MD-6000
Réf. num. • Codice 22.1260
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Casque stéréo DJ
Cette notice s'adresse aux utilisateurs sans
connaissances techniques particulières. Veuil-
lez lire la présente notice avant le fonction-
nement et conservez-la pour pouvoir vous y
reporter ultérieurement.
1 Possibilités d'utilisation
Ce casque avec une excellente qualité sonore est
adapté tant pour une utilisation DJ profession-
nelle que pour des applications privées. Grâce
au rembourrage du serre-tête et des écouteurs,
il est très agréable à porter. Les écouteurs sont
orientables et pliables.
2 Conseils d'utilisation et de sécurité
Le casque répond à toutes les directives néces-
saires de l'Union européenne et porte donc le
symbole
.
AVERTISSEMENT Ne réglez pas le volume du
casque trop fort. Un volume
trop élevé peut, à long terme,
générer des troubles de l'au-
dition. L'oreille s'habitue à des volumes élevés
et ne les percoit plus comme tels au bout d'un
certain temps. Nous vous conseillons donc de
régler le volume et de ne plus le modifier.
•
Le casque n'est conçu que pour une utilisation
en intérieur. Protégez-le des éclaboussures,
de tout type de projections d'eau et d'une
humidité d'air élevée. La plage de température
ambiante admissible est de 0 – 40 °C.
Cuffia stereo per DJ
Queste istruzioni sono rivolte all'utente
senza conoscenze tecniche specifiche. Vi
preghiamo di leggerle attentamente prima
della messa in funzione e di conservarle per
un uso futuro.
1 Possibilità d'impiego
Questa cuffia dal suono eccellente è adatta sia
per l'impiego DJ professionale che per l'am-
biente privato. Grazie all'imbottitura dell'ar-
chetto e dei padiglioni è comoda da portare. I
padiglioni possono essere girate e piegate.
2 Avvisi per l'uso sicuro
La cuffia è conforme a tutte le direttive rilevanti
dell'UE e pertanto porta la sigla
ATTENZIONE Mai tenere molto alto il volume
nelle cuffie. A lungo andare, il
volume eccessivo può procurare
danni all'udito! L'orecchio si abi-
tua agli alti volumi e dopo un certo tempo non
se ne rende più conto. Perciò non aumentare il
volume successivamente.
•
Usare la cuffia solo all'interno di locali e pro-
teggerla dall'acqua gocciolante e dagli spruzzi
d'acqua nonché da alta umidità dell'aria. La
temperatura d'esercizio ammessa è 0 – 40 °C.
•
Non portare vicino alla cuffia degli oggetti
sensibili al magnetismo (carte di credito, cas-
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
•
Ne placez pas d'objets sensibles aux aimants
(cartes de crédit, cassettes audio ...) à proxi-
mité du casque. La puissance des aimants du
casque pourrait les rendre inutilisables.
•
Pour le nettoyage, utilisez uniquement un
chiffon sec et doux, en aucun cas de produits
chimiques ou d'eau. Les coussinets peuvent
être nettoyés avec un tissu humidifié et un
produit nettoyant doux.
•
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultants
si le casque est utilisé dans un but autre que
celui pour lequel il a été conçu, s'il n'est pas
correctement branché, s'il y a surcharge ou s'il
n'est pas réparé par une personne habilitée ;
en outre, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque le casque est définitivement retiré
du service, vous devez le déposer dans une
usine de recyclage adaptée pour contri-
buer à son élimination non polluante.
3 Utilisation
1) Avant la première utilisation, retirez l'enveloppe
de protection de la fiche de branchement.
2) Reliez le casque à la sortie casque de votre ap-
pareil audio. Le cordon du casque est équipé
d'une fiche jack 3,5 mâle. Si votre appareil
audio dispose d'une fiche jack 6,35 femelle,
setto audio ecc.). I magneti forti della cuffia li
potrebbero rendere inutilizzabili.
•
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso acqua
o prodotti chimici. I cuscinetti possono essere
puliti anche con un panno umido e con un
detergente delicato.
•
Nel caso d'uso improprio, di collegamenti sba-
gliati, di sovraccarico o di riparazione non a
regola d'arte della cuffia, non si assume nes-
suna responsabilità per eventuali danni conse-
quenziali a persone o a cose e non si assume
nessuna garanzia per la cuffia.
Se si desidera eliminare la cuffia defi-
nitivamente, consegnarla per lo smal-
timento ad un'istituzione locale per il
.
riciclaggio.
3 Messa in funzione
1) Prima della messa in funzione togliere la
protezione dal connettore.
2) Collegare la cuffia con l'uscita cuffia di un
apparecchio audio. Il cavo della cuffia è
equipaggiato con un jack 3,5 mm. Se il vo-
stro apparecchio audio dispone di una presa
jack 6,3 mm, avvitare sul jack l'adattatore in
dotazione.
6,3 mm
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
3,5 mm
ELECTRONICS
vissez l'adaptateur livré sur la fiche mâle.
6,3 mm
3,5 mm
3) Positionnez le casque de telle sorte que
l'écouteur «L» soit sur l'oreille gauche.
4) Réglez la longueur du serre-tête en fonction
(flèches A).
4 Caractéristiques techniques
Principe convertisseur : dynamique
Membrane : � � � � � � � � ⌀ 50 mm
Système : � � � � � � � � � � clos
Plage transmission : � � 20 – 22 000 Hz
Puissance : � � � � � � � � � 100 mW
Niveau de
pression sonore : � � � � � 110 dB
Impédance nominale : 32 Ω
Longueur câble : � � � � � 3 m
Fiche : � � � � � � � � � � � � � jack 3,5, doré, avec adapta-
teur jack 6,35 doré
Poids : � � � � � � � � � � � � � 280 g sans câble
Tout droit de modification réservé.
3) Posizionare la cuffia in modo tale che il padi-
glione "L" si trovi sull'orecchio sinistro.
4) Impostare la lunghezza dell'archetto secondo
necessità (frecce A).
4 Dati tecnici
Driver: � � � � � � � � � � � � � dinamico
Membrana: � � � � � � � � � ⌀ 50 mm
Sistema: � � � � � � � � � � � chiuso
Gamma di trasmissione: 20 – 22 000 Hz
Potenza max�: � � � � � � � 100 mW
Livello sensibilità: � � � � 110 dB
Impedenza nominale: � 32 Ω
Lunghezza cavo: � � � � � 3 m
Connettore: � � � � � � � � � jack 3,5 mm, dorato, con
adattatore 6,3 mm, dorato
Peso: � � � � � � � � � � � � � � 280 g senza cavo
Con riserva di modifiche tecniche.
A-1794.00.01.08.2016
A
canal gauche
L
canale sinistro