Page 1
2 in 1: Trimmer / Edger 2 outils en 1: taille-haie, coupe-bordure 2 en 1: Recortadora / Cortabordes WG154 WG154.9 WG157...
Page 2
Keep Children Away - All visitors should be kept at a flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek distance from work area. medical help. Liquid ejected from the battery may cause Dress Properly - Do not wear loose clothing or jewelry.
Page 3
Save all warnings and instructions for future reference. reference. Use only the battery pack in the application for Do not dismantle, open or shred battery pack. which it was intended. Do not expose battery pack to heat or fire. Avoid Remove the battery pack from the equipment storage in direct sunlight.
Page 9
Wear eye protection and heavy clothing. Hold front OPERATION INSTRUCTIONS handle with one hand and auxiliary handle with the other hand. Keep unit below waist level. Work WARNING! The charger and battery pack are only from your right to your left to ensure debris is specially designed to work together so do not thrown away from you.
Page 10
To rotate the trimmer head to edging—first hold the buy replacement spools with the trimmer line trimmer shaft as shown in Fig. E3---then with your preinstalled. ● Remove the old Spool from Spool Holder. Clear other hand hold the trimmer head - Push away and rotate 180 degrees and then release- the trimmer will any broken line or cutting debris from the spool area.
Page 11
Auto feed does not Cutting line is not wound well. Manually feed the line, if still can not work The line is tangled. feed out, remove the spool out and rewind the line. Line is used up.
Page 12
SÉCURITÉ DU PRODUIT correctement et exécutera la fonction pour laquelle elle a été conçue. Vérifier l’alignement AVERTISSEMENT! Lisez et assimilez des parties mobiles, leur pincement, la brisure toutes les instructions. Le non-respect de pièces, montage, et toute autre condition qui des instructions ci-après peut entraîner un peut affecter son opération.
Page 13
température au-dessus de 130°C pourrait causer le bloc batterie n’est pas utilisé, conservez- une explosion. le loin d’autres objets métalliques, tels que Respecter toutes les consignes de charge et ne des trombones, des pièces de monnaie, des pas charger la batterie ou l’appareil en dehors clés, des clous, des vis ou d’autres objets de la plage de métalliques de petite taille, qui pourraient...
Page 14
Conservez la documentation originale du produit pour référence ultérieure. u) Utilisez uniquement la batterie dans POSITEC Inc. a formé un l’application pour laquelle elle a été partenariat avec RBRC prévue. Corporation pour le recyclage v) Retirez la batterie de l’équipement des batteries Positec portant le lorsqu’il n’est pas utilisé.
Page 15
2 outils en 1: taille-haie, coupe-bordure...
Page 16
LISTE DES ÉLÉMENTS ACCESSOIRES WG154 WG154.9 WG157 POIGNÉE AUXILIAIRE Chargeur BOUTON DE VEROUILLAGE (WA3742) (WA3732) INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT Bloc-Piles (WA3525) (WA3512.1) BLOCS-PILES Bobine 1(WA0004) GARDE DE SÉCURITÉ Garde De PROTECTION DES FLEURS Sécurité COUPEUR DE CORDON DE COUPE COUVERCLE DE BOBINE (Voir Fig. F2) OUTIL REQUIS POUR MÉCANISME DE DÉVERROUILLAGE...
Page 17
connections de votre chargeur ou bloc-pile, parce qu’une tête de coupe parallèle au terrain lorsque vous tondez défaillance électrique et un danger vont se produire. (perpendiculaire, lorsque pour des bordures). Lorsque 1. AVANT D’UTILISER VOTRE TAILLE-BORDURE vous tondez, assurez-vous de garder suffisamment de SANS FIL distance entre le cordon de coupe et le sol.
Page 18
assurez-vous que la bobine est enlignée avec court laps de temps. Cela est normal et est causé par les œillets du taille-bordure. Passez un cordon le cordon de coupe en train d’être coupé par le coupeur de cordon de coupe. Une fois que le cordon de coupe de coupe au travers de l’œillet, puis répétez pour le est coupé...
Page 19
POUR LES OUTILS DE LA BATTERIE La plage de température ambiante pour l’utilisation et le stockage de l’outil et de la batterie est 0℃ à 45℃. La plage de température ambiante recommandée pour le système de charge pendant la charge est de 0℃ à 40℃. DÉPANNAGE Le tableau suivant décrit les vérifications et les interventions que vous pouvez effectuer si votre appareil ne fonctionne pas correctement.
Page 20
SEGURIDAD DEL PRODUCTO ajustadas, que no haya rotura de piezas, de montaje o cualquier otra condición que ¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas pueda afectar su funcionamiento. Una guarda protectora u otra pieza que se encuentre dañada las instrucciones. El no seguir todas las instrucciones a continuación puede ocasionar debe ser reparada o sustituida correctamente en un centro de servicio autorizado, a menos que...
Page 21
la batería o el dispositivo fuera del rango de de las terminales de la batería puede causar temperatura especificado en las instrucciones. quemaduras o incendios. d) No retire el paquete de la batería de su La carga incorrecta o a temperaturas fuera del empaque original hasta que se requiera rango especificado puede dañar la batería y para el uso.
Page 22
w) Deséchelo adecuadamente. SÍMBOLOS Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deberá leer el manual de instrucciones Advertencia Emplee protección auditiva Batería de iones de litio. La batería deberá reciclarse. Li-I on Desmalezado Bordeado No arrojar al fuego Las baterías pueden entrar al ciclo de agua si se desechan incorrectamente, lo que puede ser peligroso para el ecosistema.
Page 24
LISTA DE PARTES ACCESORIOS MANGO AUXILIAR WG154 WG154.9 WG157 BOTÓN DE BLOQUEO DE APAGADO Cargador (WA3742) (WA3732) INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/ APAGADO Batería (WA3525) (WA3512.1) PAQUETE DE BATERIAS Bobina 1(WA0004) GUARDA PROTECTORA DE SEGURI- Guarda protectora de seguridad GUARDA PARA FLORES CUCHILLA DEL HILO TAPA DE LA BOBINA (Ver Fig.
Page 25
de batería, pues incurriría en peligro de avería operación de bordeado). Durante el desmalezado, asegúrese de mantener suficiente distancia entre el eléctrica. hilo de corte y el suelo. 1. ANTES DE USAR SU DESMALEZADORA ADVERTENCIA: Asegúrese de que la línea se INHALÁMBRICA extienda antes de la utilización de la Su batería está...
Page 26
de la bordeadora alcanzará la velocidad máxima. BOBINADO MANUAL DE LA LÍNEA (Ver Fig. Para abastecer mayor longitud de hilo, detenga H1-H3) completamente la máquina y luego vuelva a arrancarla, Tome aproximadamente 3 metros de hilo e inserte dejando que el motor alcance la máxima velocidad. 1.65mm dentro de uno de los orificios de la parte Reitere esta operación hasta escuchar el golpeteo superior de la bobina.
Page 27
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La siguiente tabla incluye comprobaciones y acciones que puede realizar si la herramienta no funciona de forma correcta. Si éstas no identifican y corrigen el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente ADVERTENCIA: Apague la herramienta y extraiga la batería antes de efectuar la resolución de problemas. Problemas Posibles causas Acción correctiva...