Sommaire des Matières pour CROWN VERITY Infinite Serie
Page 1
MANUEL D’UTILISATION Série Infinite 2021 ALIMENTATION AU GAZ Page 1 de 71 CERTIFICATION...
Page 2
MH64834 DANGER : SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ Fermez l’arrivée de gaz au niveau de l’appareil. Éteignez toute flamme nue. Ouvrez le couvercle et les portes et retirez toute housse de rangement. Si l’odeur persiste, éloignez-vous de l’appareil et appelez immédiatement votre fournisseur de gaz ou le service des pompiers.
Page 3
Crown Verity est là pour vous aider. Pour toute question que vous pourriez avoir concernant la cuisson avec votre produit Crown Verity ou son entretien, communiquez avec notre service à la clientèle :...
Pour votre sécurité AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être utilisé uniquement dans un endroit bien aéré et non dans un bâtiment, un garage ou tout autre espace fermé. Respecter les dégagements par rapport aux matériaux combustibles comme il est indiqué dans ce manuel. AVERTISSEMENT : Une installation, un réglage, une modification, une réparation ou un entretien non conformes aux consignes peuvent causer des dommages matériels, des blessures...
Inspection des appareils livrés SI LE PRODUIT LIVRÉ ARRIVE ENDOMMAGÉ Ce produit a été soigneusement inspecté et vérifié avant de quitter l’usine. À compter de l’acceptation de la livraison, le transporteur de marchandises ne peut être tenu responsable des dommages causés par l’expédition. PERTE OU DOMMAGE VISIBLE •...
Page 6
à une hauteur suffisante pour placer une rampe sous les roues et ensuite soulever l’autre extrémité en faisant rouler l’appareil hors de la palette. Pour déplacer un appareil Crown Verity sur des surfaces inégales, il faut le faire lentement. Il est fortement conseillé d’employer un diable pour tapis pour ne pas endommager la structure du chariot.
Table des matières Pour votre sécurité _____________________________________________________________ 4 Mise en garde de la proposition 65 de l’État de la Californie ___________________________ 4 Inspection des appareils livrés ___________________________________________________ 5 Déballage et montage __________________________________________________________ 5 Table des matières _____________________________________________________________ 7 Utilisation sécuritaire ___________________________________________________________ 9 Avant la cuisson - positionnement du gril et du brûleur latéral ________________________ 11 Caractéristiques techniques et installations ________________________________________ 12 INSTALLATIONS ENCASTRÉES _________________________________________________ 13...
Page 8
Réglages du brûleur ___________________________________________________________ 50 Entretien du gril ______________________________________________________________ 55 Résolution des problèmes ______________________________________________________ 57 Joindre le service à la clientèle de Crown Verity ____________________________________ 60 Liste de vérification avant l’installation ___________________________________________ 61 CONDITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE POUR USAGE RÉSIDENTIEL _____________________ 62 Annexe «...
Utilisation sécuritaire Ce manuel couvre les modèles de gril et de brûleur latéral de Crown Verity décrits ci-dessous. Certaines fonctionnalités et options peuvent varier en fonction du modèle que vous avez acheté. Il faut lire ce manuel attentivement pour assurer un fonctionnement adéquat du ou des modèle(s) d’appareil en particulier.
Page 10
• Si vous sentez une odeur de gaz, l’installation présente probablement des problèmes. Si les raccords ne sont pas parfaitement étanches, vous pourriez avoir une petite fuite émettant une faible odeur de gaz, même si l’appareil semble bien fonctionner. Fermer l’alimentation de gaz de l’appareil et appeler un technicien gazier agréé...
poignées ou les laisser approcher de la flamme nue. • Ne jamais griller quelque chose sans mettre le plateau de récupération des graisses en place. Toujours vérifier que le plateau de récupération des graisses est poussé jusqu’à l’arrière du gril. Le plateau de récupération des graisses est conçu pour retenir l’eau. La graisse brûlante s’égouttant de la viande peut provoquer un incendie, il faut donc toujours mettre de l’eau dans le plateau de récupération des graisses avant utilisation.
d’y toucher par inadvertance en passant à proximité. • NE PAS placer le gril et le brûleur latéral sur une surface qui ne peut en supporter le poids, car ceci pourrait faire basculer l’appareil. • NE PAS placer le gril et le brûleur latéral sur une surface qui ne permet pas d’en supporter le poids, car ceci pourrait les faire bouger trop facilement ou par inadvertance.
