Publicité

Liens rapides

Guide
d'utilisation
RotoClamp Outside
XS/XSA
S/SA
N/NA
XL/XLA
FRANÇAIS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hema RotoClamp Outside Série

  • Page 1 Guide d’utilisation RotoClamp Outside XS/XSA S/SA N/NA XL/XLA FRANÇAIS...
  • Page 2 Langue de la version originale: Allemand Sous réserve de modifications et d’erreurs Reproduction et publication uniquement sur autorisation écrite de HEMA et InnoTech. RotoClamp, LinClamp et PClamp sont des produits d’InnoTech Engineering GmbH et sont protégés par le droit des marques et par des brevets.
  • Page 3: Table Des Matières

    Guide d’utilisation Table des matières ............Page Consignes importantes .
  • Page 4: Consignes Importantes

    SPINVISTA RotoClamp Outside 1. Consignes importantes Ce guide permet une bonne utilisation de RotoClamp et en est la condition préalable à tout éventuel faire valoir dans le cadre de la garantie." Pour cette raison, veuillez impérativement lire ce guide d’utilisation avant d’utiliser le dispositif de serrage de sécurité. Respectez les valeurs seuils (par ex.
  • Page 5: Modèles

    Guide d’utilisation Serrage avec air supplémentaire (booster) : La mise sous pression supplémentaire de la chambre de la membrane ressort extérieure (CLOSE) à une pression de 4 bars (+0,5/ -0,3 bar) ou 6 bars (+0,5/-0,3 bar) permet d’augmenter la force de serrage. Le dispositif de serrage est fermé.
  • Page 6: Utilisation

    Le maintien et serrage dans une position est la tâche et la caractéristique de fonctionne- ment des systèmes de serrage HEMA. Le RotoClamp Outside est conçu pour être utilisé en intérieur et dans des espaces confinés avec une atmosphère sèche.
  • Page 7 Seuls les RotoClamps Outside assemblés en intégralité sont couverts par la garantie. Tout démontage ou désassemblage des RotoClamps Outside et toute transformation ultérieure par le client sans autorisation écrite préalable de HEMA conduisent à une réduction de la sécurité de fonctionnement et à l’annulation de la garantie.
  • Page 8: Désignation Du Type

    Les dispositifs de serrage doivent être transportés à l’état prétendus sans sécurisation. Stocker les dispositifs de serrage en bon état et dans l’emballage choisi par HEMA. Du fait du matériau, une corrosion est possible en cas de manutention incorrecte. A cet égard,...
  • Page 9: Montage

    Guide d’utilisation Veiller à ne pas gauchir le dispositif pendant le montage et à respecter les charges ad- mises conformément à la fiche de données. Pour la fixation du RotoClamp Outside, utiliser des vis de classe de résistance 12.9. Serrer les vis de fixation au couple de serrage prescrit (cf. point 17). 12.
  • Page 10 SPINVISTA RotoClamp Outside Démarche par étapes lors du montage du RotoClamp Outside: Retirer les capuchons rouges des raccords »OPEN« et »CLOSE«. Si le raccord pneumatique doit être installé du côté opposé à la gravure, commencer tout d’abord par les étapes I à IV (page 11). Pour tous les RotoClamps, veiller à...
  • Page 11 Guide d’utilisation Serrer les vis par étape et en croix au couple défini, par ex. 20 Nm, puis 50 Nm et enfin 70 Nm. Régler la pression de service et vérifier si l’arbre peut être librement tourné; le cas échéant, répéter les étapes de montage. Attention: RotoClamp Outside avec l’option Air supplémentaire (booster): Raccorder l’air comprimé...
  • Page 12 SPINVISTA RotoClamp Outside Utilisation du kit de montage pour le premier montage et le démontage. Visser la cheville de montage dans le raccord »OPEN« à partir du côté gravé et, si besoin, colmater le filetage. Visser un raccord pneumatique droit dans le raccord »OPEN«...
  • Page 13 Guide d’utilisation III. Fermer le raccord »OPEN« et »CLOSE« à l’aide des vis de protection rouges. La profon- deur de vissage de toutes les vis de fermeture doit être comprise entre 0,1 et 0,4 mm au-dessous de la surface plane. Dans le cas contraire, des problèmes d’étanchéité et de fonctionnement sont possibles.
  • Page 14: Montage Rotoclamp Outside Aktiv

    SPINVISTA RotoClamp Outside 14. Montage RotoClamp Outside Aktiv Veiller à ce les surfaces de fixation et de serrage soient propres et planes. RotoClamp Outside Aktiv s’ouvre sans air comprimé et peut être introduit sur l’arbre sans air comprimé. Aligner ensuite le RotoClamp Outside Aktiv dans la position prévue à cet effet et le visser à...
  • Page 15 Guide d’utilisation Placer le RotoClamp Outside Aktiv à plat et l’aligner, puis le fixer manuellement à l’aide de vis de la classe de résistance 12.9, jusqu’à son positionnement correct. Veuillez noter: utiliser impérativement des vis 12.9. Retirer la pression, le système est automatiquement centré. Serrer maintenant les vis au couple de serrage calculé.
  • Page 16: Contrôles Finaux Et Informations

