•
Zdemontować zderzak.
•
Usunąć osłony ochronne z lewej i z prawej strony.
•
Odkręcić wzmocnienie zderzaka (nie będzie już wykorzystane).
•
Odciąć uchwyt wzmocnienia zderzaka 1 O mm od tylnego pasa.
•
Odkręcić uchwyty holownicze.
•
Przyłożyć belkę haka A od spodu do podłużnic i skręcić lekko śrubami M10xl 25x35 (pkt 1 ).
•
Dokręcić elementy haka C i D śrubami M10xl,25x35 (pkt 2) oraz śrubami Ml2x35 8.8 (pkt 3).
•
Wyciąć w dolnej części zderzaka fragment na łapki kuli.
•
Zamontować zderzak.
•
Przykręcić kulę i blachę gniazda elektrycznego.
•
Dokręcić wszystkie śruby z momentem wg tabeli.
•
Podłączyć instalację elektryczną.
•
Disassemble the bumper.
•
Remove the protective shields from the left and right.
•
Unscrew the reinforcement of the bumper (it will not be used any mare).
•
Cut away the handle of the bum per reinforcement (1 O mm) from the rear bełt.
•
Unscrew the towing handles.
•
Put the mai n bar A of the bottom to the metal clamps and screw slightly with bolts Ml 0xl ,25x35 (point 1 ).
•
Tighten the elements C and D with bolts Ml 0xl ,25x35 (point 2) and M12x35 8.8 (point 3).
•
Cut out the fragment in the I ower part of the bum per to place the handles of the bali.
•
Assemble the bumper.
•
Fix the bali and electric plate.
•
Tighten all the bolts according to the torque setting- see the table.
•
Connect the electric wires.
•
Demonter le pare-chocs.
•
Enlever les elements de protection du cóte gauche et du cóte droit.
•
Devisser le renforcement de pare-chocs (non utilise ulterieurement).
•
Couper le dispositif de renforcement de pare-chocs a 1 O mm du panneau arri?ere.
•
Devisser les anneaux de remorquage.
•
Appliquer de dessous la barre de crochet A aux longerons et la visser legerement avec
•
les boulons M10x1,25x35 (pt 1).
•
Serrer les elements de crochet C et D avec les boulons M 1 0x1 ,25x35 (pt 2) et les boulons M12x35 8.8 (pt 3).
•
Decouper un fragment dans la partie inferieure du pare-chocs, pour les pattes d'attache de la boule.
•
lnstaller le pare-chocs.
•
Visser la boule et la tóle de la prise electrique.
•
Serrer tous les boulons avec un couple de serrage selon tableau.
•
Brancher l'installation electrique.
•
Die Sto13stange demontieren.
•
Den Schutz links und rechts entfernen.
•
Die Stol3stange Verstarkung abschrauben, wird nicht wieder montiert.
•
Den Verstarkungsgriff der Stol3stange 10mm vom hinteren Karosseriestreifen abschneiden.
•
Die Abschlepposen abschrauben.
•
Den Querbalken A von unten an die Langstrager anlegen und von unten mit den Schrauben M1 0x1 ,25x35 (Punkt 1) locker
verschrauben.
•
Die Tragteile C und D mit den Schrauben M 1 0x1 ,25x35 (Punkt 2) und den Schrauben M 12x35 8.8 (Punkt 3) anschrauben.
•
Im unteren Teil der Stol3stange ein Teil fur die Kugelklappen ausschneiden.
•
Die Stol3stange einbauen.
•
Die Kugel und die Steckdosenhalterung anschrauben.
•
Alle Schrauben mit dem in derTabelle angegebenem Drehmoment festziehen.
•
Die Elektroinstallation anschliel3en.