Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

roller flash
USER'S MANUAL
English
i
Français
i
Español
i
Deutsch
i
Italiano
i
Português
i
Polski
i
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
www.ngs.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NGS electonics ROLLER FLASH

  • Page 1 USER’S MANUAL English Français Español Deutsch Italiano Português Polski ΕΛΛΗΝΙΚΑ www.ngs.eu...
  • Page 2 lights...
  • Page 3 ENGLISH OVERVIEW 1 Mode/lights button 6 Micro SD card slot 2 Volume – / REW 7 USB port 3 Volume + / FWD 8 On/Off 4 Button 9 Connection point for charging via micro USB 5 LED lights...
  • Page 4 3. The charging LED red light will turn OFF when the phone. rechargeable battery is fully charged. 3. Search for “NGS ROLLER FLASH” and select it to pair 4. Disconnect the USB cable, and close the rubber seal (for first time pairing or pairing a new mobile device).
  • Page 5 ENGLISH MODES HAND FREE FUNCTION BLUETOOTH / USB / FM RADIO / MICRO SD CARD BLUETOOTH MODE ONLY To switch between modes, press the “M” key. If the device When there is an incoming call; is not connected to a micro SD card or USB memory, it will 1.
  • Page 6 USER’S MANUAL MICRO SD CARD MODE FM MODE 1. Insert the micro SD card into the slot. 1. Hold down the “M” button until you hear “Radio mode”. 2. Press the button to start an automatic channel search. Channels are remembered automatically. 3.
  • Page 7 ENGLISH LIGHTS Battery warranty: The battery is a consumer product, and as such it is under warranty for 12 months. The LED lights have 3 settings. If at any time in the future you should need 1. Change in time with the bass of the song playing. to dispose of this product please note that: 2.
  • Page 8 Haut-parleur bluetooth stéréo avec éclairage LED...
  • Page 9 FRANÇAIS APERÇU GENERAL 1 Bouton mode/voyants 6 Entrée carte micro SD 2 Volume – / REW 7 Port USB 3 Volume + / FWD 8 Allumé/éteint 4 Bouton 9 Connexion charge micro 5 Voyants LED...
  • Page 10 3. Le voyant LED rouge de charge s’éteint; la batterie téléphone mobile. rechargeable est complètement chargée. 3. Rechercher le “NGS ROLLER FLASH” et le sélectionner 4. Débrancher le câble USB, et fermer le couvercle avec le pour effectuer le couplage (pour le premier couplage ou joint étanche (10) quand c’est terminé.
  • Page 11 FRANÇAIS MODES FONCTION MAINS LIBRES BLUETOOTH / USB / RADIO FM / CARTE MICRO SD SEULEMENT POUR LE MODE BLUETOOTH Pour passer d’un mode à l’autre, appuyez sur la touche « Pendant un appel entrant ; M ». Si l’appareil n’est pas connecté à une carte micro SD 1.
  • Page 12 MANUEL DE L’UTILISATEUR MODE CARTE MICRO SD MODE FM 1. Insérez la carte micro SD dans la fente correspondante. 1. Appuyez sur le bouton « M » pour écouter le message « Radio mode ». 2. Appuyez sur le bouton pour démarrer la recherche automatique.
  • Page 13 FRANÇAIS VOYANTS Garantie de la batterie. La batterie est un consommable, et en tant que telle sa garantie est de 12 mois. Les voyants LED ont trois positions. Si dans l’avenir vous deviez vous 1. Ils se déplacent avec les graves de la chanson en cours débarrasser de ce produit veuillez de lecture.
  • Page 14 Altavoz bluetooth estéreo con iluminación led...
  • Page 15 ESPAÑOL PRESENTACIÓN GENERAL 1 Botón modo / luces 6 Entrada tarjeta micro SD 2 Volumen – / REW 7 Puerto USB 3 Volumen + / FWD 8 Encendido/apagado 4 Botón 9 Conexión carga micro USB 5 Luces LED...
