Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TRONIC 55 TRONIC 55 TRONIC 55
TRONIC 55 TRONIC 55 TRONIC 55
TRONIC 55 TRONIC 55 TRONIC 55
TRONIC 55 TRONIC 55 TRONIC 55
G
EBRUIKERS
TRONIC 55 TRONIC 55 TRONIC 55
M
ANUEL DE MONTAGE
TRONIC 55 TRONIC 55 TRONIC 55
TRONIC 55 TRONIC 55 TRONIC 55
TRONIC 55 TRONIC 55 TRONIC 55
TRONIC 55 TRONIC 55 TRONIC 55
TRONIC 55 TRONIC 55 TRONIC 55
TRONIC 55 TRONIC 55 TRONIC 55
TRONIC 55 TRONIC 55 TRONIC 55
TRONIC 55 TRONIC 55 TRONIC 55
TRONIC 55 TRONIC 55 TRONIC 55
TRONIC 55 TRONIC 55 TRONIC 55
TRONIC 55 TRONIC 55 TRONIC 55
TRONIC 55 TRONIC 55 TRONIC 55
TRONIC 55 TRONIC 55 TRONIC 55
TRONIC 55 TRONIC 55 TRONIC 55
TRONIC 55 TRONIC 55 TRONIC 55
TRONIC 55 TRONIC 55 TRONIC 55
TRONIC 55 TRONIC 55 TRONIC 55
TRONIC 55 TRONIC 55 TRONIC 55
- & I
NSTALLATIEHANDLEIDING

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MAC TRONIC 55

  • Page 1 TRONIC 55 TRONIC 55 TRONIC 55 TRONIC 55 TRONIC 55 TRONIC 55 TRONIC 55 TRONIC 55 TRONIC 55 TRONIC 55 TRONIC 55 TRONIC 55 - & I EBRUIKERS NSTALLATIEHANDLEIDING TRONIC 55 TRONIC 55 TRONIC 55 ANUEL DE MONTAGE TRONIC 55 TRONIC 55 TRONIC 55...
  • Page 2 ! BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE WAARSCHUWING – INCORRECTE INSTALLATIE KAN LEIDEN TOT ERNSTIG LETSEL. VOORKOM PERSOONLIJK LETSEL EN BESCHADIGING VAN DE APPARATUUR. LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR VOORDAT U DE AANDRIJVING MONTEERT. Controleer of de garagedeur in goede staat en balans is en dat hij goed open en dicht gaat alvorens u de aandrijving installeert.
  • Page 3 Bewaar dit handboek voor toekomstig onderhoud, afstelling en reparaties. NTRODUCTIE Gefeliciteerd met de aanschaf van uw nieuwe garagedeuropener. Het is een resultaat van een zorgvuldig ontwerp en nauwkeurige productietechnieken. Deze garagedeuropener biedt u duur- zaam gebruiksgemak. Al onze producten zijn fabrieksgetest en garanderen optimale kwaliteit en veiligheid.
  • Page 4 EILIGHEIDSVOORZIENINGEN • Automatische terugloop Een sluitende deur stopt en opent zich automatisch binnen 2 seconden indien de deur een obstakel raakt. • Automatische looptijdbegrenzing Sluitende deur stopt en opent zich indien deze niet geheel is gesloten binnen 88 seconden (instelbaar 30 - 240 seconden). •...
  • Page 5 ONTAGE INSTRUCTIES Let op: Indien de opener is geleverd met een tweedelige rail dient men de montage- instructies, geleverd bij rail, in acht te nemen. a Plaats grijze tandwieladapter op motoraandrijfas. De rail samen met de 2 klembeugels aan de aandrijving vastschroeven. Zorg dat de schroeven goed vastgedraaid worden.
  • Page 6 3 Snelontkoppeling. a. Om de loopwagen te ontgrendelen: trek aan de touw "a”. De loopwagen blijft ontgrendeld.(zie fig. 3) b. Om de loopwagen terug in te schakelen: beweeg de rode pal in de richting van de pijl en start de opener (zie fig. 4) fig.
