Page 1
’ ’ UIDE D INSTALLATION ET D UTILISATION « UNI2GC » ESEAU ONFERENCE NIVERSAL NSTALLATION MANUAL AND USER UIDE « UNI2GC » NIVERSAL CONFERENCE NETWORK TLH 376 / TCH 245 / TLH 214 / TCH 153 Groupe LE LAS COMMUNICATION SOUS HAUTE PROTECTION...
SOMMAIRE 1. PRESENTATION 1.1 MODELES DES POSTES 1.2 CARACTERISTIQUES GENERALES 2. FONCTIONNEMENT 2.1 POSSIBILITES DU RESEAU 3. INSTALLATION DU RESEAU 3.1 PRINCIPE GENERALE DE CABLAGE 3.1.1 PHONIE 3.1.2 ALIMENTATION 3.2 PRESENTATION DU BOITIER DE RACCORDEMENT CENTRALE 4. PRINCIPE DE CABLAGE 4.1 CABLAGE EN BUS 4.2 CABLAGE EN ETOILE 4.3 RACCORDEMENT DES POSTES EN RESEAU 2 FILS...
Page 3
CONTENTS 1 INTRODUCTION 1.1 STATION MODELS 1.2 GENERAL CHARACTERISTICS 2. OPERATION 2.1 NETWORK CAPABILITIES 3 NETWORK INSTALLATION 3.1 GENERAL CABLING METHOD 3.1.1 SPEECH 3.1.2 POWER SUPPLY 3.2 DESCRIPTION OF CENTRAL JUNCTION-BOX BDV376E1P12CF 4 CABLING METHOD 4.1 BUS CABLING METHOD 4.2 STAR CABLING METHOD 4.3 CONNECTING STATIONS IN 2-WIRE NETWORK 4.4 EXAMPLE OF 2 WIRE NETWORK CONNECTION 4.5 CONNECTING STATIONS IN 4-WIRE NETWORK...
INTERPHONES ETANCHES / ANTIDEFLAGRANTS / BUREAU ET VARIANTES WEATHERPROOF / EXPLOSION-PROOF / OFFICE INTERCOMS AND VARIANTS 1. PRESENTATION / INTRODUCTION 1.1 MODELES DE POSTES / STATION MODELS CONTENU DE L’EMBALLAGE / CONTENTS OF PACKAGE Ø Un poste d’interphonie – Une notice d’utilisation – Un jeu d’étiquettes Réf : GM208A13 Ø...
1.2 CARACTERISTIQUES GENERALES ATERIEL POUR SITES INDUSTRIELS “ ” INTERPHONES MAINS LIBRES ETANCHES ET ANTIDEFLAGRANTS EMARQUES ES PRODUITS REPONDENT A DIFFERENTES NORMES DE PROTECTION ’ ETANCHEITE ET ANTIDEFLAGRANTE ATTENTION HAQUE COMPOSANT FAIT PARTIE INTEGRANTE DU MODE DE PROTECTION ET NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE MODIFIE Y COMPRIS LES ENTREES DE CABLES ’...
Page 6
PAR VOS SOINS N’EST AUTORISEE SANS L’ACCORD DU FABRICANT. MARQUAGE SUIVANT LA DIRECTIVE ATEX 94/9/CE Le marquage comporte les indications suivantes : • Adresse : LE LAS 34/36, Rue Roger Salengro F94134 Fontenay sous Bois • Le marquage : CE0080 •...
Page 7
MISE EN SERVICE / UTILISATION Les instructions qui suivent doivent être lues conjointement avec : 1 - la norme NF C 15 100. 2 - A la directive européenne ATEX 94/9/CE de Mars 1994 et de ses annexes. 3 - La norme EN 60 079-14 (installations électriques en atmosphères explosives gazeuses). 4 - la norme EN 60 079-17 (inspection et entretien dans les emplacements dangereux).
1.2 GENERAL CHARACTERISTICS QUIPMENT FOR INDUSTRIAL SITES HANDS FREE WEATHERPROOF AND EXPLOSION PROOF INTERCOMS HESE PRODUCTS ARE DESIGNED TO A VARIETY OF STANDARDS OF WEATHERPROOF AND EXPLOSION PROOF PROTECTION CAUTION ! ACH AND EVERY COMPONENT PART IS INTEGRAL TO THE METHOD OF PROTECTION AND CANNOT BE MODIFIED IN ANY WAY WHATSOEVER INCLUDING THE CABLE ENTRIES HE GUARANTEE IS VALID ONLY WHERE PRODUCTS ARE INSTALLED AND...
Page 9
ANY REPAIR OR MODIFICATION OF THE UNIT BY THE USER IS NOT ALLOWED WITHOUT A FORMAL MANUFACTURER AGREMENT. MARKING IN ACCORDANCE WITH ATEX DIRECTIVE 94/9/CE Marking comprise the following indication : • Address : LE LAS 34/36, Rue Roger Salengro F94134 Fontenay sous Bois • Marking : CE0080 •...
