Page 2
E-Mail info@denios.de Diese Anleitung ist für den Betreiber des Produkts und dessen Personal bestimmt. Sie enthält Texte, Bilder und Zeichnungen, die ohne ausdrückliche Genehmigung der DENIOS AG weder vollständig noch teilweise vervielfältigt, verbreitet oder anderweitig mitgeteilt werden dürfen. WICHTIG Vor Inbetriebnahme sorgfältig lesen Aufbewahren für späteres Nachschlagen...
Hinweise zur Betriebsanleitung Hinweise zur Betriebsanleitung Bevor Sie Ihr Produkt aufstellen und in Betrieb nehmen, lesen Sie diese Betriebsanleitung vollständig. Beachten Sie immer die Sicherheits- und Warnhinweise. Diese Betriebsanleitung richtet sich an alle Personen, die mit dem Produkt direkt oder indirekt in Berührung kommen.
Sicherheitshinweise Mängel- und Haftungsansprüche Mängel- und Haftungsansprüche, bei Personen- und Sachschäden, gegenüber DENIOS sind ausgeschlossen, wenn sie auf eine oder mehrere der folgenden Ursachen zurückzuführen sind: Fehlanwendung unsachgemäßes Montieren, in Betrieb nehmen, Bedienen oder Warten Missachtung der Hinweise in dieser Betriebsanleitung ...
Sicherheitshinweise Anforderungen an Personal Gefahrloses Arbeiten ist nur möglich, wenn ausschließlich fachlich qualifiziertes Personal das Produkt bedient, wartet oder instand hält. Personal in Ausbildung darf nur am Produkt arbeiten, wenn eine qualifizierte Person die Arbeit lückenlos überwacht. Halten Sie sich streng an folgende Punkte: Vorschriften zur Arbeitssicherheit und Unfallverhütung beachten ...
Inbetriebnahme / Bedienung Inbetriebnahme / Bedienung Vor Inbetriebnahme des Mülltonnenkippers muss dieser gegebenenfalls durch Platzieren der mitgelieferten Distanzklötze an die Höhe des verwendeten Mülltonnenfabrikates angepasst werden. Der Mülltonnenkipper ist richtig eingestellt, wenn die Festhalter bei der Aufnahme der Mülltonne über deren Griffrohr gleiten und nicht anstoßen..
Wartung / Instandhaltung Zeichnung 1 Zeichnung 2 Zeichnung 3 Wartung / Instandhaltung HINWEIS! Nur dafür zugelassenes und durch den Betreiber autorisiertes Fachpersonal darf Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten durchführen. Verschraubungen kontrollieren Verriegelung und Gelenke des Mülltonnenkippers auf Leichtgängigkeit überprüfen und ggf. mit ...
EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Zutreffende EU-Richtlinien EN 349 Angewandte harmonisierte Normen EN ISO 12100 EN ISO 13857 Dokumentationsbevollmächtigter: Herr Andreas Schulz, DENIOS AG, Dehmer Str. 58-66, 32549 Bad Oeynhausen Bad Oeynhausen, 2018-06-05 Horst Rose - Vorstand - 10 / 44 Mülltonnenkipper 002_INT 09-18...
Page 11
EU-Konformitätserklärung We reserve the right to make technical changes Operating instructions Wheelie bin tipper MT 240 Issue 03 September 2018 10:52:35 Original instructions 09-18 Wheelie bin tipper 002_INT 11 / 44...
Page 12
These instructions are for the operator of the product and its personnel. It contains texts, images and drawings which need the express consent of DENIOS AG before they can be reproduced, distributed or otherwise shared, in part or in full.
Page 13
Contents Contents 1 Notes on the operating instructions ..................14 Warnings in the operating instructions ................14 2 Safety instructions ........................14 Intended use of the equipment ..................15 Operator duties ......................... 15 2.2.1 Permanent obligations ..................15 Personnel requirements ....................16 Special safety instructions ....................
Notes on the operating instructions Notes on the operating instructions Before you set up and commission your product, ensure you read these operating instructions completely. Always take note of the safety notices and warnings. These operating instructions are for anyone who comes into contact with the product, directly or indirectly. These operating instructions form part of the product.
