Page 1
Radio-réveil RRVP-100 Radio alarm clock RRVP-100 Radiodespertador RRVP-100 Radiowecker RRVP-100 Wekkerradio RRVP-100 Notice d’utilisation Pour vous aider à bien vivre votre achat User guide To help you get the best out of your purchase Instrucciones de uso Para alargar la vida útil de su adquisición Bedienungsanleitung Damit Sie viel Freude mit Ihrer Neuanschaffung haben...
votre produit en remercions. Nous apportons un soin tout particulier à la FIABILITÉ, à la FACILITÉ D'USAGE et au DESIGN de nos produits. Nous espérons que ce radio-réveil vous donnera entière satisfaction. Contenu de la boite sommaire votre produit Contenu de la boite Description de l’appareil Caractéristiques techniques 1 radio-réveil...
Écran d'affichage : Régler l'alarme : Régler l'heure et activer le mode "sommeil" : Rechercher une station de radio Activer la répétition de l'alarme (Snooze) / Régler la luminosité de l'écran (Dimmer) Projecteur rétractable Molette de réglage de la netteté de projection : Allumer la radio : Augmenter le volume / Régler les valeurs de l'heure et de l'alarme : Diminuer le volume / Régler les valeurs de l'heure et de l'alarme...
consignes d’usage Débranchez cet appareil pendant les orages ou en cas de non utilisation prolongée. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ET CONSERVEZ-LES POUR POUVOIR VOUS Y REPORTER Lorsque vous débranchez le câble d’alimentation, tirez-le toujours au niveau de la ULTÉRIEUREMENT.
Tenez cet appareil éloigné de l’eau Nettoyage de l’appareil • Ne laissez pénétrer aucun liquide dans l’appareil et ne placez pas d’objet • Débranchez le radio-réveil avant le nettoyage. contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil. • Nettoyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon légèrement humidifié •...
utilisation Déployez le fil d’antenne pour une meilleure réception FM. Pour éteindre la radio, appuyez brièvement sur la touche Branchement sur une prise secteur Régler la fonction "Sommeil" Branchez la fiche du câble d'alimentation sur une prise de courant en vous Ce radio-réveil dispose d'une fonction de sommeil différé.
Rappel d'alarme : Projeter l'heure sur le plafond Lorsque l'alarme sonne, appuyez sur la touche Snooze/Dimmer. La sonnerie ou La projection de l'heure sur un plafond ou un mur doit se faire dans une pièce la radio s'interrompt puis reprend après une durée de 9 minutes. sombre.
UE de conformité simplifiée Avant de contacter le service après-vente de votre magasin, vérifiez les éléments Le soussigné, Sourcing & Création, déclare que l’équipement radioélectrique du ci-dessous. type Radio-réveil Essentiel b RRVP-100 est conforme à la directive 2014/53/UE. Problèmes Causes possibles Solutions Le texte complet de la déclaration UE de conformité...
Page 9
your product special attention to the RELIABILITY, EASE OF USE and DESIGN of our products. We hope that you will be fully satisfied with this radio alarm clock. Contents of the box contents your product Contents of the box Device description Technical features 1 radio alarm clock 1 user manual...
Display screen : Set alarm : Set time and activate “sleep” mode : Search for a radio station Activate alarm repetition (Snooze) / Adjust screen brightness (Dimmer) Retractable projector Projection sharpness adjustment knob : Turn on the radio : Increase volume / Set time and alarm values : Decrease volume / Adjust time and alarm values Activate time projection on the ceiling Speaker...
instructions for use If the power cord is damaged, it must be replaced by your dealer, its customer service department or a duly qualified person in a similar role in order to prevent risk. READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE DEVICE AND Do not handle the device or power cord with wet hands.
Warning regarding ventilation Battery recycling • This device must be located in a place that does not interfere with its • Do not dispose of the batteries with household waste. In order to protect ventilation. Leave a ventilation gap of at least 10 cm around the device. Make the environment, the batteries must be disposed of according to current sure that the air vents are not obstructed by objects such as newspapers, regulations.
