Page 1
ELECTRIC KETTLE BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE TETERA ELÉCTRICA INSTRUCTIONS FOR USE AND CARE INSTRUCTIONS POUR L’USAGE ET L’ENTRETIEN INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO P.10...
Page 2
OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS Item no. Voltage (V) Wattage (W) Frequency (Hz) 024010 1500 IMPORTANT SAFEGUARDS READ THE INSTRUCTIONS BEFORE USE WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, serious personal injury and/or property damage: Do not touch hot surfaces. Always use the handles while appliance is in use, if applicable.
Page 3
Do not allow the power cord to hang (e.g., over the edge of a table or counter) or touch hot surfaces. Do not place the product on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven or microwave oven.
Page 4
OPERATION 1. When filling the kettle, remove it from the power base. 2. Open the lid by pressing the lid button and fill with the desired amount of water. Always fill the kettle between the minimum (0.5L) and maximum (1.7L) marks. Too little water will result in the kettle switching off before the water has boiled.
Page 5
STARFRIT authorized service agent. Decisions as to the cause of damage are the responsibility of Starfrit. All decisions will be final.
Page 6
MODE D’EMPLOI ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ Item no. Tension (V) Puissance (W) Fréquence (Hz) 024010 1500 DIRECTIVES IMPORTANTES LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ATTENTION : Veuillez respecter les consignes suivantes pour réduire les risques d’incendie, de décharges électriques, de blessures corporelles sérieuses et de dommages matériels.
Page 7
Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant ou non vendus par celui- ci avec cet appareil. Ce produit a été conçu pour un usage domestique uniquement. Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur ni à des fins commerciales. Ne pas laisser pendre le cordon d’alimentation (par exemple d’une table ou d’un comptoir) ou entrer en contact avec des surfaces chaudes.
Page 8
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Lors de la première utilisation, il est recommandé de nettoyer préalablement la bouilloire en faisant bouillir la quantité maximale d’eau à deux reprises et se débarrasser de l’eau ensuite. FONCTIONNEMENT 1. Retirer la bouilloire de la base avant de la remplir. 2.
Page 9
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Toujours débrancher l’appareil de la prise électrique et laisser refroidir complètement avant le nettoyage. Ne jamais immerger la bouilloire ou le cordon d’alimentation dans l’eau et garder la bouilloire et le cordon d’alimentation à l’abri de l’humidité. Détartrage Les dépôts minéraux provenant de l’eau courante peuvent causer la décoloration de l’intérieur de la bouilloire.
Page 10
STARFRIT. La décision quant à la cause des dommages causés à l’appareil demeure la responsabilité de Starfrit. Toutes les décisions sont finales.
Page 12
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y SEGURIDAD No artículo Voltaje (V) Potencia (W) Frecuencia (Hz) 024010 1500 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales graves y/o daños materiales: No tocar las superficies calientes. Agarrarlo siempre por el asa mientras esté en funcionamiento.
Page 13
Este aparato está diseñado para su uso no comercial en interior, para cocinar o calentar alimentos para consumo humano. No utilizar en el exterior ni con otros propósitos. No permitir que el cable cuelgue (p.ej., del borde de una mesa o encimera) ni que entre en contacto con superficies calientes.
Page 14
ANTES DEL PRIMER USO Si se va a usar la tetera por primera vez, se recomienda limpiarla previamente, hirviendo la tetera llena de agua dos veces y desechando el agua hervida. FUNCIONAMIENTO 1. Para llenar la tetera, retirarla de la base eléctrica. 2.
Page 15
STARFRIT. La decisión respecto a la causa de los daños ocasionados al aparato son responsabilidad de STARFRIT. Todas las decisiones son definitivas.
Page 16
FOR HOUSEHOLD USE ONLY POUR UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT SÓLO PARA USO DOMÉSTICO...