Safety instructions Claims for defects and liability DENIOS is not liable for claims for defects, damage or injury to persons or property caused by one or more of the following: Misuse Incorrect assembly, commissioning, operation or maintenance Non-observance of the notices in the operating instructions ...
Safety instructions Personnel requirements Risk-free working is only guaranteed, when only specially qualified workers use, maintain or repair the product. Persons undergoing training may only be permitted to work with the product, if a qualified person is constantly supervising the work. The following points must be strictly observed: Observe the regulations for occupational safety and accident prevention ...
Product description Product description Wheelie bin tipper 240l Side view Top view Technical data See identification plate Wheelie bin tipper 002_INT 17 / 44...
Commissioning / Operation Commissioning / Operation Before the wheelie bin tipper is put into operation, if necessary, it must be adjusted by placing the supplied spacers at the correct height for the bin used. The wheelie bin tipper is properly adjusted if the holders slide over the bin's handles when the bin is lifted and don't strike against them.
Maintenance / repair Drawing 1 Drawing 2 Drawing 3 Maintenance / repair NOTICE! Only approved specialists authorised by the operator may undertake maintenance and repair work. Check all screwed connections Check the wheelie bin tipper locking parts and joints for ease of movement and if necessary lubricate with ...
EN 349 Harmonised standards applied EN ISO 12100 EN ISO 13857 Authorised documentation manager: Mr Andreas Schulz, DENIOS AG, Dehmer Str. 58-66, 32549 Bad Oeynhausen Bad Oeynhausen, 05/06/2018 Horst Rose - Board of Directors - 20 / 44 Wheelie bin tipper 002_INT...
Page 21
EC Declaration of Conformity Sous réserve de modifications Mode d'emploi Renverse-conteneur MT 240 Version 09-18 Mode d'emploi original Renverse-conteneur 002_INT 21 / 44...
Page 22
Le présent mode d'emploi est destiné à l'exploitant du produit et à son personnel. Il contient des textes, des images et des schémas qui, sans une autorisation expresse de DENIOS AG, ne peuvent être ni intégralement ni partiellement dupliqués, diffusés ou transmis à des tiers.
Page 23
Sommaire Sommaire 1 Indications relatives à ce mode d'emploi ................24 Avertissements du mode d'emploi .................. 24 2 Consignes de sécurité ......................24 Utilisation conforme aux dispositions ................25 Obligations de l'exploitant ....................25 2.2.1 Obligations permanentes ..................25 Exigences imposées au personnel .................. 26 Consignes de sécurité...
Indications relatives à ce mode d'emploi Indications relatives à ce mode d'emploi Veuillez lire intégralement le présent mode d'emploi avant l'installation et la mise en service de votre produit. Observez toujours les consignes de sécurité et les avertissements. Ce mode d'emploi s'adresse à toutes les personnes qui entrent en contact avec le produit, que ce soit directement ou indirectement.
Réclamations pour vices et au titre de la responsabilité Les réclamations pour vices et en responsabilité quant à des dommages personnels et matériels à l'égard de DENIOS sont exclues si elles découlent d'une ou de plusieurs des causes suivantes : Utilisation non conforme ...
Consignes de sécurité Exigences imposées au personnel Un travail sans risque n'est possible que si seulement du personnel qualifié effectue les manœuvres, la maintenance ou la mise en service du produit. Le personnel en formation ne peut travailler sur le produit que sous la surveillance constante d'une personne qualifiée.
Description du produit Description du produit Renverse-conteneur 240 l Vue latérale Vue de dessus Caractéristiques techniques Voir plaque signalétique 09-18 Renverse-conteneur 002_INT 27 / 44...
Mise en service / Utilisation Mise en service / Utilisation Avant sa mise en service, le renverse-conteneur doit éventuellement être réglé à la hauteur du conteneur à déchets à l'aide des cales d'écartement fournies. On considère que le renverse-conteneur est correctement ajusté si, lors de la saisie du conteneur à déchets par sa poignée, les dispositifs de retenue coulissent et ne se touchent pas.
