Inhaltsverzeichnis: Seite Sommaire : Page Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Allgemeine Hinweise Informations générales Funktionen Fonction Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange...
Page 3
Indice de contenido: Página Innehållsförteckning: Sida Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Informaciones generales Allmänna informationer Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Indholdsfortegnelse: Side Page Indice del contenuto: Vink om sikkerhed Avvertenze per la sicurezza...
Page 4
Re 6/6 – 3 Drehgestelle am Gotthard. The Re 6/6 – 3 Trucks on the Gotthard. Anfang der 1970er-Jahre zeichnete sich das Ende der legendären The beginning of the Seventies marked the end of the legendary Serie Ae 6/6 auf der Gotthardstrecke ab. Die Schweizerischen Bun- class Ae 6/6 on the Gotthard route.
Page 5
Re 6/6 – 3 bogies sur la ligne du Saint Gothard. Re 6/6 – 3 draaistellen op de Gotthard. Au début des années 1970 se profilait la fin de la légendaire série Begin jaren 1970 tekende het einde van de legendarische serie Ae 6/6 sur la ligne du Saint Gothard.
Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. tem (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta, Märklin Digital • Einstellbare Adressen: oder Märklin Systems) eingesetzt werden. 01 – 255 / (Control Unit/Mobile Station 60651/60652: 01 – 80) • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die • Adresse ab Werk: 62 Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station. • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt Name ab Werk: RE 6/6 11666 werden.
Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, • Addresses that can be set: Märklin Digital or Märklin Systems). 01 – 255 / (Control Unit/Mobile Station 60651/60652: 01 – 80) • Use only switched mode power supply units and transfor- • Address set at the factory: 62 mers that are designed for your local power system. • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station.
Page 9
f0 f8 Controllable Functions systems STOP mobile station Digital / Systems Headlights function/off Function f0 Function f0 Long distance headlights Function 1 Function 3 Function f1 Function f1 Sound effect: Operating sounds Function 2 Function 6 Function f2 Function f2 Sound effect: Locomotive whistle Function 3 Function 4...
Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Détection du mode d’exploitation : automatique. système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Adresses disponibles : Märklin Digital ou Märklin Systems). 01 – 255 / (Control Unit/Mobile Station 60651/60652: 01 – 80) • Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma- • Adresse encodée en usine : 62 teurs correspondant à la tension du secteur local. • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station.
f0 f8 Fonctions commutables systems STOP mobile station Digital / Systems Fanal function/off Fonction f0 Fonction f0 Phares à longue portée Fonction 1 Fonction 3 Fonction f1 Fonction f1 Bruitage : Bruit d’exploitation Fonction 2 Fonction 6 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage : Sifflet locomotive Fonction 3 Fonction 4...
Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of • Instelbare adressen: Märklin Systems) gebruikt worden. 01 – 255 / (Control Unit/Mobile Station 60651/60652: 01 – 80) • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken • Vanaf de fabriek ingesteld: 62 waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met • Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station.
Aviso de seguridad Funciones • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Reconocimiento del sistema: automático. de corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – • Códigos disponibles: Märklin Digital o Märklin Systems). 01 – 255 / (Control Unit/Mobile Station 60651/60652: 01 – 80) • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas • Código de fábrica: 62 y transformadores que sean de la tensión de red local. • Tecnología mfx para la Mobile Station/Central Station.
f0 f8 Funciones posibles systems STOP mobile station Digital / Systems Faros frontales function/off Función f0 Función f0 Faros de largo alcance Función 1 Función 3 Función f1 Función f1 Ruido: ruido de explotación Función 2 Función 6 Función f2 Función f2 Ruido del silbido de la locomotora Función 3 Función 4 Función f3 Función f3 Función 4 Función 2 Función f4 Función f4...
Avvertenze per la sicurezza Funzioni • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un si- • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. stema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, • Indirizzi impostabili: Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). 01 – 255 / (Control Unit/Mobile Station 60651/60652: 01 – 80) • Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasforma- • Indirizzo di fabbrica: 62 tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale.
f0 f8 Funzioni commutabili systems STOP mobile station Digital / Systems Illuminazione di testa function/off Funzione f0 Funzione f0 Faro di profondità Funzione 1 Funzione 3 Funzione f1 Funzione f1 Rumore: rumori di esercizio Funzione 2 Funzione 6 Funzione f2 Funzione f2 Rumore: fischio da locomotiva Funzione 3...
Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Inställbara adresser: Märklin Systems). 01 – 255 / (Control Unit/Mobile Station 60651/60652: 01 – 80) • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas- • Adress från tillverkaren: 62 sade för det lokala elnätet. • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. Namn från tillverkaren: RE 6/6 11666 • Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen • Accelerationsfördröjning kan ändras (ABV).
Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin • Registrering af driftsarten: automatisk. AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems), • Indstillelige adresser: der er beregnet dertil. 01 – 255 / (Control Unit/Mobile Station 60651/60652: 01 – 80) • Anvend kun DC-DC-omformere og transformatorer, der • Adresse ab fabrik: 62 passer til den lokale netspænding.
Page 36
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Gebr.