Page 10
SET-UP / USAGE The following instructions must be read in conjunction with : 1- standard NF C 15 100. 2- standard EN 60 079-14 (electrical installations in gaseous explosive atmospheres). 3- standard EN 60 079-17 (inspection and maintenance in hazardous environments). 4- standard EN 50 281-1-2 (electrical equipment for use in the presence of inflammable dust.
RESEAU CONFERENCE UNIVERSAL « UNI2GC » 2. FONCTIONNEMENT 2.1 POSSIBILITES DU RESEAU Le réseau permet, depuis un des postes de l’installation, d’entrer en communication avec les autres. Les postes peuvent être du type étanche, antidéflagrant, de bureau ou encastré. Certains postes peuvent être équipés d’une boîte de sonorisation extérieure permettant une extension de puissance.
Page 12
• Il est donc possible d’alimenter chaque poste localement à l’aide d’un boîtier d’alimentation 230VCA / 48VCC 1A : Ø type étanche BAT376E1A48 ou Ø - type ADF BAT226A1A48 ou à partir d’une alimentation centralisée; un mixage des deux possibilités est également envisageable, avec plusieurs alimentations réparties sur les lignes.
UNIVERSAL CONFERENCE NETWORK « UNI2GC » 2. OPERATION 2.1 NETWORK CAPABILITIES The network enables the user, from any one station, to communicate with the others. The stations can be of the weatherproof, flameproof, office or flushfitting type. Certain stations can be equipped with an external public address box providing a power extension.
• It is thus possible to power each station locally using a power supply 230VAC/48VDC 1A : Ø weatherproof type BAT376E1A48 or Ø explosionproof type BAT226A1A48 It is equally possible to mix the two, with several power supplies distributed on the lines. •...
4. PRINCIPE DE CABLAGE / CABLING METHOD 4.1 CABLAGE EN BUS / BUS CABLING METHOD • *: OPTION • SS : Poste secondaire / Substation • LS : Haut parleur / Loudspeaker Type de cable / Telephone type cable: • 1 paire ou 2 paires 9/10 avec écran. / 1 or 2 pairs 0.9mm with screen. •...
4.2 CABLAGE EN ETOILE / STAR CABLING METHOD • *: OPTION • SS : Poste secondaire / Substation • LS : Haut parleur / Loudspeaker Type de cable / Telephone type cable: • 1 paire ou 2 paires 9/10 avec écran. / 1 or 2 pairs 0.9mm with screen. •...
4.3 RACCORDEMENT DES POSTES EN RESEAU 2 FILS CONNECTING STATIONS IN 2-WIRE NETWORK POSTE POSTE POSTE POSTE UNIT UNIT UNIT UNIT STATION 1 STATION 2 STATION 3 STATION N HAUT PARLEUR SUPPLEMENTAIRE OPTION EXTENSION LOUDSPEAKER OPTION ALIMENTATION CENTRALE MAIN POWER 230V /48V= 230V...
4.4 EXEMPLE DE RACCORDEMENT SUR RESEAU 2 FILS EXAMPLE OF 2-WIRE NETWORK CONNECTION CABLAGE BUS CABLAGE ETOILE BUS CABLING STAR CABLING n= 4 POSTES ELOIGNES DE 100m DE L'ALIMENTATION 1 POSTE 1 POSTE n= 4 STATIONS 1 STATION 1 STATION 100m FROM POWER SUPPLY 400m 400m...
4.5 RACCORDEMENT DES POSTES EN RESEAU 4 FILS CONNECTING STATIONS IN 4-WIRE NETWORK POSTE POSTE UNIT UNIT STATION 1 STATION 1 HAUT PARLEUR SUPPLEMENTAIRE OPTION EXTENSION LOUDSPEAKER OPTION ALIMENTATION CENTRALE MAIN POWER 230V /48V= 230V - 48V= ECRAN/SCREEN BOITES DE BRANCHEMENT CENTRALE OU INDIVIDUELLES PAR POSTES OU PAR GROUPE DE POSTES (EN OPTION) CENTRAL JUNCTION BOX...
NOTA 1 : L’écran du câble téléphonique est raccordé uniquement sur la boîte centrale de branchement et non pas sur les postes. NOTA 2 : Avec une alimentation locale les postes ne sont réunis entre eux que sur les paires L1/L2 et L3/L4 en parallèle sur tous les postes.
5. PRESENTATION DE LA CARTE MERE WK234U2GC DESCRIPTION OF MOTHERBOARD WK234U2 +LED -LED -LED +48V EXT1 EXT2 CAVALIERS : Les seules configurations matérielles sur la carte mère sont : ST1 / ST2 : Choix 2 fils / 4 fils pour séparer ou non la paire émission de la paire réception. ST3 : Charge 600 Ohms (Rappel : doit être mis en position 2 sur un des postes du réseau).
