INFORMATIONS GÉNÉRALES ..................................3 1.1. OBJECTIF DE LA NOTICE ................................. 3 1.2. LÉGENDE DE LA SYMBOLOGIE UTILISÉE ..........................3 1.3. DÉFINITION DES QUALIFICATIONS DES OPÉRATEURS ......................5 1.4. GLOSSAIRE ....................................5 1.5. DOCUMENTATION EN ANNEXE ............................... 5 1.6. GARANTIE ....................................6 INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ ................................7 2.1.
INFORMATIONS GÉNÉRALES 1.1. OBJECTIF DE CETTE NOTICE Cette notice a l'objectif de transférer à l'installateur, conducteur et agent d'entretien de la machine les instructions pour l'utilisation pour la prévention et la réduction des risques lors de l'interaction homme-machine. OPÉRATEUR CHAPITRES DU MANUEL QU'IL EST TENU DE CONNAÎTRE •...
Page 4
SYMBOLE DESCRIPTION Précaution - Mise en garde Le symbole indique qu'il est nécessaire d'adopter des comportements adéquats pour ne pas compromettre la santé et la sécurité des personnes et ne pas provoquer de dommages économiques. Important Le symbole indique les informations techniques et opérationnelles d'une particulière importance à...
1.3. DÉFINITION DES QUALIFICATIONS DES OPÉRATEURS Certains termes récurrents sont décrits à l’intérieur du manuel afin de déterminer leur signification. QUALIFICATION OPÉRATEUR DESCRIPTION Personnel qui a suivi des cours de spécialisation, formation, training, ayant Personne qualifiée l'expérience de l'installation, mise en fonction et entretien des installations. Technicien choisi et autorisé...
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ Lire attentivement les instructions reportées dans ce manuel et éventuellement celles appliquées directement sur la machine. 2.1. RISQUES RÉSIDUELS RISQUE RÉSIDUEL DESCRIPTION Les opérations d'entretien effectuées sur les parties électriques de la machine Danger présence de tension sous tension comportent le risque d'électrocutions.
DIAMÈTRE POUR PAS SECTION DE LA VIS mm MOMENTS DE SERRAGE VIS Nm 6 x 1 10,4 8 x 1,25 10 x 1,5 12 x 1,75 2.4. MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ POUR UTILISATION PRÉVUE La machine a été conçue pour fonctionner dans les limites prévues et indiquées dans le manuel. La machine a été...
2.7. SIGNAUX DE SÉCURITÉ PLACÉS SUR LA MACHINE SYMBOLE DESCRIPTION Sens de rotation du moteur. Éteindre le ventilateur et couper la tension avant d’ouvrir le filtre. Danger tension. Raccorder le tuyau avant de démarrer le ventilateur. NT 1801 A - 02/2017...
INFORMATIONS SUR LA MANUTENTION, MONTAGE ET INSTALLATION 3.1. Modalité de manutention, d’emballage et de stockage L’emballage standard France Air ne garantit pas de protection contre la pluie, le stockage doit avoir lieu dans des environnements couverts et les valeurs d’humidité doivent être inférieures à 70%.
3.2. MODALITÉS DE MONTAGE DE LA MACHINE Avant de procéder au montage, vérifier visuellement que le matériel n'ait pas subi de dommages lors du transport, dans le cas contraire informer le revendeur dans un délai de 10 jours à partir de la livraison. Avant de procéder au montage, lire le paragraphe «...
Page 12
Pour la manutention de la machine, utiliser un chariot élévateur et placer les bennes aux points indiqués par la représentation graphique. FR OIL AUTONOME 4000/6000 La machine est équipée de supports pour le levage et la manutention (A). Consulter le paragraphe « DONNEES TECHNIQUES/POIDS ».
La machine doit être installée à côté des utilisations et raccordée par l’intermédiaire d’un tuyau rigide ou flexible aux systèmes de captation. RACCORD ENTRÉE (a) x (b) mm Ø mm FR OIL AUTONOME 1500 V-1 260 x 260 Ø180 FR OIL AUTONOME 2700 V-2 260 x 260 Ø250...
