Page 3
Mikrofaser-Mopp Hook for electrical wire Aufbewahrungshaken für Kabel Steam flow adjustment wheel Einstellrad für den Dampfstrahl Rug and carpet mount Teppichaufsatz Measuring cup Messbecher M. Hook for electrical wire (pre M. Aufbewahrungshaken für Kabel (vor assembly) Zusammenbau) TKG SFC 1008...
Page 4
Háček na navíjení napájecího kábla kabelu Koliesko na nastavenie prietoku pary Kolečko pro nastavení průtoku páry Nadstavec na koberce Nástavec na koberce Odmerka Odměrka M. Háčik na navíjanie napájacieho M. Háček na navíjení napájecího kábla (pred namontovaním) kabelu (před namontováním) TKG SFC 1008...
Page 5
Ne plongez pas l'appareil, le câble de charge ou la fiche d'alimentation dans l'eau ou d'autres liquides. Débranchez toujours l’appareil après utilisation. Laissez refroidir l’appareil complètement avant de le nettoyer ou de manipuler les accessoires. TKG SFC 1008...
Page 6
Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service. Toute utilisation inappropriée ou dangereuse est susceptible d’endommager l’appareil. garantie sera plus d’application et le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages qui en résulteraient. Conservez soigneusement ce manuel d’utilisation. TKG SFC 1008...
Page 7
Figure 3 Afin de fixer correctement la tête • au corps du balai, dévissez la vis préalablement installée. Figure 4 Installez le crochet du câble • d’alimentation (M) en place et revissez la vis. Figure 4 TKG SFC 1008...
Page 8
Videz toujours le réservoir d’eau après utilisation. • Vous pouvez laver la serpillère en microfibre à la machine à laver. • Vous pouvez laver l’appareil à l’aide d’un chiffon humide : n’immergez jamais le balai • dans l’eau ! TKG SFC 1008...
Page 9
C’est pourquoi dans notre mode d’emploi nous disons toujours au client de débrancher la fiche de la prise de courant dès qu’il a fini d’utiliser le produit. La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande auprès du service après-vente (voir carte de garantie). TKG SFC 1008...