Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TM
SPS-3036D
Manual de usuario
Manuel de l'utilisateur
User manual
www.sadeltacorp.com
Importado por
Made in China
Importé par
Imported by
Genereus S.L.
ES B66339029 (Spain)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sadelta SPS-3036D

  • Page 1 SPS-3036D Manual de usuario Manuel de l’utilisateur User manual www.sadeltacorp.com Importado por Made in China Importé par Imported by Genereus S.L. ES B66339029 (Spain)
  • Page 2 Manual de instrucciones Advertencias y precauciones de seguridad ........3-4 Controles, conectores y funciones ........... 5-6 Especificaciones Técnicas ..............7 Protección medioambiental ..............7 Estas fuentes de alimentación conmutadas destacan por las siguientes características: alta eficiencia, dimensiones reducidas, peso ligero y una elevada fiabilidad. Una de las principales características es el innovador sistema de filtraje del rizado, lo que reduce el ruido en la señal de tensión continua a niveles extremadamente bajos, eso hace de estas fuentes de alimentación un elemento especialmente recomendable para su uso...
  • Page 3: Advertencias Y Precauciones De Seguridad

    Advertencias y precauciones de seguridad Consulte siempre a un técnico cualificado para su mantenimiento o reparación. No desmonte, modifique o manipule el interior de la fuente de alimentación, puede producir descargas eléctricas severas y puede invalidar su garantía. Utilice siempre el botón ON/OFF de la fuente de alimentación, no utilizar el enchufe para encender la fuente de alimentación o apagarla.
  • Page 4 Advertencias y precauciones de seguridad Antes de reemplazar el fusible de la fuente de alimentación, asegúrese de que está apagada y desconectada de la corriente y sustituirlo por otro fusible del mismo tipo. Conecte siempre la fuente de alimentación a un enchufe de 220 V de CA con toma de tierra para evitar descargas eléctricas y reducir el ruido eléctrico en los equipos de comunicación.
  • Page 5: Controles, Conectores Y Funciones

    Controles, conectores y funciones 1. Interruptor para encendido y apagado de la fuente. 2. Indicador de encendido. Se ilumina cuando la fuente de alimentación está encendida. 3. Instrumentos de Medida. Muestra la tensión de alimentación (V) y corriente (A). 4. Conexión para toma tipo mechero. 10A (máx.) 5.
  • Page 6 Controles, conectores y funciones 7. Fusible. 5A 8. Cable de Alimentación DC. Para conectar solamente a 220V 50Hz. 9. Ventilador de refrigeración...
  • Page 7: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Tensión de entrada AC 220 V 50 Hz Tensión de salida Fija 13,8 voltios DC Protección Corto circuito, limitador de corriente automático por encima de 30A Corriente de salida 30 Amp. continuos / 35 Amp . Máx Pico. Fusible 5 Amp.
  • Page 8 Mode d’emploi Avertissements et précautions de sécurité ........9-10 Contrôles, connecteurs et fonctions ..........11-12 Spécifications Techniques ..............13 Protection de l’environnement ............13 Ces sources d’alimentation ressortent pour les suivantes caractéristiques : haute efficience, petite taille, poids léger et una élevée fiabilité. Une des principales caractéristiques est l’innovateur système de filtrage de frisure ce qui réduit le bruit dans le signal de tension continue à...
  • Page 9: Avertissements Et Précautions De Sécurité

    Avertissements et précautions de sécurité Consultez toujours un technique qualifié pour son maintenance ou réparation. Ne démontez, modifiez ni manipulez l’intérieur de la source d’alimentation, ilpeut produire des décharges électriques sévères et pourrait invalider sagarantie. Utilisez toujours le bouton ON/OFF de la source d’alimentation, n’utilisez pas la prise pour allumer ou éteindre la source d’alimentation.
  • Page 10 Avertissements et précautions de sécurité N’utilisez pas cette source d’alimentation pour charger une batterie devoiture. Avant de remplacer le fusible de la source d’alimentation, assurez- vousqu’elle est bien éteinte et déconnectée de la courant et substituez-le pour un autre fusible du même type. Connectez toujours la source d’alimentation à...
  • Page 11: Contrôles, Connecteurs Et Fonctions

    Contrôles, connecteurs et fonctions: 1. Interrupteur pour allumage et éteint de l’alimentation. 2. Indicateur d’allumage. S’illumine quand la source d’alimentation est Allumée. 3. Instruments de Mesure. Montre la tension d’alimentation (V) et courant (A). 4. Connexion pour prise type allume cigarette. 10A (máx.) 5.
  • Page 12 Contrôles, connecteurs et fonctions: 7. Fusible. 5A. 8. Câble d’alimentation DC. Pour connecter seulement à 220V 50Hz. 9. Ventilateur de refroidissement...
  • Page 13: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Tension d’entrée 220VAC 50Hz Tension de sortie Fixe 13.8V DC Protection Court-circuit, limiteur de courante automatique au-dessus de 30A Courant de sortie 30Amp. continues/ 35Amp. Max.Bec Fusible 5 Amp. Instruments de mesure Sortie de courant et tension Digitaux Dimensions (approx.) Largeur 170 x Hauteur 130 x Profondeur 230mm.
  • Page 14 User manual Warnings and safety precautions ..........15-16 Controls, connectors and functions ..........17-18 Technicals specifications ..............19 Environmental protection ..............19 These power supplies emerge for the following characteristics: high efficiency, small size, light weight and high reliability. One of the main features is the innovative filtering system crimp what reduces the noise in the continuous tension at extremely low levels, that one makes that these power supplies are especially advisable element for its use in the ambients of Communications.
  • Page 15 Warnings and safety precautions Always consult a qualified person for service or repair. Do not dismantle, modify or manipulate the interior of the Power Supply, it can produce severe electrical discharge and may invalidate your warranty. Always use the on/off power switch on the Power Supply, do not use the mains plug to turn the Power Supply on or off.
  • Page 16 Warnings and safety precautions it foranother fuse of the same type. Always connect the Power Supply to a 220V AC grounded wall plug to prevent electric shock and to reduce the electric noise in the communications equipment. If during normal operation of the Power Supply there is a small of burning or smoke turn off it immediately and disconnect it form the mains.
  • Page 17 Controls, Connectors and Functions 1. Power switch: Turns the unit on and off. 2. Power indicator. Illuminates when the Power Supply is turned on. 3. Measuring instruments. Displays the supply voltage (V) and current (A). 4. Cigarette plug terminal. 10A (máx.). 5.
  • Page 18 Controls, Connectors and Functions 7. Fuse. 5A. 8. AC power cable. To connect to 220V 50Hz only. 9. Cooling fan.
  • Page 19 Specifications Techniques Input voltage 220VAC 50Hz Output voltage Fixed 13.8V DC Protection Short circuit, automatic current limiting over 30A Output current 30A continuous / 35A Ma x. Peak Fuse Measuring instruments Digital output voltage and current. Dimensions (approx.) Width 170 mm. x High 130 mm. x Depth 230 mm. Weight (approx.) 2,5 Kg Note on environmental protection...
  • Page 20 www.sadeltacorp.com Importado por Made in China Importé par Imported by Genereus S.L. ES B66339029 (Spain)

Table des Matières