Les grils et brûleurs latéraux encastrés de Crown Verity sont conçus pour être facilement installés dans des enceintes de maçonnerie. REMARQUE : Les grils et brûleurs latéraux encastrés de Crown Verity sont conçus pour être installés dans un encastrement construit avec des matériaux non combustibles ou dans un encastrement construit avec des matériaux combustibles, mais installés avec une chape en...
Si le gril et le brûleur latéral doivent être placés dans une enceinte en matériau combustible, une chape d’isolation thermique agréée est nécessaire et est offerte uniquement par votre distributeur Crown Verity. Les chapes d’isolation thermique de Crown Verity ont été conçues et testées spécifiquement pour votre gril.
Page 15
SCHÉMA 1. DÉGAGEMENT PAR RAPPORT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES Modèle IBI36 illustré avec le module d’éclairage IBI36FDLT Tous les appareils couverts par ce manuel doivent avoir les dégagements indiqués dans le schéma 1. Page 15 de 71...
Page 16
SCHÉMA 2. EXIGENCES RELATIVES À LA HOTTE À ASPIRATION Modèle IBI36 illustré avec le module d’éclairage IBI36FDLT Tous les appareils couverts par ce manuel doivent respecter les dégagements indiqués dans le schéma 2. Page 16 de 71...
Page 17
être modifiées sans préavis. Consulter le manuel pour de plus amples détails sur les normes de plomberie du gaz, les caractéristiques électriques et l’installation dans les règles de l’art de votre équipement de cuisine extérieure Crown Verity. GRILS ENCASTRÉS BRÛLEURS LATÉRAUX ENCASTRÉS...
BRÛLEUR LATÉRAL. UN RÉGULATEUR DE PRESSION DOIT ÊTRE INSTALLÉ SUR TOUT MATÉRIEL GÉNÉRATEUR DE GAZ. TOUS LES CODES LOCAUX L’EXIGENT ET CROWN VERITY FOURNIT LE RÉGULATEUR ADAPTÉ À VOTRE GRIL. LE FAIT DE RETIRER OU DE NE PAS INSTALLER LE RÉGULATEUR DE PRESSION PEUT PROVOQUER UN INCENDIE ET CAUSER DE GRAVES...
Page 20
Ne jamais raccorder le gril à une autre source de combustible que celle indiquée sur la plaque signalétique. Des trousses de conversion sont offertes pour changer de source de combustible. Communiquer avec un représentant de Crown Verity ou avec un distributeur agréé pour de plus amples détails. L’installation d’une trousse de conversion doit être effectuée par un technicien gazier agréé.
être du type prescrit par Crown Verity et être installés par un technicien gazier agréé. Pour des pièces de rechange, communiquer avec le service à la clientèle de Crown Verity au 1 888 505-7240.
Page 22
BTU des grils : Tableau 1 Total des de l'orifice de de l'orifice du de l’orifice de de l'orifice du la veilleuse brûleur PL - la veilleuse brûleur GN - GN / PL PL - 70 GN -57 IBI30 5 500 14 750 5 500 14 750...
Pour des installations encastrées, lorsque l’on n’utilise pas une armoire encastrée de Crown Verity, les bouteilles de propane doivent être entièrement montées. Des moyens de montage intégré doivent être fournis sur l’appareil de cuisson au gaz extérieur pour le montage des bouteilles d’alimentation en propane liquide.
Page 24
AVERTISSEMENT : Pour les modèles au propane : Votre gril et votre brûleur latéral sont conçus pour fonctionner à une pression de gaz propane liquide régulé à 11 po de colonne d’eau. Le ou les régulateur(s) fournis avec le gril sont réglés à cette pression et doivent être utilisés. Raccord : Le robinet de bouteille de type I (Q.C.C.1) se reconnaît à...