Pour toutes les utilisations optionnelles qui requièrent une connexion électrique, contacter préventivement le bureau technique de France Air . Se référer au paragraphe “MODALITE D’INSTALLATION OPTIONNELLE”. 3.6. MODALITÉS D'INSTALLATION DES OPTIONS Avant toute intervention d’installation, lire attentivement les instructions reportées au paragraphe “RECOMMANDATIONS POUR INTERVENTIONS DE MAINTENANCE”.
SIPHON DE DRAINAGE RACCORD ENTREE 3.7. TEST 3.7.1. DEMARRAGE DE LA MACHINE NT 1801 A - 02/2017...
Page 16
Avant de démarrer la machine, activer les freins situés sur les roues. Concernant le démarrage et l’arrêt de la machine voir le paragraphe “DEMARRAGE ET ARRET”. Durant un temps bref, démarrer et arrêter la machine pour vérifier le sens de rotation correct du ventilateur indiqué par la flèche située sur le carter du moteur électrique.
L'identification du fabricant est reportée sur la plaque d'identification et sur la déclaration de conformité. La fonction de la machine et les modèles sont reportés dans le tableau. MACHINE MODÈLE PUISSANCE FR OIL AUTONOME 1500 V-1 1,1 kW FR OIL AUTONOME 2700 V-2 1,5KW FR OIL AUTONOME 4000 V-2...
Page 19
4.1.1. PLAQUE D'IDENTIFICATION DE LA MACHINE Sur la plaque sont indiquées les données du fabricant et les références techniques indispensables pour un exercice correct et sûr. PLAQUE D’IDENTIFICATION POS. DESCRIPTIONS Distributeur Fonction de la machine Modèle de la machine Numéro de série Débit maximum nominal Débit minimum nominal Chute de pression...
POS. DESCRIPTIONS Degré de protection électrique Tours par minute maximum du ventilateur Poids de la machine 4.2. DESCRIPTION MACHINE La fonction de la machine est d’aspirer et de filtrer les brouillards oléagineux des milieux de travail de l’industrie mécanique, graphique et alimentaire. La machine est conçue pour filtrer les brouillards d’huile entière et/ou les émulsions.
à habiliter l’utilisateur de la machine à effectuer une meilleure évaluation du danger et du risque. Niveau sonore dB(A) Niveau sonore avec plenum dB(A) FR OIL AUTONOME 1500 V-1 69,5 FR OIL AUTONOME 2700 V-2 FR OIL AUTONOME 4000 V-2...
Page 22
4.4.3. SCHÉMAS ET VALEURS ÉLECTRIQUES DIMENSION INTERRUPTEUR DIMENSION ET TYPE DE FUSIBLE MAGNÉTOTHERMIQUE DU MOTEUR FR OIL AUTONOME 1500 V-1 1,8 ÷ 2,5 FR OIL AUTONOME 2700 V-2 2,8 ÷ 4 10gG FR OIL AUTONOME 4000 V-2 4,5 ÷ 6,3...
4.5. DESCRIPTION DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ La machine est équipée d’un interrupteur général ON-OFF avec bloc de sécurité. La machine est équipée d’une grille pour protéger l’élément pivotant du ventilateur. Avant toute intervention d'entretien, mettre un cadenas au bloc de l'interrupteur général. 4.6.
être relié à un réservoir étanche de récupération, au système de récupération de l’huile de la machine ou au circuit centralisé de distribution. Tout autre emploi de la machine doit être autorisé au préalable France Air Sans cette autorisation écrite le fabricant décline toute responsabilité concernant les dommages éventuellement provoqués aux choses ou personnes et considère déchue tout type de garantie sur la ligne et sur les machines fournies.
5.3. DESCRIPTIONS DES COMMANDES La machine est fournie de séries d’un panneau de commande et de contrôle avec les fonctions suivantes: • L’interrupteur de démarrage et d’arrêt ON/OFF (A). • La lampe verte pour avertir que le filtre est en marche (8000/10000/12000)(B). •...
