Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Edition 02/2004
Branchements
Vues de la carte électronique
ST2
contact repos RL1 (Ventouse)
3
1
contact travail RL1 (gâche)
1
3
230V~
B
Bouton poussoir interne BP1
E
Bouton poussoir interne BP2
M
Commun BP1 BP2
O
Contact travail du relais 1
C
Contact commun des relais
T
Contact travail du relais 2
V1
Varistance
ST1
Cavalier de remise à zéro
ST2
Cavalier contact relais 1
RL1
Relais ouverture porte 1
RL2
Relais ouverture porte 2
Cet appareil est livré avec une varistance.
Celle-ci doit être montée directement sur les bornes de la gâche
(ventouse, moteur,...) commandée par l'équipement.
Si l'appareil fonctionne avec plusieurs gâches, chacune doit être
équipée de varistance.
La varistance limite les surtensions provoquées par le bobinage
de la gâche – effet de self.
Dans le cas où la ventouse utilisée est du type « Shear Lock », celle-ci doit être
alimentée par une alimentation indépendante du DG1 !
UNITE DE GESTION DE 500 CODES
gâche
V1
Alimentation
12V ~ ou =
12 Alimentation
V
Alimentation
1
Données
M
Commun M
Français
DG1
ST1
ST2
3
1
3
2
1
RL2
RL1
2
1
E M B
3
5
T
C
O
12
BP2
BP1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ý
0
#
Vue du clavier déporté (voir connexion)
V

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CDVI DG1

  • Page 1 La varistance limite les surtensions provoquées par le bobinage de la gâche – effet de self. Dans le cas où la ventouse utilisée est du type « Shear Lock », celle-ci doit être alimentée par une alimentation indépendante du DG1 !
  • Page 2 Edition 02/2004 Caractéristiques techniques : Alimentation 12 V ~ ou = Sorties 2 relais 1 contact RT 3A/125V~ Codes d’entrée 500 codes programmables Code maître 1 code programmable en 5 termes Entrées 2 boutons poussoirs intérieur Présentation 1 clavier 12 touches avec buzzer (signal sonore) Distance entre le clavier déporté...
  • Page 3 Edition 02/2004 Commande des relais en deux groupes Un code programmé dans le premier groupe (000 à 249) commande le relais RL1. Un code programmé dans le second groupe (250 à 499) commande le relais RL2. Un même code programmé dans les deux groupes commande successivement les deux relais.
  • Page 4 Edition 02/2004 Le fait de taper # en tant que premier terme d’un code permet de laisser le rang vierge et de poursuivre la programmation. Si la touche # n’est pas frappée en tant que première touche d’un code, un signal d’erreur est émis. Retaper un nouveau rang. Annulation ou remplacement d’un code déjà...
  • Page 5 Edition 02/2004 Raccordement du clavier déporté Connexions du clavier déporté Données Jaune Commun Gris Alimentation Marron Alimentation Blanc Gris Jaune Ý Blanc Alimentation 230V Marron 12V ~ou = Utilisation du clavier déporté : En lecture seulement : Taper les cinq termes du code puis terminer par #. Obligation est faite à...
  • Page 6 Edition 02/2004 Tableau d’affectation des codes (à photocopier, si besoin) : N° rang N° rang N° rang N° rang Temporisation N° de rang Valeurs possibles Valeur programmée Clavier 10 = 10 s, 99 = 99 s Ý0 Commande d’ouverture RL1 01 = 1 s, 99 = 99 s Ý1 01 = 1 s, 99 = 99 s...
  • Page 7: Wiring Diagram

    The varistor controls the overload produced by the strike coil – emf. If you are using a « Shear Lock » electromagnetic lock, it is recommended to use a separate power supply than the one connected to the DG1 !
  • Page 8 500 user codes Master code 5-digit programmable master code Inputs 2 request to exit inputs Keypad 12-digit keypad with built-in buzzer Distance between DG1 and Maximum 50 meter auxiliary keypad (recommended cable 4 x 0.6 mm Default values Master code: 12345...
  • Page 9 Edition 02/2004 Setting a new master code 1. Enter the master code twice (for the first use the master code default value is 12345). 2 beeps sound and the LED lights on in orange to confirm entry in programming. 2. Enter Ý3 then the 5-digit of the new master code. The LED lights off during 1second and an audible beep indicate that the code has been accepted.
  • Page 10 Edition 02/2004 Setting user codes The user codes are programmed from the main unit DG1. The key # cannot be used in a code. To validate a user code faster, it is recommended to enter the user code starting by the first user number of each group.
  • Page 11 Edition 02/2004 Wiring of the auxiliary keypad Wiring to DG1 Data Yellow Common Grey Power supply Brown Power supply White Grey Yellow Ý White Input Voltage 230V~ 12V ~or = Brown Operating the auxiliary reader: Enter the 5-digit of the user code and press the # key.
  • Page 12 Edition 02/2004 User codes list (make photocopy, if needed): User User User User Name Name Name Name number number number number Time outputs Function Values Programmed values Key-in keypad time 10 = 10 sec, 99 = 99 sec Ý0 Door release time relay 1 RL1 01 = 1 sec, 99 = 99 sec Ý1 01 = 1 sec, 99 = 99 sec...
  • Page 13 SE L’APPARECCHIO FUNZIONA CON PIÙ APRIPORTA, CIASCUNO DEVE ESSERE MUNITO DI VARISTORE. Il varistore limita le sovratensioni provocate dall’avvolgimento dell’apriporta effetto di autoinduzione. Nel caso in cui la ventosa utilizzata sia di tipo «Shear Lock», questa deve essere alimentata da un’alimentazione indipendente dal DG1.
  • Page 14 Master code Codice master da 5 cifre Ingressi 2 richieste di uscita Tastiera 12-tasti con conferma acustica con cicalino Distanza tra DG1 e Massima 50 metri tastiera ausiliaria (si raccomanda cavo da 4 x 0.6 mm Valori predefiniti Codice master fabbrica: 12345 Temporizzazione relé:...
  • Page 15 Edition 02/2004 Programmazione del codice master 1. Digitare 2 volte il codice master (per il primo utilizzo il codice master fabbrica è 12345). I 2 bip e il led arancione confermano l’inizio della programmazione. 2. Digitare Ý3 poi le 5 cifre del nuovo codice master. Il led si spegne per 1 secondo e un bip sonoro indica la convalida del codice.
  • Page 16 Edition 02/2004 Impostazione codici utente I codici utente sono programmati dall'unità principale DG1. La chiave # non può essere usata in un codice. Digitare 2 volte il codice master (per il primo utilizzo il codice master fabbrica è 12345). Il led arancione e i 2 bip sonori indicano l’inizio della programmazione.
  • Page 17 Edition 02/2004 Connessioni al DG1 Data Giallo M Commune Verde Power supply Marrone Power supply Bianco Verde Giallo Ý Bianco Input Voltage 230V~ 12V ~or = Marrone Azionando il lettore ausiliare: Digiti le 5-cifre del codice utente e pigi il tasto#.
  • Page 18 Edition 02/2004 N° Nome N° Nome N° Nome N° Nome serie serie serie serie Funzione Tempi di ritardo Valore Valore programmato n° Modo operativo 00-01-02 Ritardo relè porta 01 = 1 sec, 99 = 99 sec « porta aperta » prima 00 = senza allarme 01 = 10 sec, 99 = 990 sec dell’allarme...
  • Page 19 Edition 02/2004...
  • Page 20 Edition 02/2004 Gabarits de perçage Template Dimensioni • DG1 29 mm Passage câbles 30 x 40 mm 22 mm 45 mm 68 mm 86 mm...