Page 25
SCHÉMA 4. SANGLE DE RETENUE DU RÉSERVOIR DE PROPANE LIQUIDE - ARMOIRE DU GRIL ET BRÛLEUR LATÉRAL Pour raccorder le module de tuyau et régulateur de propane liquide au réservoir de propane liquide, il faut d’abord s’assurer que le robinet principal sur le réservoir est complètement fermé.
Page 26
Après le raccordement à un nouveau réservoir de propane liquide, il sera peut-être nécessaire de purger l’air du réseau. Avant l’allumage, il faut toujours fermer le robinet principal sur le réservoir. Tourner les robinets de réglage du brûleur sur le gril et le brûleur latéral en position MAXIMUM pendant environ 15 secondes pour purger l’air du réseau.
Page 27
SCHÉMA 6. SANGLE DE RETENUE DU RÉSERVOIR DE GAZ PROPANE LIQUIDE - ARMOIRE DE RANGEMENT MODULAIRE. REMARQUE : 30 LB. LE RÉSERVOIR ILLUSTRÉ NE PEUT SERVIR QU’AVEC LES GRILS AYANT UNE CAPACITÉ BTU ÉQUIVALENTE OU SUPÉRIEURE À 80 000 BTU. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES : Si le gros écrou de serrage sensible à...
Page 28
ENCASTRÉES AVEC RANGEMENT DE LA BOUTEILLE DE PROPANE. IMPORTANT : Pour l’installation de l'armoire encastrée Crown Verity avec rangement de propane, le bas de l'armoire doit avoir un dégagement minimal de 2 po (50,8 mm) entre le plancher de l’installation de la bouteille de propane liquide et le sol.
Page 29
CONDITIONS REQUISES POUR L’ENCEINTE DE GRILS ENCASTRÉS ET ACCESSOIRES POUR VOTRE SÉCURITÉ, lorsqu’une enceinte de propane Crown Verity n’est pas utilisée pour une installation encastrée, il faut pratiquer des ouvertures telles que décrites ci-dessous pour le drain, la circulation de l’air de remplacement et la ventilation latérale pour tout espace de rangement exposé...
L’aménagement de l’enceinte extérieure encastrée pour propane doit assurer un accès adéquat pour qu’il soit possible de raccorder et de débrancher la bouteille de propane liquide et aussi d’inspecter et de vérifier les raccordements hors de l’enceinte abritant la bouteille. Consulter votre fournisseur de gaz pour les normes et exigences réglementaires relatives à...
Page 31
Pour les grils et brûleurs latéraux, le régulateur est fourni séparément. Les appareils sont munis d‘une conduite de gaz en métal ondulé de 1/2 po de diamètre extérieur avec un raccord évasé femelle de 3/4 po. Le raccordement au régulateur et à l’alimentation en gaz doit être effectué conformément au manuel et réalisé...
Page 32
SCHÉMA 9. RACCORDEMENT AU GAZ NATUREL ET AU PROPANE EN CITERNE DE GRILS ET BRÛLEURS LATÉRAUX ENCASTRÉS AVERTISSEMENT : Pour les modèles d’appareils au gaz naturel : Votre appareil est conçu pour fonctionner à une pression de gaz naturel régulée à 4 po de colonne d’eau. Le régulateur fourni avec le gril est réglé...
Page 33
• En aucun cas, un tuyau d’entrée de 3/4 po de diamètre intérieur ou de 1 po de diamètre extérieur ne doit être utilisé pour le raccordement de ce produit. • Calculer la production totale de BTU pour tout l’équipement et consulter l’annexe B pour de plus amples détails pour les longueurs permises de tuyau de 3/4 po.
Page 34
(GN). Pour les appareils configurés pour l’utilisation avec des citernes de propane liquide, un régulateur n’est pas fourni. Pour acheter ces options, communiquez avec Crown Verity au 1 888 505-7240. SCHÉMA 10. RACCORDEMENT AU PROPANE EN CITERNE POUR LES GRILS ET BRÛLEURS LATÉRAUX MODULAIRES FIXES ET NON MODULAIRES MOBILES...