  • Page 7 NSTALLATIE INSTRUCTIES ELECTEER UW TYPE GARAGEDEUR Voordat u de aandrijving gaat monteren dient u te controleren of de opener geschikt is voor uw type garagedeur. Bepaal uw deurtype in Stap ƒ, ©, ª of Ú en volg nauwkeurig de individuele instructies. Voor alle overige deurtypen dient u contact op te nemen met uw leverancier.
  • Page 8 © Sectionaaldeuren min. 35 mm 10 mm Een fotocel wordt ten zeerste aanbevolen (niet inbegrepen, apart te bestellen). TTENTION - Monteer deurbeugel (a) zoals aangegeven in het midden van de deur. - Bevestig beugel (b) van de rail in het midden boven de deur (op het deurkozijn of op de draagbalk) zodanig dat er minstens 10 mm.
  • Page 9 ª Binnen de gevel draaiende kanteldeur min. 35 mm 10 mm Speciale curvenarm (zie tekening) is noodzakelijk (niet inbegrepen). Een fotocel wordt TTENTIE ten zeerste aanbevolen (niet inbegrepen, apart te bestellen). - Monteer beugel (b) van de rail in het midden boven de deur (op het deurkozijn of op de draagbalk) zodanig dat er minstens 10 mm.
  • Page 10 Ú Verticaal geleide deur (waarvan de helft buiten de gevel blijft) min. 35 mm 10 mm Speciale curvenarm (zie tekening) is noodzakelijk (niet inbegrepen). TTENTIE - Bevestig beugel (b) van de rail in het midden boven de deur (op het deurkozijn of op de draagbalk) zodanig dat er minstens 10 mm.
  • Page 11 OOR ALLE OVERIGE DEURTYPEN DIENT U CONTACT OP TE NEMEN MET UW LEVERANCIER e Controleer of aandrijving en rail goed geplaatst zijn en alle schroeven zijn aangedraaid. Let op: voordat u uw aandrijving gaat programmeren moet uw loopwagen vergrendeld zijn en trekarm aan garagedeur bevestigd zijn. f Plaats gloeilamp.
  • Page 12 ROGRAMMEREN VAN BESTURING ASISFUNCTIES Nadat aandrijving op netstroom is aangesloten ondergaat hij automatisch een self-test; alle 4 LED's en de gloeilamp zijn voor ongeveer 2 seconden verlicht. De aandrijving is in bedrijfs- toestand nadat de gloeilamp uit is en LED I is verlicht. ET MAKEN EN VERANDEREN VAN INSTELLINGEN Alle gegevens en veranderingen worden geprogrammeerd met behulp van drie programmeertoet- sen.
  • Page 13 IJZIGEN VAN DE PROGRAMMATIES Programmering van één individueel menu veranderen: 1. % toets voor ca. 2 sec. indrukken (LED S knippert en alle anderen zijn verlicht). 2. Druk meerdere malen op % totdat het gewenste menu is bereikt (bijv. LED F programme- ren van deur DICHT positie).
  • Page 14 1. Algemeen De MAC RC-zenders zijn herkenbaar aan hun blauwe drukknoppen. Ze bestaan in drie uitvoeringen: MAC RC 1(1 kanaal); MAC RC 2 (2 kanalen) en MAC RC 4 (4 kanalen). Alle zenders zijn uitgerust met een batterij-spaarfunctie die de zender uitschakelt wanneer een drukknop langer dan 30 seconden ingedrukt wordt.
  • Page 15 Standaard wordt er een geïsoleerde koperdraad 170 mm. bijgeleverd Bij gebruik van een externe antenne type MAC ANT GP 433 moet de mantel van de RG 58 coax aangesloten worden op de rechtse schroef. De totale coaxlengte mag niet langer zijn dan 10m.
