Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MACCHINA PER CAFFE' ESPRESSO
IT
Manuale di installazione
ESPRESSO COFFEE MACHINE
EN
Installation manual
MACHINE A CAFE' ESPRESSO
FR
Manuel d'installation
ESPRESSO KAFFEMASCHINE
DE
Installationsanleitung
MAQUINA PARA CAFE' EXPRESO
ES
Manual de instalacion
EKSPRES DO KAWY ESPRESSO
PL
Instrukcja instalacji
濃縮咖啡機
CN
安裝手冊
Italian Custom Espresso Machines
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Deco Prima Musa

  • Page 1 ® Italian Custom Espresso Machines MACCHINA PER CAFFE' ESPRESSO Manuale di installazione ESPRESSO COFFEE MACHINE Installation manual MACHINE A CAFE' ESPRESSO Manuel d'installation ESPRESSO KAFFEMASCHINE Installationsanleitung MAQUINA PARA CAFE' EXPRESO Manual de instalacion EKSPRES DO KAWY ESPRESSO Instrukcja instalacji 濃縮咖啡機 安裝手冊...
  • Page 2 L'istallazione della macchina da caffè deve esse fatto solo da personale altamente qualificato. Utilizzare attrezzi idonei e utilizzare tutti gli articoli di protezione personale (guanti, occhiali, ecc.). Utilizzare solo gli articoli forniti con la macchina da caffè (tubi, raccordi, cavi elettrici, ecc.) Il produttore non è responsabile di eventuali danni a cose, persone e animali, causati da una non corretta istallazione, posizionamento, movimentazione, manomissione, utilizzo improprio.
  • Page 3 ATTENZIONE • Apparato sotto tensione • Apparato utilizzabile solo da persone qualificate • Tenere lontano dai getti d’acqua • La Macchina da caffè deve essere posto in posizione orizzontale. • La Macchina da caffè deve essere installato solo in luoghi ove il suo impiego e il suo mantenimento sono riservati a personale qualificato.
  • Page 4 PRECAUCIÓN • equipo en vivo • Aparatos utilizables solo por personas calificadas • Mantener alejado de chorros de agua. • La cafetera debe colocarse en posición horizontal. • La cafetera debe instalarse solo en lugares donde su uso y mantenimiento estén reservados para personal calificado.
  • Page 5 Coffee Machine ITALIANO Sollevare e spostare la macchina da caffè in due persone. Non capovolgere l'imballo. Non usare oggetti taglienti per aprire l'imballo. ENGLISH Lift and move the coffee machine in two people. Do not turn the packaging upside down. Do not use sharp objects to open the packaging.
  • Page 6 ITALIANO Posizionare la macchina da caffè in posizione corretta (Figura A), su una superficie piana e sufficientemente resistente a sopportare il peso della macchina da caffè. Non posizionare la macchina da caffè sui fianchi o sulla schiena (Figura B). ENGLISH Place the coffee machine in the correct position (Figure A), on a flat surface that is sufficiently resistant to bear the weight of the coffee machine.
  • Page 7 > 15 cm - 6 inc ITALIANO La macchina da caffè a regime di funzionamento genera calore, per un corretto funzionamento e per permettere alla macchina da caffè di lavorare alla temperatura ottimale è obbligatorio lasciare uno spazio minimo di 5 cm (6 inc) ai lati della macchina da caffè. ENGLISH The operating coffee machine generates heat, for a correct functioning and to allow the coffee machine to work at the optimal temperature it is mandatory to leave a minimum space of 5 cm (6 inc) on the sides...
  • Page 8 ITALIANO Non posizionare sopra la Macchina da Caffè recipienti contenenti liquidi, come bottiglie, bicchieri, brocche, ecc. Tenere lontano dai getti d’acqua. La Macchina da Caffè deve essere installata solo in luoghi ove il suo impiego e il suo mantenimento sono riservati a personale qualificato. ENGLISH Do not place containers containing liquids, such as bottles, glasses, jugs, etc.
  • Page 9 ITALIANO Collegare il tubo di carico dell'acqua in dotazione, utilizzando attrezzi idonei (chiave da 21 o pinza a pappagallo) come illustrato nei punti A e B, si consiglia l'utilizzo di un rubinetto di arresto nel punto B, non utilizzare quarnizioni di tenuta sul tubo in dotazione. ENGLISH Connect the water inlet hose supplied, using suitable tools (21 wrench or parrot pliers) as shown in points A and B, we recommend the use of a stopcock in point B, do not use seal seals on the tube supplied.
  • Page 10 ITALIANO Si consiglia l'installazione di un filtro meccanico (Figura A) o automatico (Figura B) per salvaguardare la durata della Macchina da Caffè e per una migliore qualità del caffè espresso. Il filtro (meccanico e/o automatico) non viene fornito dal produttore della Macchina da Caffè. Deve essere acquistato a parte. ENGLISH We recommend the installation of a mechanical (Figure A) or automatic (Figure B) filter to safeguard the life of the coffee machine and to improve the quality of the espresso coffee.
  • Page 11 ITALIANO Collegare il tubo di scarico in dotazione, fissare il tubo utilizzando delle fascette stringi tubo idonee alla dimenzione del tubo e attrezzi idonei (cacciavite o chiave inglese) come illustrato nei punti A e B. ENGLISH Connect the drain hose supplied, secure the hose using hose clamps suitable for the size of the hose and suitable tools (screwdriver or wrench) as shown in points A and B.
