents WARNING Make sure that the outlet is not turned off.
Page 8
TROUBLESHOOTING EXPLODED VIEW TROUBLESHOOTING EXPLODED VIEW PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION To secure the battery pack, make sure Battery is not secure. the latches on the top of the battery pack snap into place. Motor fails to start when switch Charge the battery pack according trigger is depressed.
Page 9
Warranty Qualifications – problems caused by parts that are not original We at Warrior understand the importance of warranty for – alteration or modification(s) made by any party other than service & repair, we offer a standard 3 Year (Tools Only) & 1...
Page 10
PRODUKTSPEZIFIKATIONEN ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN PRODUKTSPEZIFIKATIONEN ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN – Tragen Sie eine schwere, lange Hose, Stiefel und Handschuhe. Vermeiden Sie lose Kleidungsstücke und Schmuck, die sich in beweglichen Teilen der WARNUNG Maschine oder ihres Motors verfangen könnten. KABELLOSES BÜRSTENLOSES GEBLÄSE – Werkzeug nicht mit Gewalt erzwingen. Verwenden Lesen und verstehen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das richtige Tool für Ihre Anwendung.
Page 11
ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN – – Laden Sie das Akkugerät nicht bei Regen, feuchtem Armbändern und Schlüsseln kurzzuschließen. Verwenden Sie nur das vom Hersteller gelieferte WARNUNG (VORSCHLAG 65) oder nassem Ort auf. Das Befolgen dieser Regel Der Akku oder der Leiter kann Hitze erzeugen Ladegerät, um den Akku neu zu laden.
Page 12
SyMBOLE SyMBOLE SyMBOLE WARTUNG Die folgenden Signalwörter und Bedeutungen sollen das mit diesem Produkt verbundene Risikoniveau erklären. Einige der folgenden Symbole können bei diesem Produkt vorkommen. Bitte sehen Sie sich diese genau an und lernen Die Wartung erfordert äußerste Sorgfalt und Wissen Sie ihre Bedeutung.
Page 13
MONTAGEANLEITUNG MONTAGEANLEITUNG MONTAGEANLEITUNG WARNUNG LED-Anzeigeleuchte Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn Teile auf der Packliste Knopf zur bereits beim Auspacken zu Ihrem Produkt zusammengebaut sind. Turbo-Knopf Teile auf dieser Liste werden vom Hersteller nicht am Produkt Akkuentriegelungsknopf Geschwindigkeitsauswahl montiert und erfordern eine Installation durch den Kunden. Die Verwendung eines Produkts, das möglicherweise nicht Auslöser ordnungsgemäß...
Page 14
MONTAGEANLEITUNG AKKULADEGERÄT ANWENDUNG WARNUNG Turbo-Knopf Sie können dieses Produkt für die unten aufgeführten Zwecke verwenden: AUFLADEN VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH. Entnehmen Sie das Akkupack stets aus dem Räumung harter Oberflächen wie Einfahrten und Produkt, wenn Sie Teile zusammenbauen, Gehwege. Anpassungen vornehmen, reinigen oder wenn es Freihalten von Decks und Einfahrten von Blättern und Abb.
Page 15
INSTANDHALTUNG INSTANDHALTUNG INSTANDHALTUNG ÜBERPRÜFEN DER LADUNG Lagern Sie das Ladegerät bei normaler Temperatur oder WARNUNG Raumtemperatur. Lagern Sie es nicht bei übermäßiger Wenn der Akku nicht richtig geladen wird: Hitze. Verwenden Sie das Ladegerät nicht bei direkter WARNUNG Wenn das Akkupack Risse bekommt oder mit oder Prüfen Sie den Strom an der Steckdose mit einem Sonneneinstrahlung.
Page 16
FEHLERBEHEBUNG EXPLOSIONSANSICHT FEHLERBEHEBUNG EXPLOSIONSANSICHT PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Um den Akku zu sichern, stellen Sie Der Akku ist nicht sicher. sicher, dass die Riegel an der Oberseite des Akkus einrasten. Der Motor startet nicht, wenn der Laden Sie den Akku gemäß den Der Akku ist nicht geladen.
Page 17
Garantie Sonstige Ausschlüsse Garantie-Qualifikationen Diese Garantie schließt Ausschlüsse: Wir bei Warrior verstehen die Bedeutung der Garantie für kosmetische Defekte wie Farbe, Aufkleber oder Service und Reparatur, wir bieten eine Standardgarantie von 3 Zubehörwerkzeuge Jahren (nur Werkzeuge) und 1 Jahr (nur Akku) an, ohne dass Sie Ersatzteile einschließlich Klingen, Schnur, Ketten, Stangen oder...
Page 18
CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ – Portez des pantalons longs épais, des bottes et des gants. Évitez les vêtements amples et les bijoux qui pourraient se prendre dans les pièces mobiles de la AVERTISSEMENT machine ou de son moteur.
Page 19
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ – – Ne chargez pas l’outil à batterie sous la pluie ou avec des matériaux conducteurs tels que des N’utilisez pas à proximité de liquides inflammables AVERTISSEMENT (PROPOSITION 65) dans un endroit humide ou mouillé. Le respect de bagues, des bracelets et des clés.