  • Page 16 2. Encienda ahora la función Bluetooth de su teléfono recargable está totalmente cargada. móvil. 4. Desconecte el cable USB. 3. Busque “NGS ROLLER FLASH” y selecciónelo para realizar el emparejamiento (por primera vez o para emparejar un nuevo dispositivo). 4. El altavoz Bluetooth se reconectará automáticamente si su teléfono móvil ha sido emparejado (según el tipo y...
  • Page 17 ESPAÑOL MODOS FUNCIÓN MANOS LIBRES BLUETOOTH / USB / RADIO FM / TARJETA MICRO SD SOLO PARA MODO BLUETOOTH Para pasar de un modo a otro pulse la tecla “M”. Si el Cuando se produce una llamada entrante: dispositivo no tiene conectada una tarjeta micro SD o una 1.
  • Page 18 MANUAL DE USUARIO MODO TARJETA MICRO SD MODO FM 1. Introduzca la tarjeta micro SD en la ranura 1. Pulse el botón “M” hasta escuchar el mensaje “Radio correspondiente. mode”. 2. Pulse el botón para comenzar una búsqueda automática. Los canales se grabarán automáticamente. 3.
  • Page 19 ESPAÑOL LUCES Garantía de la batería. La batería es un consumible, y como tal, la garantía de la misma es de 12 meses. Las luces LED tienen 3 posiciones. Si en el futuro tiene que desechar este 1. Se mueven con los graves de la canción que está producto, tenga en cuenta que: sonando.
  • Page 20 Bluetooth stereo Lautsprecher mit LED-Beleuchtung...
  • Page 21 DEUTSCH PRESENTACIÓN GENERAL 1 Taste Modus/Lichter 6 Eingang für Micro-SD-Card 2 Lautstärke – / REW 7 USB-Anschluss 3 Lautstärke + / FWD 8 Ein/Aus 4 Taste 9 Micro-USB-Anschluss für Ladekabel 5 LED-Lichter...
  • Page 22 2. Schalten Sie jetzt die Bluetooth Funktion Ihres Handys ein. Batterie komplett aufgeladen werden. 3. “NGS ROLLER FLASH” suchen und wählen um die 4. Schliessen Sie das USB Kabel aus und schliessen Sie den Übereinstimmung durchzuführen (zum ersten Mal oder Deckel mit der Gummidichtung wenn Sie fertig sind.
  • Page 23 DEUTSCH MODI FREIHANDFUNKTION BLUETOOTH / USB / RADIO FM / MICRO-SD-KARTE NUR FÜR DEN MODUS BLUETOOTH Um von einem zum anderen Modus zu wechseln, drücken Bei ankommenden Anrufen: Sie die Taste “M”. Wenn das Gerät nicht mit einer Micro-SD- 1. Das Ton des Anrufes wird erhöht und die Musik wird Karte oder einem USB-Speicher verbunden ist, werden automatisch gehalten beim Drücken der Taste “M”...
  • Page 24 GEBRUIKERSHANDLEIDING MODUS FÜR MICRO-SD-KARTE MODUS FM 1. Legen Sie die Micro-SD-Karte in den entsprechenden 1. Drücken Sie die Taste “M” solange, bis Sie die Nachricht Slot ein. “Radio Mode” hören. 2. Drücken Sie die Taste , um einen automatischen Suchdurchlauf zu starten. Die Kanäle werden automatisch abgespeichert.
  • Page 25 DEUTSCH LICHTER Garantie für den Akku. Der Akku ist ein Verbrauchsteil, und als solches hat er eine Garantie für 12 Monate. Die LED-Lichter befinden sich an 3 Positionen. Sollten Sie dieses Produkt später einmal 1. Sie bewegen sich mit dem Klang des Songs, der entsorgen müssen, beachten Sie bitte, dass abgespielt wird.
  • Page 26 Altoparlante Bluetooth stereo con illuminazione a LED...
  • Page 27 ITALIANO PRESENTAZIONE GENERALE 1 Pulsante modo/luci 6 Alloggiamento della scheda micro SD 2 Volume – / REW 7 Porta USB 3 Volume + / FWD 8 Acceso/spento 4 Pulsante 9 Collegamento per ricarica 5 Luci a LED tramite micro USB...