  • Page 12 Black Black Brown Grey Brown Grey Blue Blue Blue Yellow/Green Yellow/Green Yellow/Green 220V 220V 380V ITALIANO Tipologia di collegamenti elettrici della Macchina da Caffè. Per una corretta installazione rispettare le polarità e i colori. Collegamenti errati possono causare cortocircuiti con possibilità di incendi. Figura 1 - Tipo di connessione 380V con cavo elettrico a corredo 5x2,50 mm Figura 2 - Tipo di connessione 220V con cavo elettrico a corredo 5x2,50 mm (non consigliato) Figura 3 - Tipo di connessione 220V con cavo elettrico a corredo 3x4,00 mm...
  • Page 13 380 V 220 - 240 V L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N 5x2,50 mm 3x4,00 mm ITALIANO Inserire un dispositivo di disconnessione unipolare: disconnessione di entrambi i confuttore dialimentazione con una singola azione d'apertura o, per gli apparecchi multifase, disconnessione di tutti i conduttori di alimentazione con una singola azione di apertura, con una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratenzione III ENGLISH...
  • Page 14 ITALIANO Verificare l'integrità del cavo di alimentazione, L1 L2 L3 N alimentazione 380V (multifase) cavo 5x3,50 mm, alimentazione 220V (monofase) cavo 3x4,00 mm, se il cavo è danneggiato deve 380 V essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio di assistenza tecnica o comunque da personale con qualifica similare, in modo da L1 L2 L3 N prevenire ogni rischio.
  • Page 15 220 - 240 V 3x4,00 mm ITALIANO Se la macchina da caffè è fornita con il cavo di alimentazione monofase (220 - 240 V), procedere come alla pagina precedente. È assolutamente vietato collegare la macchina da caffè con spine volanti e/o prese multiple.
  • Page 16 POWER ITALIANO Aprire il rubinetto dell'acqua e far caricare tutto il circuito idraulico, rimuovere il coperchio superiore della macchina da caffè e verificare che non ci siano perdite di acqua, in caso di perdite di acqua provvedere al serraggio dei raccordi e tubi. Posizionare l'interruttore unipolare precedentemente installato sulla posizione ON o 1, successivamente accendere la macchina da caffè...
  • Page 17 ITALIANO Se all'accensione sul display compare la scritta "OFF" premere il tasto n° 3 sulla tastiera di sinistra. All'accensione la pompa carica automaticamente la caldaia principale, se dopo alcuni minuti, sul display comare la scritta "CALDAIA VUOTA" procedere al carico manuale, agendo sul Joysick della valvola multivia (A), accessibile da sotto inserendo un dito nella fessura o, da sopra rimuovendo il coperchio.
  • Page 18 ITALIANO Attendere che la Macchina da Caffè arrivi a temperatura e in regime di funzionamento. Sul display la temperatura deve essere su un valore compreso tra 118°C e 122°C, effettuare un minimo di 6-7 erogazioni a vuoto su tutti i gruppi erogatori, erogare acqua TEA e vapore. Spegnere la macchina e attendere che di freddi.
  • Page 19 ITALIANO Per accedere al MENU di programmazione della Macchina da Caffè, premere contemporaneamente il tasto 5 e 3 della tastiera di sinistra, sul display comparirà la scritta "OFF", ora premere e tenere premuto il tasto 5 per un minimo di 10 secondi, finchè non comparirà la prima voce del menù. Premere il tasto 5 per scorrere all'interno del menù.
  • Page 20 ITALIANO Con la macchina in stato di ON premere il tasto n°5 e mantenerlo premuto per minimo 5 secondi per entrare nella "PROGRAMMAZIONE OROLOGIO", veificare il passaggio da fisso a spento dei LED, quando viene visualizzata la schermata "Programmazioni Dosi" mantenere premuto il tasto n° 5 per passare alla fase "Set orologio".
  • Page 21 ITALIANO PULIZIA DELLA MACCHINA: Pulire regolarmente la Macchina da Caffè ne allunga la sua vita operativa, oltre ad erogare un caffè di qualità migliore. Pulire regolarmente tutte le parti in metallo con saponi neutri e con panni morbidi. Non utilizzare prodotti abrasivi che possano graffiare le parti metalliche. LAVAGGIO GRUPPI DI EROGAZIONE E PORTAFILTRI: Utilizzare solo prodotti destinati alla pulizia delle Macchine da Caffè, per attivare il CICLO LAVAGGIO PER GRUPPI EROGATORI è...
  • Page 22 NOTE - NOTE - REMARQUE - HINWEIS NOTA - NOTA - UWAGA - 注意 _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ REV 01/2020 Italian Design...
  • Page 23 CERTIFICATO DI GARANZIA Compilare in tutte le sue parti. La garanzia non sarà valida in caso di parti mancanti e/o dati non veritieri. WARRANTY CERTIFICATE Fill in all its parts. The guarantee will not be valid in case of missing parts and / or untruthful data. CERTIFICAT DE GARANTIE Remplissez toutes ses parties.
  • Page 24 DECO S.R.L. Via Colli Euganei, 47 • 35030 • SACCOLONGO (PD) • ITALY Via Enrico Fermi, 1 • 62027 • SAN SEVERINO MARCHE (MC) • ITALY Tel. +39 0733 636348 P. IVA 04527560280 info@prima-musa.com - www.prima-musa.com...