SEZIONI
MINIME
IMPIANTI
VIDEOCITOFONICI
COASSIALE
Distanza
m
Conduttori
mm
normali
Conduttori
mm
R1, R2, +TC
CAVO COAX
Sino a 300 m usare cavo coassiale
75 Ohm
normale. Oltre tale distanza
inserire un amplificatore video.
MINIMUM CROSS-SECTION AREAS FOR COAX
VIDEO DOOR PHONE SYSTEMS
Distance
m
Normal
mm
2
wires
Wires
mm
2
R1, R2, +TC
COAX
Use a normal coax cable for
75 Ohm
distances up to 300 m. Add a video
amplifier for longer distances.
SECTIONS MINIMUM DES CONDUCTEURS
POUR INSTALLATIONS DE VIDéOPHONES
AVEC CÂBLE COAXIAL
Distance
m
Conducteurs
mm
2
ordinaires
Conducteurs
mm
2
R1, R2, +TC
CABLE
Jusqu'à 300 m, utiliser un câble
COAXIAL
coaxial normal. Au-delà de cette
75 Ohm
distance, il est nécessaire
d'ajouter un amplificateur vidéo.
SECCIONES MÍNIMAS DE LOS CONDUCTORES
PARA SISTEMAS VIDEOINTERFÓNICOS CON
CABLE COAXIAL
Distancia
m
Conductores
mm
2
normales
Conductores
mm
2
R1, R2, +TC
CABLE
Hasta 300 m, usar cable coaxial
COAXIAL
normal. Si se supera dicha
75 Ohm
distancia, introducir un
amplificador vídeo.
DS788-011A
DEI
CONDUTTORI
CON
50
100
200
0,5
0,8
1
2
0,8
1
1,5
2
50
100
200
0,5
0,8
1
0,8
1
1,5
50
100
200
0,5
0,8
1
0,8
1
1,5
50
100
200
0,5
0,8
1
0,8
1
1,5
PER
MINDESTQUERSCHNITTE DER LEITER FüR
CAVO
VIDEOANLAGEN MIT KOAXIALKABEL
Abstand
300
Normale
Leiter
1,6
Leiter
R1, R2, +TC
2,5
KOAXIAL-
KABEL
75 Ohm
VD.002 Solo per modulo telecamera Mod. K-Steel
vedere capitolo "Alimentazione dispositivo
antiappannamento" sul libretto a corredo
300
prodotto.
1,6
See the chapter "Demister power" in the
chosen product manual for K-Steel camera
modules only.
2,5
Pour le module caméra Mod. K-Steel, voir
le chapitre "Alimentation du dispositif de
désembuage"
produit.
Sólo para módulo cámara TV Mod. K-Steel
Ver el capítulo "Alimentación del dispositivo
anti-empañado" en el manual entregado
con el producto
300
Nur für Kameramodul Mod. K-Steel siehe
Kapitel
1,6
Vorrichtungim in der Produktausstattung
enthaltenen Handbuch.
2,5
VX.006 Per
dispositivo vedere il libretto istruzioni a
corredo prodotto.
See the instruction booklet provided with
the product for fitting the accessory in the
device.
Pour le montage de l'accessoire dans
le dispositif, voir la notice livrée avec le
produit.
300
Para el montaje del accesorio en el
dispositivo
1,6
instrucciones entregado con el producto.
Für die Montage des Zubehörteils in der
2,5
Vorrichtung beziehen Sie sich bitte auf die
im Lieferumfang des Produkts enthaltene
Anleitung.
m
50
100
mm
0,5
0,8
2
mm
0,8
1
2
Für bis zu 300 m Abstand ein
normales Koaxialkabel verwenden.
Über diesen Abstand hinaus einen
Video-Verstärker einsetzen.
dans la notice jointe au
Versorgung
der
il
montaggio
dell'accessorio
consultar
el
200
300
1
1,6
1,5
2,5
Anlaufschutz-
nel
manual
de
7