5.6. LISTE DES MESSAGES D’ALARME La machine est équipée des signaux d’alarme suivants : • Filtre obstrué. Pressostat analogique • Filtre obstrué. Lampe jaune uniquement sur les modèles 8 000 / 10 000 / 12 000 La machine est équipée en options des signaux d’alarme suivants : •...
INFORMATIONS SUR LES RÉGLAGES 6.1. RECOMMANDATIONS POUR LES RÉGLAGES Le clapet de réglage du débit ne fait pas partie intégrante de la machine. 6.2. REGLAGE DEBIT Pour régler le débit d’air, agir sur le clapet, fermer pour diminuer (options). 6.3. PARAMETRES D’USINE 6.3.1.
INFORMATIONS SUR LES ENTRETIENS 7.1. RECOMMANDATIONS POUR LES INTERVENTIONS D'ENTRETIEN Avant toute intervention d’entretien, lire attentivement les instructions reportées dans ce manuel. L’appareil doit être démonté, nettoyé et entretenu en ordre, dans la mesure où cela est raisonnablement possible, sans causer de risque pour le personnel d’entretien et à d’autres personnes. Avant de procéder au démontage de la machine, mettre en place une pièce correctement équipée pour filtrer l’air et avec des appareils pour le nettoyage de la zone d’entretien.
OPÉRATIONS S’assurer que le tuyau de drainage ne soit • pas bouché. 7.3. NETTOYAGE ET ELIMINATION Les informations reportées ci-dessous ont l’objectif d’aider à effectuer les opérations de nettoyage interne de la machine pour rétablir la fonctionnalité et l’efficacité. Les filtres usés doivent être stockés et éliminés conformément aux lois en vigueur dans le Pays où la machine est utilisée.
INFORMATIONS SUR LES PANNES ET REMÈDES Les informations reportées ci-dessous ont l’objectif d’aider l’identification des anomalies et de rétablir la fonctionnalité et l’efficacité de la machine. DÉFAUTS CAUSES REMÈDES POSSIBLES Quantité et type de brouillards L’air émis n’est pas suffisamment huileux différents de ceux de Redéfinir le projet.
INFORMATIONS SUR LES REMPLACEMENTS 9.1. RECOMMANDATIONS POUR LES INTERVENTIONS DE REMPLACEMENT Les opérations de remplacement et de réparation de la machine sont réservées au personnel qualifié, formé et autorisé, employés du fabricant ou du centre d’assistance autorisé. Effectuer la maintenance des filtres en utilisant les dispositifs de sécurité décrits dans le manuel. 9.2.
Page 36
FR OIL AUTONOME 4 000 / 6 000 OILSTOP NEXT 2 NT 1801 A - 02/2017...
Page 37
FR OIL AUTONOME 10 000 OILSTOP NEXT 4 NT 1801 A - 02/2017...
Page 38
POS. ELEMENTS Filtres à cartouche Pré-filtre à coalescence Passe-paroi Pressostat analogique Porte d'accès aux filtres et aux équipements électriques Composants électriques avec pressostat (modèles 8 000 / 10 000 / 12 000) Bidon de collecte Charnière de la porte Fermeture du levier avec une clé Levier pour la fermeture Poignée en forme de «...
Page 39
DEPOSE ET INSTALLATION DES FILTRES A CARTOUCHE Ne pas disperser de matériaux polluants dans l’environnement. ETAPES ACTIONS Ouvrir la porte avant avec la clé fournie. Desserrer les vis qui fixent la cartouche au plan. Pour le montage procéder à l’exécution des instructions dans l’ordre inverse. Visser les vis et faire attention à...
Page 40
RETRAIT ET INSTALLATION DES RÉCIPIENTS DE RÉCUPÉRATION ETAPES ACTIONS Tourner dans le sens antihoraire pour dévisser le récipient. Pour le montage, faire attention à bien insérer le filet du récipient, pour éviter le risque d’abîmer le filet et de compromettre l'étanchéité hermétique. 9.2.1.