Listening to radio Projecting the time on the ceiling Briefly press the button to turn the radio on. The projection of the time on a ceiling or wall should be done in a dark room. The Adjust the volume using the buttons maximum projection distance is 2 meters.
troubleshooting guide Stop and reactivate the alarm for the next day: When the alarm sounds, press the button to stop the buzzer or radio and Before contacting your retail store service desk, check the following. automatically reactivate it the next day. The alarm activation indicator light on the display stays on.
DE USO y al DISEÑO de nuestros productos. Esperamos que este radiodespertador sea de su entera satisfacción. clock Essentiel b RRVP-100 electric device complies with directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available from the following índice...
instrucciones de uso Pantalla de visualización : Ajustar la alarma LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL ELECTRODOMÉSTICO Y GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. : Ajustar la hora y activar el modo «sueño» Alimentación eléctrica : Buscar una emisora de radio ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO WARNING Activar la repetición de la alarma (Snooze) / Ajustar la luminosidad de la...
Al desconectar el cable, siempre tire de él desde el enchufe, no tire del cable. Aviso acerca de la ventilación Si el cable está dañado, debe ser sustituido por su distribuidor, su servicio • Este aparato debe colocarse en un sitio o en una posición que no técnico o por una persona de cualificación similar para evitar cualquier entorpezca su ventilación.
Escuchar la radio Reciclaje de pilas Pulse brevemente el botón para encender la radio. • No tire las pilas a la basura del hogar. Para proteger el medio ambiente, Ajuste el volumen con los botones deseche las pilas de acuerdo con la normativa aplicable. Pulse brevemente el botón para hacer un barrido automático.
Ajustar la hora Después, mantenga pulsado el botón o espere unos segundos. El ajuste de la alarma se guarda cuando las cifras parpadean una vez y desaparecen Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos. Las horas parpadean. para mostrar la hora. La luz indicadora de activación de la alarma aparece Utilice los botones para ajustar las horas y pulse el botón en la pantalla a la izquierda de la hora.
Antes de ponerse en contacto con el servicio posventa de su tienda, compruebe El abajo firmante, Sourcing & Creation, declara que el equipo de radio de tipo los elementos siguientes: Radiodespertadorl Essentiel b RRVP-100 cumple con la Directiva 2014/53/UE. Problemas Posibles causas Soluciones El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está...
Page 22
Ihr Produkt wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Wir legen ganz besonderen Wert auf die ZUVERLÄSSIGKEIT, die BENUTZERFREUNDLICHKEIT und das DESIGN unserer Produkte. Verpackungsinhalt Wir hoffen daher, dass dieser Radiowecker Sie rundum zufriedenstellt. Übersicht Ihr Produkt Verpackungsinhalt Beschreibung des Geräts Kenndaten 1 Radiowecker 1 Bedienungsanleitung...
Anzeigebildschirm : Die Weckzeit einstellen : Die Uhrzeit einstellen und den Sleep-Modus aktivieren : Einen Radiosender suchen Die Wiederholung des Weckers einstellen (Snooze) / Die Display-Helligkeit einstellen (Dimmer) Einklappbarer Projektor Einstellungsregler für die Schärfe der Projektion : Das Radio einschalten : Die Lautstärke erhöhen / Die Werte für die Uhrzeit und den Wecker einstellen : Die Lautstärke verringern / Die Werte für die Uhrzeit und den Wecker...
Anwendungshinweise Stecken Sie das Gerät bei Gewitter oder wenn Sie es längere Zeit nicht verwenden BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH DES Wenn Sie das Netzteil trennen, ziehen Sie immer am Stecker und nicht am Kabel GERÄTS AUFMERKSAM DURCH UND HEBEN SIE SIE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
• Schließen Sie dieses Gerät immer an eine leicht zugängliche Netzsteckdose Halten Sie das Gerät von Wasser fern • Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Gerät eindringt und stellen • Verwenden Sie dieses Gerät bei gemäßigten Temperaturen. Dieses Gerät Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße (wie z. ...