  • Page 16 XTERNE AANSLUITINGEN motor zwart transformator bruin toerentalsensor (RPM) oranje S22 referentiepuntschakelaar M motor rood fotocel zender fotocel ontvanger bruin drukknop (NO contact) groen/geel IMPULS drukknop (NC contact) groen STOP plug 1~N 220-240V 50Hz gloeilamp Het is mogelijk om een druktoets ofwel een 3-voudige wandconsole aan te sluiten (impuls, Relais contact licht aan/uit, vakantievergrendeling).
  • Page 17 TORINGSHANDLEIDING Storingsindicatie Oorzaak Werkwijze LED 4 brandt niet. Spanning ontbreekt. Controleer of netspanning aanwezig is. Wandcontactdoos controleren. Thermische beveiliging transformator is Transformator laten afkoelen. in werking getreden. Besturingseenheid defect. Netspanning uitschakelen. Besturingseenheid eraf schroeven en laten controleren. LED 3 knippert Uitschakelautomaat te gevoelig.
  • Page 18 ROGRAMMEREN VAN DE BESTURING EAVANCEERDE INSTELLINGEN Waarschuwing – Het programmeren van de geavanceerde instellingen mag alleen door een getraind en bevoegd vakman worden uitgevoerd. <: ENU OVERZICHT Programmeren van de fotocel Programmeren maximale trekkracht Programmeren maximale duwkracht Programmeren 'meerwaarde' automatisch geleerde kracht Programmering van de voorwaarschuwing <Menu a ROGRAMMEREN VAN DE FOTOCEL...
  • Page 19 <Menu c ROGRAMMEREN MAXIMALE DUWKRACHT LED F en LED H knipperen en alle andere zijn verlicht Gebruik & en / toetsen om gewenste kracht in te stellen. Elke LED combinatie is 1/8 van de kracht, indien 1 LED brandt (1/8) = minimale kracht, 1 knipperend LED (2/8), alle LED's verlicht (8/8) = maximale kracht.
  • Page 20 ECHNISCHE GEGEVENS MAC Tronic 55 Stuurspanning: Garagedeuropener Laagspanning minder dan 24 V DC Aansluiting Uitschakelautomaat: 230 V Elektronische krachtbegrenzing door 200 W (in bedrijf met verlichting) microprocessor en stroomsensor. 3,9 W (stilstand zonder verlichting) Blokkeerbeveiliging: Bewegingssnelheid: Door microprocessor en stroomsensor.
  • Page 21 ! CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANT POUR L’INSTALLATION AVERTISSEMENT - UNE INSTALLATION INCORRECTE PEUT CAUSER DE GRAVES BLESSURES. LISEZ CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT D’INSTALLER L’ENTRAINEMENT. Vérifiez si la porte de garage est bien équilibrée et si elle s’ouvre et se referme facilement avant que vous installez l’entraînement.
  • Page 22 Gardez ce manuel en vue de futurs entretiens, réglages et réparations. NTRODUCTION Nous vous félicitons de l’achat de votre nouvel ouvre-porte. Cet entraînement est le résultat d’une conception méticuleuse et de précises techniques de production. Tous nos produits sont testés à l’usine et garantissent une qualité...
  • Page 23 ISPOSITIFS DE SECURITE • Réouverture automatique Une porte fermante s’arrête et se réouvre automatiquement endéans les 2 secondes quand la porte rencontre un obstacle. • Limitation automatique de la durée de fonctionnement La porte fermante s’arrête et se réouvre si elle ne s’est pas entièrement fermée endéans les 88 secondes (réglable 30 - 240 secondes).
  • Page 24 NSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE Attention: lorsque l’entraînement est livré avec un rail en deux pièces, il faut suivre les instructions de montage livré avec le rail. a Fixez le rail à l’entraînement à l’aide des 2 étriers. Faites attention à ce que les vis soient bien serrés. 2 Montez le levier de verrouillage et la barre de traction sur le chariot.