5.1 MISE SOUS TENSION Vérifier attentivement le raccordement des postes. 1° Mesurer avec un ohmmètre au niveau d’un poste ( poste chef si réseau de type 3 ) la résistance de ligne entre L1 et L2 ( et entre L3 et L4 si réseau 4 fils ), qui doit être d’environ 600 ohms*. Si le câblage est en 4 fils, entre les deux paires la résistance de fuite doit dépasser 1 Mohm.
6. UTILISATION ET FONCTIONNEMENT 6.1 POSTES DE BUREAU, ENCASTRES OU ETANCHES • Appuyer sur le bouton d’appel tout le long de la durée d’émission. • Parler dans le micro à environ une dizaine de centimètres sur un ton normal (ST5 sur N). Dès que l’on relâche le bouton, on passe en écoute du correspondant.
. USE AND OPERATION 6.1 OFFICE, FLUSHFITTING OR WEATHERPROOF STATIONS • Keep the button pushed down throughout the duration of the transmission. • Speak into the microphone from about 10cm in a normal tone (ST5 on N). As soon as the button is released this transfers to listening mode. 6.2 EXPLOSIONPROOF STATIONS With this type of station, the user should speak slightly nearer to the microphone.
7. DESCRIPTION DES POSTES INTERPHONES DESCRIPTION OF THE INTERCOM STATIONS 7.1 POSTE MURAL ETANCHE TYPE 342 ET 376 Interphones étanches (IP66) type mural constitués d’une boîte et d’un couvercle en métal léger, protégés par une peinture EPIKOTE. La version 376 a une profondeur réduite (65mm) et ne comporte pas de carte extension WK066EXT.
7.2 POSTE MURAL ETANCHE TYPE 344 Interphone étanche (IP66) type mural qui possède en plus par rapport au modèle 342 un haut- parleur moteur de 15W qui assure une puissance acoustique supérieure capable de fonctionner dans des milieux extrêmement bruyants. WEATHERPROOF WALL-MOUNTED STATION TYPE 344 Weatherproof (IP66) wall-mounted type station which has in addition to model 342 a 15W loudspeaker driver which provides higher sound volume enabling to operate in extremely noisy...
7.3 POSTE ENCASTRE ETANCHE TYPE 245 Interphone étanche en face-avant (IP66) à encastrer, constitué d’une face-avant en acier Inoxydable brossé de 3 mm et d’un boîtier en tôle peinte non étanche (IP40) qui peut être renforcé sur demande pour répondre à un besoin spécial d’étanchéité. WEATHERPROOF FLUSHFITTING STATION TYPE 245 Intercom with weatherproof (IP66) front-face for flush-fitting comprising a 3mm brushed stainless-steel faceplate and a non-weatherproof (IP40) painted metal backing-case.
7.4 POSTES ANTIDEFLAGRANT TYPE 214 Interphone type mural antidéflagrant ( groupe EEx d.II.B.T6 II2G ) constitué d’une boîte et d’un couvercle en fonte d’aluminium protégés par une peinture Epikote. Les deux parties sont fermées par 8 vis en acier inoxydable, six pans creux. EXPLOSION-PROOF STATION TYPE 214 Explosion-proof (group Eex d.II.B.T6 II2G ) wall-mounted type intercom comprising light alloy box,explosion proof.
7.5 POSTES DE BUREAU ET ENCASTRES DE BUREAU TYPE 153 Poste secondaire composé d’une face avant en aluminium de couleur noire et d’un pupitre en plastique noir. Ce poste peut être livré avec un micro flexible ou incorporé en face avant. Le raccordement s’effectue par 3 mètres de câble souple sur une prise type RJ45 à...
Page 30
MONTAGE DES POSTES ENCASTRE TYPE 153 INSTALLATION OF THE FLUSH-FIT VERSION RACCORDEMENT DES POSTES DE BUREAU OU ENCASTRE TYPE 153 CONNECTING ON A RJ CONNECTING BOX NFCCONF*UNI2G / 36 \\ SERVEUR MAX \\ Notices NFC \ NFCUNI2G CONFERENCE \ NFCCONF-UNI2G.DOC...
8. ENTRETIEN Les interphones n’ont pas besoin de beaucoup d’entretien pour rester en excellente condition de fonctionnement. Effectuer l’entretien ci-dessous si nécessaire. ’ EXTERIEUR Nettoyer à l’aide d’un chiffon doux humecté d’eau, à l’exclusion de tous solvants. Si vous utilisez un Kärcher (50 bars de préférence),respecter une distance d’environ 1m50 entre le poste et la lance.
9. EN CAS DE PROBLEME Avant de consulter le service après-vente, nous vous conseillons de vérifier les points suivants: ROBLEME GENERAL SUR UN POSTE • Vérifier la connexion de l’alimentation et de la phonie sur le bornier de la carte WK234U2GC.
Page 36
For further Information contact : Infocom Systems Melbourne House 119 Surrenden Road Brighton BN1 6WB +44 1273 564343 info@infocomsystems.co.uk http://www.infocomsystems.co.uk Edition A 01.08.2008 Infocom Version 10.05...