Page 35
Pour les modèles de gril mobiles non modulaires IE30, IE36, IE42 et IE36I, le raccord d’alimentation en gaz est placé à l’intérieur de l'armoire dans le coin droit arrière. Les grils sont munis d’un tuyau de 10 pieds (3 m), d’un régulateur et d’un raccord rapide. La régulation du gaz à...
Les propriétaires ne doivent vérifier la présence de fuites que sur les raccords de gaz qui sont à l’extérieur du gril. Si les robinets ou autres raccords internes nécessitent une vérification, appeler un technicien agréé ou le service à la clientèle de Crown Verity au 1 888 505-7240.
Page 37
Pour effectuer le test : Préparer une solution savonneuse avec une mesure de savon liquide et une mesure d’eau. Vérifier que le robinet de réglage de l’appareil est bien FERMÉ. OUVRIR l’alimentation en gaz. Utiliser un vaporisateur, une brosse ou un chiffon pour appliquer la solution de savon doux à tous les raccords à...
Raccords électriques – pour les appareils munis d’un module d’allumage AVERTISSEMENT : MISE À LA TERRE ÉLECTRIQUE • L’installation du produit doit respecter les codes d'électricité locaux ou, en l’absence de codes locaux, la dernière édition du National Electrical Code des États-Unis ANSI/NFPA N 70 ou la partie 1 de la norme CSA 22.1 du Code canadien de l’électricité.
Si le dispositif électrique ne fonctionne pas, il est possible qu’une connexion se soit desserrée lors de l’expédition ou que le différentiel se soit déclenché, nécessitant une réinitialisation. Avertissement! Risque naturel - araignées Les araignées et les insectes sont attirés par l’odeur du gaz et pourraient tisser des toiles ou construire des nids dans les brûleurs.
Procédures générales d’utilisation Le gril et le brûleur latéral doivent atteindre des températures de fonctionnement en 5 à 8 minutes environ, mais ceci peut varier en fonction des conditions ambiantes. Pour les exigences de conformité, la jauge de température du gril dépend de la température de l’air. Il n’y a pas de corrélation directe entre la température de l’air du gril et celle de la grille, de sorte que les valeurs effectives ne seront pas les mêmes.
Le tuyau doit être remplacé avant l’utilisation de l’appareil. Remplacer la tuyauterie par le type exact prescrit par Crown Verity. S’il n’y a pas d’odeur de gaz, tout fermer et demander à un technicien qualifié pour l’entretien de l’appareil.
Nettoyer et inspecter le tuyau de gaz. En cas de signe d’abrasion, d’usure, de coupures ou de fuites, ne pas utiliser le gril. Le tuyau doit être remplacé avant l’utilisation de l’appareil. Remplacer la tuyauterie par le type exact prescrit par Crown Verity. Allumage du gril Avant d’allumer le gril, s’assurer de suivre les instructions de ce manuel relatives à...
Page 43
• Pour les appareils munis d’un module d’allumage : Mettre la vanne de la veilleuse en position ouverte. Enfoncer et tenir le bouton d’allumage piézoélectrique (consulter le schéma 11) pour déclencher l’allumage électronique et allumer le tube de la veilleuse. Confirmer que la veilleuse est allumée en regardant à...
Page 44
SCHÉMA 11B. POSITIONS DES BOUTONS DE COMMANDE POUR LES BRÛLEURS LATÉRAUX AVEC MODULE D’ÉCLAIRAGE SCHÉMA 12A. POSITIONS DES BOUTONS DE COMMANDE POUR LES GRILS SANS MODULE D’ÉCLAIRAGE Page 44 de 71...
SCHÉMA 12B. POSITIONS DES BOUTONS DE COMMANDE POUR LES BRÛLEURS LATÉRAUX SANS MODULE D’ÉCLAIRAGE PROCÉDURE MANUELLE D’ALLUMAGE : • Ouvrir le couvercle basculant. • Vérifier que la vanne du brûleur principal est en position FERMÉE (consulter les schémas 11 et 12). •...
Page 46
SCHÉMA 13. ACCÈS MANUEL À L’ALLUMAGE SCHÉMA 14. APERÇU DU BRÛLEUR Page 46 de 71...