  • Page 25 3 Déverrouillage a. Pour déverrouiller le chariot: tirez la corde "a”. Le chariot reste déverrouillé (fig 3.) b. Pour remettre le chariot en marche: bougez le levier rouge dans le sens de la flèche et démarrez l’ouvre-porte. (fig. 4). fig. 3 fig.
  • Page 26 ’ NSTRUCTIONS D INSTALLATION ÉTERMINEZ LE TYPE DE PORTE DE GARAGE Vérifiez avant l’installation de l’entraînement si l’opérateur convient pour la porte que vous avez. Déterminez le type de votre porte dans les chapitres ƒ, ©, ª ou Ú et suivez les instructions individuelles scrupuleusement.
  • Page 27 © Portes sectionnelles min. 35 mm 10 mm L’application d’une cellule photo-électrique est fortement conseillée. TTENTION - Réglez la console à l’hauteur exacte et fixez-la au milieu du panneau supérieure de la porte. - Montez la patte (a) au milieu de la porte. Fixez l’étrier (b) du rail au-dessus de la porte, sur le dormant ou sur la poutre, de telle façon qu’il y a minimum 10 mm de jeu entre la partie la plus...
  • Page 28 ª Porte non débordante min. 35 mm 10 mm Un bras courbé spécial est indispensable (non-inclus). L’application d’une cellule TTENTION photo-électrique est fortement conseillée. - Montez la patte (a) au milieu de la porte. Fixez l’étrier (b) du rail au-dessus de la porte, sur le dormant ou sur la poutre, de telle façon qu’il y a minimum 10 mm de jeu entre la partie la plus haute de la porte et le rail.
  • Page 29 Ú Portes non débordantes (guidées par rail vertical) min. 35 mm 10 mm Un bras courbé (voir dessin) est indispensable (non inclus). TTENTION - Montez la patte (a) au milieu de la porte. Fixez l’étrier (b) du rail au-dessus de la porte, sur le dormant ou sur la poutre, de telle façon qu’il y a minimum 10 mm de jeu entre la partie la plus haute de la porte et le rail.
  • Page 30 ONTACTEZ VOTRE FOURNISSEUR POUR TOUT AUTRE TYPE DE PORTE e Vérifiez si l’entraînement et le rail sont bien montés et si tous les vis sont bien serrés. Attention: avant de programmer l’entraînement vous devez verrouiller le chariot et fixer le bras d’entraînement à la porte. f Posez la lampe.
  • Page 31 ROGRAMMATION DE LA COMMANDE FONCTIONS DE BASE Une fois que l'entraînement est sous tension, il subit automatiquement un auto-test; les 4 LEDs et la lampe sont allumés pendant environ 2 secondes. L'entraînement est en fonctionnement dès que la lampe est éteinte et que le LED I est allumé. OMMENT PROGRAMMER ET ADAPTER LES REGLAGES Toutes les données et les adaptations sont programmées à...
  • Page 32 HANGER LA PROGRAMMATION Modifier la programmation d'un seul menu: 1. Appuyez ca. 2 sec sur % (LED S clignote, les autres sont allumés). 2. Appuyez plusieurs fois sur % jusqu'a ce que le menu désiré est affiché (p.e. LED F Programmation du fin de course FERMETURE).
  • Page 33 Système digitale de télécommandes avec "rolling code” Le MAC RC est un système de télécommandes en 433 MHz. Pour garantir une sécurité optimale le signal émis est une combinaison d’un code fixe unique et d’un "rolling code” qui évolve sans cesse. Grâce à ce système on obtient plus de 100.000.000.000.000.000 codes différents incopiables.
  • Page 34 Un fil de cuivre isolé de 170mm est toujours fourni. Lors de l’utilisation d’une antenne externe type MAC ANT GP 433 le manteau du coax RG 58 coax doit être branché au vis droit (masse). La longueur totale du coax ne peut pas dépasser les 10 mètres.
