Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

LA CONSOLE DE LA ' VUE '.
Manuel (Français)
Pour les stations météo VANTAGE VUE
Réalisation GROGNON
www.meteo-grognon.com/
- LA METEO DE BELLEGARDE. Un petit message d'encouragement sur le Livre d 'Or du site, me comblera.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DAVIS VUE

  • Page 1 LA CONSOLE DE LA ' VUE '. Manuel (Français) Pour les stations météo VANTAGE VUE ™ Réalisation GROGNON www.meteo-grognon.com/ - LA METEO DE BELLEGARDE. Un petit message d'encouragement sur le Livre d 'Or du site, me comblera.
  • Page 2 • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modification not expressly approved in writing by Davis Instruments may void the warranty and void the user's authority to operate this equipment. FCC ID: IR2DWW6351 IC: 3788A-6351 EC EMC Compliance This product complies with the essential protection requirements of the EC EMC Directive 2004/108/EC;...
  • Page 3 SOMMAIRE PRE-AMBULE....................................................9 INTRODUCTION..................................................10 2.1.1 CARACTERISTIQUES CONSOLE..............................................11 2.1.1.1 LE CLAVIER..........................................................11 2.1.1.2 L'AFFICHEUR........................................................... 14 INSTALLATION DE LA CONSOLE..............................................15 ALIMENTATION DE LA CONSOLE................................................15 3.1.1 INSTALLATION DES PILES................................................16 3.1.2 INSTALLATION DU TRANSFORMATEUR (OPTIONNEL)........................................17 3.1.3 INSTALLATION DE LA CONSOLE.
  • Page 4 4.2.1 COMMANDE DU MODE ' METEO ACTUELLE'..........................................37 4.2.2 LES VARIABLES....................................................39 4.2.2.1 HEURE DATE – LEVER ET COUCHER DU SOLEIL, PHASE DE LUNE, ICONE DE PREVISIONS..................................39 4.2.2.2 VITESSE ET DIRECTION DU VENT.................................................... 40 4.2.2.3 TEMPERATURE INTERIEURE ET EXTERIEURE.
  • Page 5 GUIDE DE DEPANNAGE................................................80 DEPANNAGE DES PROBLEMES DE RECEPTION............................................82 5.1.1 VERIFICATION DE LA RECEPTION DE LA CONSOLE........................................83 5.1.2 MODE DIAGNOSTIc DELA CONSOLE.............................................. 84 5.1.2.1 PROCEDURE COMMANDES ECRAN DIAGNOSTIC..............................................84 5.1.3 ECRAN MODE STATISTIQUES................................................ 84 5.1.4 ECRAN DIAGNOSTIC RECEPTION RADIO.
  • Page 6 FIGURES Figure 1: Le Clavier de la Vue..............................................11 Figure 2: Touches de Commandes............................................12 Figure 3: Touches de Navigation............................................... 12 Figure 4: Fonctions Secondaires............................................... 12 Figure 5: Touche Appel Fonction Secondaire........................................... 12 Figure 6: Touches de Navigation............................................... 13 Figure 7: L'Afficheur.
  • Page 7 ECRAN. ECRAN 1: Réglage Date et Heures............................................22 ECRAN 2: Réglage Fuseau Horaire............................................23 ECRAN 3: Réglage Passage Heure ETE Automatique......................................23 ECRAN 4: Vérification du Statuts passage Heure Eté......................................24 ECRAN 5: Ecran Transmetteurs Actifs............................................24 ECRAN 6: Ecran Configuration des ID.
  • Page 8 TABLEAUX. Tableau 1: Effacer les Variables Méteo............................................. 65 Tableau 2: Les Maxi et Mini............................................... 67 Tableau 3: Alarmes ..................................................71 Tableau 4: Graphiques................................................79 Tableau 5: Dépannage................................................82 Tableau 6: Phases Lunaires..............................................90 Tableau 7: Icones Prévisions Météo............................................91 Tableau 8: Echelle BEAUFORT.
  • Page 9 Pourquoi ce document : Tout simplement, parce que ma vue de supporte pas, les petits caractères, et que je n’ai trouvé sur le net, mais je n’ai certainement pas suffisamment cherché. Donc, on n’est jamais mieux servi que par soi-même, alors si vous lisez ce document, et qu’il vous aide, j’ai bien travaillé.