Page 20
SyMBOLES SyMBOLES SyMBOLES ENTRETIEN Les mots indicateurs et les significations suivants sont destinés à expliquer les niveaux de risque associés à cet Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur cet appareil. Veuillez vous familiariser avec ces symboles et L’entretien requiert un soin et des connaissances appareil.
Page 21
CONNAÎTRE SON SOUFFLEUR INSTRUCTIONS DE MONTAGE CONNAÎTRE SON SOUFFLEUR AVERTISSEMENT Voyant LED N’utilisez pas cet appareil si des pièces figurant sur la liste de Bouton de déverrouillage colisage sont déjà montées sur votre appareil lorsque vous le Bouton de sélection de la batterie déballez.
Page 22
FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT APPLICATION FONCTIONNEMENT DU SOUFFLEUR AVERTISSEMENT Vous pouvez utiliser cet appareil aux fins énumérées – Pour éviter de disperser des débris, soufflez autour ci-dessous : des bords extérieurs d’un tas de débris. Ne soufflez CHARGER AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. jamais directement au centre d’un tas.
Page 23
ENTRETIEN ÉLIMINATION DE LA BATTERIE RESPECTUEUSE DE L’ENVIRONNEMENT ÉLIMINATION DE LA plastique ou les composants en plastique. Certains AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT produits de nettoyage ménagers peuvent causer BATTERIE RESPECTUEUSE DE des dommages et un risque d’électrocution. L’ENVIRONNEMENT Si la batterie est insérée dans le chargeur Si la batterie se fissure ou se brise, avec ou sans Batterie lorsqu’elle est tiède ou chaude, le voyant LED DE...
Page 24
DÉPANNAGE VUE ÉCLATÉE DÉPANNAGE VUE ÉCLATÉE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Pour fixer la batterie, assurez-vous que La batterie n'est pas sécurisée. les loquets sur le dessus de la batterie s'enclenchent. Chargez la batterie conformément Le moteur ne démarre pas lorsque La batterie n'est pas chargée.
Page 25
Conditions de garantie – Défauts cosmétiques tels que peinture, décalcomanies, Chez Warrior, nous comprenons l’importance de la garantie pour autocollants ou outils accessoires le service et la réparation, nous offrons une garantie standard de 3 ans (outils uniquement) et 1 an (batterie uniquement) sans –...
Page 26
PRODUKTSPECIFIKATIONER ALLMÄNNA SÄKERHETSREGLER PRODUKTSPECIFIKATIONER ALLMÄNNA SÄKERHETSREGLER skyddande skor som skyddar dina fötter och förbättrar foten på hala ytor. – Håll fast fot och balans. Överskrid inte. Överdrivning VARNING KORDLÖS BORSAVLÖS BLOWER kan resultera i förlust av balans. Läs och förstå alla instruktioner innan du använder –...
Page 27
ALLMÄNNA SÄKERHETSREGLER ALLMÄNNA SÄKERHETSREGLER – – Kassera inte batterier i eld, eftersom cellerna När fläkten inte används, ska fläkten förvaras VARNING (PROPOSITION 65) kan explodera. Kontrollera med lokala koder för inomhus på ett torrt, låst ställe utom räckhåll för eventuella specialavfallskrav. barn.
Page 28
SyMBOLER SyMBOLER SyMBOLER SERVICE Följande signalord och betydelse är avsedda att förklara risknivån förknippad med denna produkt. Vissa av följande symboler kan användas på den här produkten. Studera dem och lär dig deras betydelse. Korrekt Tjänst kräver extrem omsorg och kunskap och bör tolkning av dessa symboler gör att du kan använda produkten bättre och säkrare.
Page 29
KÄNNER DIN BLåSA MONTERINGSANVISNINGAR KÄNNER DIN BLåSA VARNING LED-indikatorlampa Använd inte den här produkten om några delar i förpackningslistan redan är monterade på din Hastighetsvalsknapp Turbo-knapp Batteriutlösningsknapp produkt när du packar upp den. Delar på denna lista monteras inte på produkten av tillverkaren och Trigger kräver kundinstallation.
Page 30
DRIFT DRIFT ANSÖKAN STARTANDE / STOPP AV BLÅSEN (Fig.5) DRIFT AV BLÅSEN LED STATUS DESCRIPTION YDu kan använda den här produkten för de ändamål som – Se till att batteriet är installerat i fläkten – För att hindra spridning av skräp, blåsa runt Blinkning Gron Laddning anges nedan:...
Page 31
UNDERHåLL MILJÖSÄKERT BATTERIERFÖRSLAG – När lampan på laddaren lyser grönt tar du bort VARNING Om batteriet sätts in i laddaren när det är varmt batteriet från laddaren och kopplar ur laddaren från eller varmt kan lampan CHARGING LED på laddaren uttaget.
Page 32
FELSÖKNING EXPLODERAD DIAGRAM FELSÖKNING EXPLODERAD DIAGRAM PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSANDE För att säkra batteripaketet, se Batteriet är inte säkert. till att spärrhakarna på toppen av batteripaketet fastnar på plats. Motorn startar inte när Ladda batteriet enligt instruktionerna omkopplartrigern trycks ned. Batteriet laddas inte.
Page 33
We offer a no quibble 30 day money back guarantee for all electrical component or system for battery charging. Normal Supplier: Warrior Eco Power Equipment, Unit 17/18A Bradley Hall Trad Est, Standish, goods shipped correctly that are not required. The buyer will be period maintenance is not covered by this warranty.