Gebrauch Radio hören Drücken Sie kurz die Taste , um das Radio einzuschalten. Stellen Sie die Lautstärke mit den Tasten ein. Anschließen an eine Netzsteckdose Drücken Sie kurz die Taste , um automatisch nach Sendern zu suchen. Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose an. Vergewissern Sie sich dabei, Der Sendersuchlauf wird unterbrochen, wenn ein Radiosender gefunden dass die elektrische Spannung der Steckdose mit der auf dem Typenschild des wurde.
Verwenden Sie die Tasten , um die Minuten einzustellen, und Die Uhrzeit einstellen drücken Sie die Taste . Die weiße Kontrollleuchte blinkt. Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Die Stundenzahlen Wählen Sie den gewünschten Weckmodus (Radio oder Klingelton blinken.
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Überprüfen Sie die nachstehenden Elemente, bevor Sie sich an den Kundenservice Hiermit erklärt Sourcing & Creation, dass der Funkanlagentyp Radiowecker Ihres Händlers wenden. Essentiel b RRVP-100 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Problem Mögliche Ursache Lösung Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Stecken Sie den Gerätestecker...
Page 30
Weergavescherm : Het alarm instellen : De tijd instellen en de slaapmodus activeren : Een radiozender zoeken De functie voor herhaling van het alarm activeren (Snooze) / de helder- heid van het scherm instellen (Dimmer) Intrekbare projector Wieltje om de projectiescherpte in te stellen : De radio aanzetten : Het volume verhogen / de tijd- en alarmwaarden instellen : Het volume verlagen / de tijd- en alarmwaarden instellen...
Page 31
gebruiksvoorschriften Trek, als u de stroomkabel uit het stopcontact haalt, altijd aan de basis en nooit aan de kabel zelf. LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR VOORDAT U HET APPARAAT Als het snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door uw verkoper, GEBRUIKT EN BEWAAR ZE VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK.
Page 32
Waarschuwing met betrekking tot ventilatie Recycling van de batterijen • Dit apparaat moet zich op een plaats of in een positie bevinden die de goede • De batterijen niet wegwerpen bij het huisvuil. De batterijen dienen afgedankt ventilatie ervan niet belemmert. Houd rondom het apparaat een ruimte te worden volgens de van kracht zijnde regelgeving ter bescherming van van minimaal 10 ...
Page 33
De batterijen zorgen dat de ingestelde tijd en het ingestelde alarm bewaard blijven De tijd instellen in geval van stroomstoring. Houd de knop 3 seconden lang ingedrukt. De cijfers van de uren gaan knipperen. Naar de radio luisteren Gebruik de knoppen om het uur in te stellen en druk daarna op de Druk kort op de knop om de radio aan te zetten.
Page 34
probleemoplossing Selecteer de gewenste wekmodus (radio of alarm ) door nogmaals op de knop te drukken. Voordat u contact opneemt met de serviceafdeling van uw winkel, verzoeken we Houd vervolgens de knop ingedrukt of wacht enkele seconden. De u het volgende te controleren. alarminstelling is geregistreerd wanneer de cijfers één keer knipperen en Problemen Mogelijke oorzaken...
Page 35
EU-verklaring van overeenstemming Ondergetekende, Sourcing & Création, verklaart dat de radioapparatuur van het type Wekkerradio Essentiel b RRVP-100 voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is beschikbaar op het volgende internetadres: http://www.essentielb.fr/content/bfr/essentielb/assistance.htm. V.1.0...
Page 36
Toutes les informations, dessins, croquis et images dans ce document relèvent de la propriété exclusive de SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION se réserve tous les droits relatifs à ses marques, créations et informations. Toute copie ou reproduction, par quelque moyen que ce soit, sera jugée et considérée comme une contrefaçon.
Page 37
Recicle este producto al final de su vida útil. Zeigen Sie Umweltbewusstsein: Recyceln Sie dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer. Art. 8008315 / 8008316 / 8001650 Ref. RRVP-100 Service Relation Clients / FABRIQUÉ en R.P.C. / MADE in Servicio de Atención al Cliente /...