  • Page 10 INTRODUCTION. La console de votre nouvelle VANTAGE VUE sans fil affiche et enregistre les données météo de votre station, crée des graphiques et possède des fonctions d'alertes (alarmes). Elle peut se connecter à un ordinateur grâce à l'utilisation de l'interface (OPTIONNELLE) WeatherLink ®.
  • Page 11 2.1.1 CARACTERISTIQUES CONSOLE. 2.1.1.1 LE CLAVIER. Figure 1: Le Clavier de la Vue. Le clavier va vous permettre :  D'accéder aux données.  Faire défiler les données actuelles.  Afficher les historiques pour les variables.  Régler ou effacer les alarmes.
  • Page 12 Le clavier se compose de :  12 touches de commandes. Figure 2: Touches de Commandes.  4 touches de Navigation. Figure 3: Touches de Navigation. Uns variable météo ou une commande est imprimée sur chaque touche. Il suffit de presser sur une touche pour obtenir la variable ou la fonction souhaitée. Chaque touche de fonction possède une fonction secondaire, imprimée au-dessus de la touche.
  • Page 13 Après avoir Appuyé sur la touche , l'icône s'affiche au-dessus de l'icône indiquant la Phase Lunaire, indiquant par ce biais que toutes les fonctions secondaires sont activées. Les touches reprennent leurs fonctions primaires lorsque l'icône disparait, ceci après 7 à 8 secondes. Les touches de navigation + et –...
  • Page 14 Il intègre également une section dédiée au Dépannage pour résoudre quelques problèmes basiques. Il se décompose de la manière suivante:  Installation de la Console Informations sur l'Alimentation, le Montage de la VANTAGE VUE.  Configuration Informations pour la Configuration de la Console.
  • Page 15 INSTALLATION DE LA CONSOLE. La console de la VATAGE VUE (VV) est conçue pour vous fournir des résultats extrêmement précis. Comme tout instrument de précision, il est recommandé de l'installer et de la manipuler avec soins. Bien, que l'installation de la console soit aisée et simple, nous recommandons de suivre les différentes étapes décrites dans les pages suivantes, ceci vous permettra de gagner du temps.
  • Page 16 3.1.1 INSTALLATION DES PILES. Figure 8: Installation des Batteries dans la Console. 1. Retirer le couvercle situé à l'arrière de la console, en appuyant sur les deux ergots localisé sur le couvercle. 2. Insérer les 3 piles dans leurs emplacements respectifs en RESPECTANT LE SENS DE POLARITE. 3.
  • Page 17 3.1.2 INSTALLATION DU TRANSFORMATEUR (OPTIONNEL). 1. Repérez la prise d'alimentation, localisé sur le côté gauche du boitier. 2. Insérez la fiche de l'adaptateur d'alimentation dans la prise d'alimentation de la console. 3. Branchez ensuite l'autre extrémité dans une prise murale. 4.
  • Page 18 3.1.3.1 INSTALLATION SUR UNE TABLE. La console est livrée avec une béquille de positionnement sur une surface plane. 1. Localisez les 2 trous de fixation située à l'arrière de la console. 2. Placez les 2 onglets (rond) de la béquille dans les trous de de la console.
  • Page 19 3.1.3.2 MONTAGE SUR UN MUR. La console peut aussi se monter directement sur un mur, grâce aux encoches de fixation de la béquille, situé à l'arrière, avec 2 vis auto taraudeuses livrées avec le matériel. Pour effectuer le montage. 1. Tracer sur le mur l'emplacement des trous, (Ecartement de 125 mm), vous pouvez aussi utiliser la béquille comme gabarit.
  • Page 20 UTILISATION DE LA CONSOLE. L'écran LCD et le clavier permettent d'accéder aux données météo. L'écran LCD affiche les conditions atmosphériques actuelles, passées, ainsi qu'une prévision des conditions futures. Le clavier contrôle les différentes fonctions pour visualiser les conditions actuelles, passées, configurer les alarmes, modifier et/ou afficher les paramètres de la station, afficher et configurer les graphiques, etc…..
  • Page 21 MODE CONFIGURATION. Ce mode de configuration, va vous permettre d'accéder aux différents paramètres de configuration de votre station. Ce mode se compose d'une série d'écran pour configurer la console, et les options. 4.1.1 PROCEDURE POUR ACCEDER AUX MENUS, NAVIGUER, CHANGER DES PARAMETRES. ...