  • Page 35 RANCHEMENTS EXTERNES moteur noir transformateur brun senseur compte-tours orange S22 interrupteur de point de référence rouge cellule photo-électrique émetteur cellule photo-électrique récepteur brun bouton-poussoir IMPULSION vert/jaune (contact normalement ouvert) vert bouton-poussoir (contact normalement fermé) Il est possible de connecter soit un bouton-poussoir ou fiche 1~N 220-240V 50 Hz une console murale à...
  • Page 36 UE FAIRE EN CAS DE DEREGLEMENTS Indication de dérèglement Cause Solution LED 4 éteint Pas d’alimentation. Vérifiez l’alimentation. Vérifiez la prise de courant. La protection thermique du transfo est Laissez refroidir le transfo. déclenché Platine de commande défectueuse. Coupez l’alimentation. Dévisser la platine de commande et faites vérifier.
  • Page 37 ROGRAMMATION DE LA PLATINE DE COMMANDE EGLAGE AVANCEES Avertissement - La programmation des réglages avancées ne peut être faite que par un spécialiste. APERCU MENU N IVEAU Programmation de la cellule photo-électrique Programmation de la limitation de force pendant 'Ouverture' Programmation de la limitation de force pendant 'Fermeture' Programmation plus-value de la force auto-programmée Programmation de la présignalisation...
  • Page 38 Niveau 2 Menu c ROGRAMMATION DE LA FORCE MAXIMALE POUR LA FERMETURE Bienque l'entraînement soit équipé d'un réglage de force auto-programmant, nous vous conseillons fortement de programmer la force maximale pour la fermeture. Lorsque la force programmée manuellement est dépassée, elle est prioritaire à la force appris initiellement. LED F et LED H clignotent et les autres LEDs sont allumés.
  • Page 39 ONNÉES TECHNIQUES MAC Tronic 55 Tension du circuit de commande: Opérateur pour porte de garage Basse tension inférieure à 24 V cc Connexion Dispositif de sécurité: 230 V Limitation de force électronique par 200 W (lors de fonctionnement avec éclairage) microprocesseur et senseur de courant.
  • Page 40 This declaration becomes null and void in the event of modification or changes to the product not expressly agreed with us. MAC Tronic 55 Relevant European Council Directives pertaining to electromagnetic compatibility (89/336/EEC, 93/68/EEC and 93/44/EEC), machines (89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/68/EEC and 93/44/EEC) and low voltage (73/23/EEC, 93/68/EEC and 93/44/EEC).
  • Page 41 OVERZICHT PROGRAMMERING MAC TRONIC 55 Normale werking GEAVANCEERDE BASISFUNCTIES NIVEAU 1 INSTELLINGEN NIVEAU 3 Druck ''P'' toets voor ongeveer 2 sec. in %, & en / voor 10 sec. gezamelijk totdat LED 1 knippert en alle andere indrukken tot LED 1 SNELL KNIPPERT.
  • Page 42 SCHEMA DE PROGRAMMATION MAC TRONIC 55 Fonctionnement normal REGLAGES AVANCES NIVEAU 3 FONCTIONS DE BASE NIVEAU 1 Pressez au même temps %, & et / pendant Pressez la touche ''P'' durant + 2 sec. jusqu'à ce que le LED 1 clignote et les 10 sec.
  • Page 43 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR DE GEBRUIKER MAC TRONIC 55 - 70 - 100 Algemene veiligheidsinstructies. Deze instructies zijn een essentieel onderdeel van het produkt en dienen afgegeven te worden aan de gebruiker. Gelieve deze instructies zorgvuldig door te nemen want zij bevatten belangrijke richtlijnen betreffende de veiligheid, het gebruik en het onderhoud van dit systeem.
  • Page 44 INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR L’UTILISATEUR MAC TRONIC 55 - 70 - 100 Consignes générales de sécurité Ces consignes font partie intégrante en essentielle du produit et doivent être remises à l’utilisateur. Lire ces consignes attentivement, car elles contiennent des instructions concernant la sécurité de l’installation, de l’utilisation et de l’entretien de ce système.