    Les RotoClamps Outside montés incorrectement ne fonctionnent pas de façon sûre. Ne jamais monter deux RotoClamps Outside (tandems) l’un sur l’autre sur votre propre initiative et sans concertation avec HEMA. Les systèmes doivent être adaptés l’un à l’autre et les surfaces d’appui et de référence doivent être usinées en conséquence.
  • Page 17: Couples De Serrage Pour Les Vis

    2,5 bars/min, sont compensées par le système pneumatique de réinjec- tion et permettent d’obtenir la mesure définie requise pour l’ouverture. Lors du contrôle HEMA interne de réception, une perte de pression maximale de 0,5 bar/min. par rapport à la pression de service pour »OPEN« et »CLOSE« est admise.
  • Page 18: Mise En Service

    SPINVISTA RotoClamp Outside Couple de serrage recommandé Classes de résistance pour vis ISO 4762, 12.9 10,7 18,3 44,1 86,9 151,0 Tableau 1 (s’appuyant sur VOI 2230, indications sans garantie) Remarque: Seules des vis de la classe de résistance 12.9 doivent être utilisées. En cas de classe de résistance différente, des effets négatifs sur la force et le comportement de serrage sont possibles.
  • Page 19: Marquage Ce

    Cette déclaration de conformité perd toute validité en cas de modification des composants de sécurité n’ayant pas fait l’objet d’un accord de notre part. Fabricant HEMA Maschinen- und Apparateschutz GmbH Am Klinggraben 2, 63500 Seligenstadt, Allemagne Téléphone:+49(0)6182/773-0, Télécopie: +49(0)6182/773-35 www.hema-group.com...
  • Page 20: Causes Des Erreurs - Solutions

    Propriété de la surface, surface de Éliminer les éventuelles saletés, vérifier la compatibilité serrage encrassée ou graisseuse des matériaux avec l’aide du service HEMA Contrôler le dispositif de serrage et la surface de vissa Parallelismo Rectifier le côté opposé à la surface d’appui...
  • Page 21: Rotoclamp Outside Xs Données Techniques Et Dessin

    Guide d’utilisation 23. RotoClamp Outside XS Données techniques et dessin Diamètre D2 D3 Couple Couple Couple Couple Massa Con- max. s’ouvre de l’arbre Nombre som. par une recom- di vis maintien maintien maintien maintien d’air pression mandér élastique élastique élastique élastique Taille nominale...
  • Page 22: Rotoclamp Outside Xsa Données Techniques Et Dessin

    SPINVISTA RotoClamp Outside 24.RotoClamp Outside XSA Données techniques et dessin Diamètre Couple Couple Mass Con- max. s’ouvre de l’arbre Nombre som. par une recom- di vis maintien maintien d’air pression mandér élastique élastique Taille nominale fixation Pn = Pn = course 6bar 4 bar...
  • Page 23: Rotoclamp Outside S Données Techniques Et Dessin

    Guide d’utilisation 25. RotoClamp Outside S Données techniques et dessin Diamètre Couple Couple Couple Couple Mass Con- max. s’ouvre de l’arbre som. par une recom- di vis maintien maintien maintien maintien d’air pression mandér élastique élastique élastique élastique Taille nominale fixation Pn = Pn =...
  • Page 24: Rotoclamp Outside Sa Données Techniques Et Dessin

    SPINVISTA RotoClamp Outside 26.RotoClamp Outside SA Données techniques et dessin Diamètre Couple Couple Mass Con- max. aperto de l’arbre Nombre som. alla recom- di vis maintien maintien d’air pressione mandér élastique élastique Taille nominale fixation Pn = Pn = course 6bar 4 bar max.
  • Page 25: Rotoclamp Outside N Données Techniques Et Dessin

    Guide d’utilisation 27. RotoClamp Outside N Données techniques et dessin Diamètre Couple Couple Couple Couple Mass Con- max. s’ouvre som. par une l’arbre di vis maintien maintien maintien maintien d’air pression recom- élastique élastique élastique élastique Taille nominale mandér fixation Pn = Pn = Pn =...
  • Page 26: Rotoclamp Outside Na Données Techniques Et Dessin

    SPINVISTA RotoClamp Outside 28.RotoClamp Outside NA Données techniques et dessin Diamètre Couple Couple Mass Con- max. aperto Nom. som. alla l’arbre di vis maintien maintien d’air pressione recom- élastique élastique Taille nominale mandér fixation Pn = Pn = cour- 6bar 4 bar max.
  • Page 27: Rotoclamp Outside Xl Données Techniques Et Dessin

    Guide d’utilisation 29.RotoClamp Outside XL Données techniques et dessin Diamètre Couple Couple Mass Con- max. s’ouvre de l’arbre Nombre som. par une recom- di vis maintien maintien d’air pression mandér élastique élastique Taille nominale fixation Pn = Pn = cour- 4 bar 4 bar Booster...
  • Page 28: Rotoclamp Outside Xla Données Techniques Et Dessin

    SPINVISTA RotoClamp Outside 30. RotoClamp Outside XLA Données techniques et dessin Diamètre Couple Mass Consom. max. s’ouvre de l’arbre Nombre d’air par une recom- di vis maintien pression mandér élastique course Taille nominale fixation Pn = max. 4 bar Pn = 0 bar à...

Table des Matières