  • Page 28 3. Il LED di ricarica rosso si spegnerà quando la batteria telefonino. ricaricabile si è completamente ricaricata. 3. Cercare “NGS ROLLER FLASH” e selezionarlo per 4. Scollegare il cavo USB e chiudere il coperchio con giunta realizzare l’accoppiamento per la prima volta o per di gomma (10) quando si è...
  • Page 29 ITALIANO MODALITÀ FUNZIONE MANI LIBERE BLUETOOTH / USB / RADIO FM / SCHEDA MICRO SD SOLO PER MODALITARA MODALITÀ BLUETOOTH Per passare da una modalità all’altra, premere il pulsante Quando si produce una chiamata entrante: “M”. Se il dispositivo non è collegato a una scheda micro SD 1.
  • Page 30 INSTRUZIONI D’USO MODALITÀ SCHEDA MICRO SD MODALITÀ FM 1. Inserire la scheda micro SD nell’alloggiamento 1. Premere il pulsante “M” per ascoltare il messaggio corrispondente. “Modalità radio”. 2. Premere il pulsante per avviare la ricerca automatica. I canali vengono registrati automaticamente. 3.
  • Page 31 ITALIANO LUCI Garanzia della batteria. La batteria è un materiale di consumo e, come tale, ha una garanzia di 12 mesi. Le luci a LED hanno 3 posizioni. Se in futuro dovesse essere necessario 1. Si muovono con i bassi del brano in riproduzione. smaltire questo prodotto, si prega di 2.
  • Page 32 Altavoz bluetooth estéreo com iluminação LED...
  • Page 33 PORTUGUÊS APRESENTAÇÃO GERAL 1 Botão de modo/luzes 6 Entrada para cartão Micro SD 2 Volume – / REW 7 Porta USB 3 Volume + / FWD 8 Ligado/desligado 4 Botão 9 Ligação de carregamento micro USB 5 Luzes LED...
  • Page 34 2. Acenda agora a função Bluetooth de seu telemóvel. bateria recarregável estiver totalmente carregada. 3. Procure “NGS ROLLER FLASH” e selecione-o para 4. Desligue o cabo USB e feche a tampa com junta de realizar o emparelhamento (pela primeira vez ou para borracha quando tiver terminado.
  • Page 35 PORTUGUÊS MODOS FUNÇÃO MÃOS LIVRES BLUETOOTH / USB / RÁDIO FM / CARTÃO MICRO SD APENAS PARA O MODO BLUETOOTH Para passar de um modo para outro, prima a tecla “M”. Quando se produz uma chamada entrante: Se o dispositivo não tiver um cartão Micro SD ou uma 1.
  • Page 36 MANUAL DO UTILIZADOR MODO DE CARTÃO MICRO SD MODO FM 1. Insira o cartão Micro SD na ranhura correspondente. 1. Prima o botão “M” até ouvir a mensagem de “Radio mode” (Modo de rádio). 2. Prima o botão para iniciar uma procura automática. Os canais serão gravados automaticamente.
  • Page 37 PORTUGUÊS LUZES Garantia da bateria. A bateria é um consumível e, como tal, a garantia da mesma é de 12 meses. As luzes LED têm 3 posições. Se a qualquer momento no futuro tiver 1. Movem-se com os sons graves da música que está a ser que se desfazer deste produto, por favor reproduzida.
  • Page 38 GŁOŚNIK STEREO BLUETOOTH Z OŚWIETLENIEM LED...
  • Page 39 POLSKI CECHY OGÓLNE 1 Przycisk tryb / światła 6 Wejście karta micro SD 2 Głośność – / REW 7 Port USB 3 Głośność + / FWD 8 Wł. / Wył. 4 Przycisk 9 Podłączenie ładowania micro USB 5 Światła LED...
  • Page 40 3. Czerwona dioda LED zgaśnie, kiedy bateria zostanie 2. Włącz funkcję bluetooth w swoim telefonie komórkowym. całkowicie naładowana. 3. Wyszukaj “NGS ROLLER FLASH” i wybierz to urządzenie 4. Odłącz kabel USB i włóż na miejsce kauczukową w celu sparowania go z telefonem (po raz pierwszy lub zaślepkę...