Votre gril Crown Verity soutire de l’air à travers le devant du gril. Il est possible que la circulation d’air de l’avant vers l’arrière du gril soit perturbée lorsque vous l’allumez par temps venteux (consulter le schéma 15).
Page 48
SCHÉMA 15. DIRECTION DU VENT Les vents dominants soufflant à l’arrière du couvercle peuvent endommager le gril. Page 48 de 71...
à la surface peut être de 200 degrés plus élevée. TYPES DE CUISSON Votre gril Crown Verity a la capacité de produire un éventail d’intensités de chaleur. En variant le degré de chaleur, le nombre de brûleurs utilisés et le positionnement du couvercle, vous pouvez produire une cuisson à...
Le gril NE doit PAS être utilisé avant que le problème ne soit réglé. Si vous n’êtes pas à l’aise pour régler ce problème par vous-même, engagez un technicien agréé ou communiquez avec le service d’entretien de Crown Verity au 1 888 505- 7240.
Page 51
SCHÉMA 16. RETRAIT DE LA PLAQUE AVANT L’obturateur est placé à l’embout des tubes du brûleur le plus rapproché de l’orifice d’admission du gaz (consulter le schéma 18 pour de plus amples détails). À l’aide d’une lampe de poche, éclairer les ouvertures grillagées de l’obturateur d'air et retirer les obstructions évidentes de la grille de protection de l’obturateur d'air.
Page 52
POUR RÉGLER L’OBTURATEUR D’AIR : Éteindre le robinet d’arrêt de l’alimentation en gaz ou fermer le robinet principal sur la bouteille de propane liquide. Les boutons de commande du gril doivent aussi rester en position FERMÉE. Avec le couvercle basculant ouvert, retirer les goupilles placées à l’extrémité du module du brûleur.
Page 53
IMPORTANT : Toujours vérifier que les orifices en laiton sont introduits dans les orifices des embouts des obturateurs d'air et centrés (consulter le schéma 18 pour de plus amples détails). SCHÉMA 18. ACCÈS ET ALIGNEMENT DES ORIFICES Ouvrir le robinet d’alimentation en gaz ou ouvrir le robinet principal sur la bouteille de propane liquide.
Page 54
Si les flammes sont principalement jaunes ou font du bruit et dépassent la hauteur des orifices de combustion du brûleur, faire tourner l’obturateur d'air pour réduire graduellement le volume d’air pénétrant dans le tube de venturi. Continuer à fermer l’obturateur d’air jusqu’à ce que la flamme ne dépasse plus la hauteur du brûleur.
Entretien du gril ENTRETIEN DE L’ACIER INOXYDABLE : Les grils de Crown Verity sont fabriqués avec de l’acier inoxydable 304, qui est un inox de grande qualité, non magnétique et très résistant à la corrosion. Sa surface est également hautement sanitaire. Les composants d’acier inoxydable de votre gril sont garantis à vie contre les défauts ou détériorations structurels (consulter l’INDEX : «...
Page 56
Les orifices bouchés créent une condition dangereuse qui doit être réglée avant de pouvoir utiliser le gril. Si vous n’êtes pas à l’aise pour régler ce problème par vous-même, engagez un technicien agréé ou communiquez avec le service à la clientèle de Crown Verity au 1 888 505- 7240.
Les conseils pour résoudre des problèmes ne sont décrits ici qu’à titre informatif. Ces renseignements pourraient vous éviter d’avoir à appeler le service d’entretien. Si votre gril doit être réparé, communiquez avec le service à la clientèle de Crown Verity au 1 888 505-7240. Page 57 de 71...
Page 58
LE GRIL NE S’ALLUME PAS : Les brûleurs du gril et le brûleur latéral sont dotés d’un système d’allumage électronique. Pour vérifier si le système fonctionne : • Entendez-vous un cliquetis saccadé lorsque vous tenez enfoncé le bouton d’allumage électronique? S’il n’y a pas de cliquetis ou qu’il est lent et faible, remplacer les piles de l’allumeur.
Page 59
• La bouteille de propane liquide n’a pas assez de gaz pour assurer une pression adéquate. Changer de réservoir, s’il y a lieu. Dans certains cas, dans des températures ambiantes froides, une bouteille de propane liquide gèlera, créant une baisse de pression. Si cela se produit, fermer le réservoir et le laisser se réchauffer avant de réessayer.