Maintenance / Entretien Schéma 1 Schéma 2 Schéma 3 Maintenance / Entretien REMARQUE ! Seul du personnel habilité et autorisé par l'exploitant peut effectuer les travaux d'entretien et de réparation. Contrôler les raccords vissés Vérification de la mobilité du dispositif de verrouillage et les articulations du renverse-conteneurs et ...
EN 349 Normes harmonisées appliquées EN ISO 12100 EN ISO 13857 Responsable de la documentation : M. Andreas Schulz, DENIOS AG, Dehmer Str. 58-66, 32549 Bad Oeynhausen, Allemagne À Bad Oeynhausen, le 05.06.2018 Horst Rose - Directeur - 30 / 44...
Page 31
Déclaration de conformité UE Reservado el derecho a realizar Instrucciones de uso Dispositivo basculante para Edición 09-18 Instrucciones originales 09-18 Dispositivo basculante para cubos de basura 002_INT 31 / 44...
Page 32
Estas instrucciones están previstas para la empresa usuaria del producto y su personal. Contiene textos, imágenes y dibujos que sin el consentimiento expreso de DENIOS AG no se pueden reproducir de manera completa ni parcial, no se pueden distribuir o comunicar por cualquier otro medio.
Page 33
Índice Índice 1 Avisos relacionados con las instrucciones de uso ............34 Avisos de advertencia en las instrucciones de uso ............34 2 Indicaciones de seguridad ...................... 34 Uso conforme al previsto ....................35 Obligaciones de la empresa explotadora ................ 35 2.2.1 Obligaciones permanentes .................
Avisos relacionados con las instrucciones de uso Avisos relacionados con las instrucciones de uso Antes de colocar y utilizar el producto, ha de leer estas instrucciones de uso en su totalidad. Observe siempre los avisos de seguridad y de advertencia. Estas instrucciones de uso van dirigidas a toda aquella persona que entre en contacto directo o indirecto con el producto.
Indicaciones de seguridad Reclamaciones por defectos y responsabilidad Se excluyen las reclamaciones por defectos y la responsabilidad que se puedan ejercer frente a DENIOS por daños personales o materiales, si se deben a una o varias de las siguientes causas: Uso incorrecto ...
Indicaciones de seguridad Requisitos para el personal Trabajar sin peligro solo es posible cuando el personal que utiliza, mantiene y repara el producto está debidamente cualificado. El personal en formación solo podrá trabajar en el producto si una persona cualificada supervisa todo el trabajo. Respete escrupulosamente los siguientes puntos: Normativa en materia de seguridad laboral y prevención de accidentes ...
Descripción del producto Descripción del producto Dispositivo basculante para cubos de basura 240l Vista lateral Vista en planta Datos técnicos Ver placa característica 09-18 Dispositivo basculante para cubos de basura 002_INT 37 / 44...
Puesta en funcionamiento / Manejo Puesta en funcionamiento / Manejo Antes de la puesta en funcionamiento del dispositivo basculante para cubos de basura puede que haya que colocar los bloques de distanciamiento a la altura del cubo de basura utilizado. El dispositivo basculante para cubos de basura estará...
Mantenimiento / Reparación Dibujo 1 Dibujo 2 Dibujo 3 Mantenimiento / Reparación ¡INDICACIÓN! Solo el personal especializado y autorizado por la empresa usuaria podrá realizar los trabajos de mantenimiento y reparación. Controlar atornilladuras Comprobar que los enclavamientos y las uniones articuladas del dispositivo basculante para cubos de ...
EN 349 Normativa armonizada aplicada EN ISO 12100 EN ISO 13857 Responsable de la documentación: Señor Andreas Schulz, DENIOS AG, Dehmer Str. 58-66, 32549 Bad Oeynhausen Bad Oeynhausen, 05/06/2018 Horst Rose - Presidencia - 40 / 44 Dispositivo basculante para cubos de basura 002_INT...
Page 41
Declaración de conformidad UE 09-18 Dispositivo basculante para cubos de basura 002_INT 41 / 44...
Page 42
Declaración de conformidad UE 42 / 44 Dispositivo basculante para cubos de basura 002_INT 09-18...
Page 43
Declaración de conformidad UE 09-18 Dispositivo basculante para cubos de basura 002_INT 43 / 44...