  • Page 41 POLSKI TRYBY FUNKCJA ZESTAW GŁOŚNOMÓWIĄCY BLUETOOTH / LINE IN / RADIO FM / KARTA MICRO SD TYLKO W TRYBIE BLUETOOTH Aby przełączyć się z jednego trybu na inny naciśnij klawisz Gdy ma miejsce połączenie przychodzące: “M”. Jeśli urządzenie nie jest podłączone do karty micro SD 1.
  • Page 42 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA TRYB KARTA MICRO SD TRYB FM 1. Włożyć kartę Micro SD do odpowiedniego wejścia. 1. Naciskaj przycisk “M”, aż usłyszysz wiadomość “tryb Radio” . 2. Naciśnij przycisk , aby rozpocząć automatyczne wyszukiwanie. Kanały są rejestrowane automatycznie. 3. Aby przejść z jednego kanału do następnego wystarczy nacisnąć...
  • Page 43 POLSKI ŚWIATŁA Gwarancja baterii: Akumulator jest materiałem eksploatacyjnym i jako takiemu, zapewnia się 12 miesięcy gwarancji. Diody LED mają 3 pozycje. 1. Poruszają się przy niskich dźwiękach odtwarzanego Jeżeli w przyszłości zajdzie potrzeba utylizacji utworu . niniejszego produktu należy pamiętać, że: Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne 2.
  • Page 44 ΑΔΙΑΒΡΟΧΟ ΗΧΕΙΟ ΣΤΈΡΕΟ BLUETOOTH ΜΕ LED ΦΩΤΙΣΜΌ...
  • Page 45 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ 1 Πλήκτρο 6 Ελέγξτε την κάρτα micro SD λειτουργίας / φώτων 7 USB 8 Θυρών 2 Ένταση – / REW 8 Ενεργοποίηση / 3 Ένταση + / FWD Απενεργοποίηση (On/Off) 4 Πλήκτρο 9 Σύνδεση φόρτωσης micro USB 5 Φώτα LED...
  • Page 46 3. Η κόκκινη λυχνία LED φόρτισης σβήνει όταν η τηλεφώνου. επαναφορτιζόμενη μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη. 3. Πραγματοποιήστε αναζήτηση για το “NGS ROLLER FLASH” και 4. Αποσυνδέστε το καλώδιο USB και κλείστε το καπάκι με τον επιλέξτε το για να πραγματοποιηθεί ο συγχρονισμός (για πρώτη...
  • Page 47 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ HANDSFREE BLUETOOTH / USB / ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ FM / ΚΑΡΤΑ MICRO SD ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΟΝΟ ΓΙΑ BLUETOOTH Για να μεταβείτε από τη μία λειτουργία στην άλλη πατήστε το Όταν δέχεστε κάποια εισερχόμενη κλήση: πλήκτρο “M”. Εάν η συσκευή δεν είναι συνδεδεμένη με κάρτα 1.
  • Page 48 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΑΡΤΑΣ MICRO SD ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ FM 1. Τοποθετήστε την κάρτα micro SD στη κατάλληλη υποδοχή. 1. Πατήστε το πλήκτρο “M” για να ακούσετε το μήνυμα “Λειτουργία Ραδιοφώνου”. 2. Πατήστε το πλήκτρο για να ξεκινήσετε την αυτόματη αναζήτηση. Τα κανάλια καταχωρούνται αυτόματα. 3.
  • Page 49 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΦΩΤΑ Εγγύηση μπαταρίας: Η μπαταρία είναι αναλώσιμη, και ως τέτοια, η παρεχόμενη εγγύηση είναιο για 12 μήνες. Τα φώτα LED έχουν 3 θέσεις. Αν στο μέλλον παραστεί η ανάγκη απόρριψης 1. Κινούνται σύμφωνα με τα μπάσα του τραγουδιού που παίζει. του...
  • Page 52 technical support www.ngs.eu/support www.ngs.eu...