Numéro de série Pour les réparations en vertu de la garantie, communiquez avec le service de réparation de Crown Verity pour obtenir un agent d’entretien agréé dans votre région : 1 888 505-7240 ou service@.crownverity.com Pour des pièces de rechange, communiquer avec Crown Verity. Les pièces sont expédiées FOB de Brantford en Ontario ou de Bowling Green dans le Kentucky.
Page 61
Liste de vérification d’installation L’installateur doit parapher chaque élément de la liste : c Dégagements indiqués respectés. c Montage initial terminé — tous les rubans et emballages internes ont été retirés. c Plateau à graisse/pour l’eau installé. c Boutons des brûleurs installés. c Grilles de cuisson installées.
CONDITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE POUR USAGE RÉSIDENTIEL Cette garantie est limitée à des produits fabriqués par Crown Verity Inc., et est destinée à l’acheteur initial, à partir de la date d’achat, et n’est valide qu’avec une preuve d’achat. Cette page concernant la garantie et sa couverture ne s’applique qu’aux grils de série Infinite...
Page 63
Ceci comprend les frais d’expédition des pièces de rechange et, s’il y a lieu, la main- d’œuvre au taux horaire local par un technicien d’entretien agréé par Crown Verity. Le service de réparation sera fourni durant les heures ouvrables normales et doit être homologué au préalable par Crown Verity.
Page 64
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE La garantie de Crown Verity ne s’applique pas aux dommages causés par : • Les piles, les fusibles et autres articles faisant l’objet d’usure • Les ajustements des portes ou du couvercle • Le serrage des vis ou des écrous •...
Page 65
Annexe A PLAQUE SIGNALÉTIQUE DU GRIL Page 65 de 71...
Page 66
Annexe A (suite) PLAQUE SIGNALÉTIQUE DU GRIL ENCASTRÉ Page 66 de 71...
Page 67
Annexe A (suite) PLAQUE SIGNALÉTIQUE DU BRÛLEUR LATÉRAL Page 67 de 71...
Page 68
Annexe B TABLEAU DE LA BAISSE DE PRESSION (consulter l’INDEX : « Raccords au gaz » pour de plus amples détails). Longueur maximale des conduites Les BTU pour chaque appareil figurent dans les tableaux suivants à titre de référence. Les BTU d’alimentation sur tous les pour chaque appareil figurent dans les tableaux appareils : Tableau 3...
Liste des pièces du gril ARTICLE DESCRIPTION NUMÉRO DE PIÈCE EMBOUT DE POIGNÉE ZCV-EMC-RD-1014 ISOLANT DE LA POIGNÉE ZCV-EMC-RD-1000 OEILLET DU COUVERCLE ZCV-MS35489-1X GOUPILLE DE RETENUE DU COUVERCLE ZCV-2020 PLAQUE D‘IDENTIFICATION SUR LE COUVERCLE ZCV-2003-16 THERMOMÈTRE SUR LE COUVERCLE ZCV-2005 POIGNÉE DU COUVERCLE ZCV-EMC-RD36-3-1002 MODULE EXTÉRIEUR DU COUVERCLE...
Page 71
ENCEINTE DU GRIL ZCV-EMC-GB36 AXE D’ARTICULATION ZCV-EMC-RDSA-3 COUVERCLE ASSISTÉ PAR RESSORT ZCV-EMC-RDSA-2 RESSORT DE TENSION ZCV-EMC-RDSA-5 CALE-RESSORT ZCV-EMC-RDSA-6 VIS À TÊTE NOYÉE .250-20 ZCV-8084 BOÎTIER D’ÉCLAIRAGE DU COUVERCLE ZCV-EMC-RDSA-8 COUVRE-LAMPE DU COUVERCLE ZCV-EMC-RDSA-7 LAMPE DU COUVERCLE ZCV-EMC-RDSA-9 SUPPORT DROIT DE LA GRILLE DE RÉCHAUD ZCV-EMC-RD-1010 HABITACLE ASSISTÉ...