  • Page 22 4.1.2 ECRAN N° 1 : REGLAGE HEURES ET DATES. Suite à la mise sous tension, il est nécessaire de rentrer la date et l'heure, normalement cette opération n'est à faire qu'une seule fois. < > 1. Appuyez sur les touches ' ' et ' ' pour sélectionner les heures, minutes, jours, mois année.
  • Page 23 4.1.3 ECRAN N°02 : FUSEAU HORAIRE. La console est préprogrammée avec les combinaisons des différents fuseaux horaires et le nom de grandes villes représentant les fuseaux horaires. Vous pouvez également configurer votre fuseau horaire en utilisant le Temps Universel (UTC), on l'appelle aussi GMT pour le GREENWICH MERIDIEN TIME. 1.
  • Page 24 4.1.5 ECRAN N°4: VERIFICATION DU STATUS DE L'HEURE D'ETE. Utilisez l'écran N°4, pour vérifier positionnement réglage (AUTO ou MANUAL). Si le réglage de l'heure est sur MANUAL, pressez les touches ' ' et ' ', pour activer ou désactiver le changement d'heure automatique. DONE Appuyer et maintenez la touche pour passer à...
  • Page 25 à l'écran de configuration suivant. ECRAN 6: Ecran Configuration des ID. Remarque: En général, vous n'avez rien à modifier, à moins qu'une station VANTAGE PRO ou VANTAGE VUE, d'un voisin, utilise déjà cet ID. 4.1.7.1 MODIFIER L'ID EMETTEUR (ISS). <...
  • Page 26 4.1.7.2 MODIFICATION LE TYPE DE L'EMETTEUR. 1. Appuyez sur la touche GRAPH, pour changer le type d'émetteur. VUE ISS, VP2 ISS, WIND. • VUE ISS – Désigne l' IIS VANTAGE VUE. • VP2 IIS – Désigne l' ISS VANTAGE PRO2. •...
  • Page 27 4.1.9 ECRAN N°8: REGLAGE DE LA LATITUDE. La station utilise des coordonnées géographique, pour déterminer sa localisation, et lui permet de calculer les heures de Lever, de Coucher du soleil. La latitude mesure la position d'un point sur la terre par rapport à l'équateur, au Nord ou au Sud de celui-ci.
  • Page 28 4.1.10 ECRAN N°9: REGLAGE DE LA LONGITUDE. La longitude mesure la position d'un point sur la terre par rapport au Méridien de GREENWICH (Ouest, Est). '<' '>' 1. Appuyez sur les touches , pour vous déplacer dans les champs. 2. Utilisez les touches , pour changer les paramètres.
  • Page 29 4.1.11 ECRAN N° 10: REGLAGE DE L'ALTITUDE. L'altitude de la station, est utilisée pour le calcul de la Pression Atmosphérique (PA). Les météorologistes ont normalisés le standard de mesure de la PA, afin de ramener toutes les valeurs des PA mesurées, au niveau de la mer (0 m). Pour utiliser cette normalisation, vous devez entrer l'élévation de votre station, afin que celle-ci puisse effectuer la correction.
  • Page 30 4.1.12 ECRAN N°11: CALCUL DE LA METHODE DE REDUCTION DE LA P.A. Vous allez pouvoir choisir la méthode de calcul de réduction de la PA, la valeur par défaut est celle de la NOAA La National Oceanic and Atmospheric Administration est l'agence américaine responsable de l'étude de l'océan et de l'atmosphère.
  • Page 31 Cet écran ne sera affiché, que si vous avez sélectionné VP2 ou WIND dans l'écran 6 (Page 25). Cet écran ne s'affiche pas, si vous avez sélectionnée un ISS VANTAGE VUE écran 6 (Page 25). L'écran de configuration contient trois options, Small, Large, Other.
  • Page 32 à l'écran de configuration suivant. Remarque: Ce Paramètre le moment ou le total des pluies collectées annuellement, sera remis à zéro. Davis recommande un réglage d de la saison des pluies en hiver en janvier, sauf si vous habitez sur la côte Ouest des Etats Unis, la côte Méditerranéenne ou une zone possédant des hivers secs dans...
  • Page 33 4.1.16 ECRAN N°15: BASE DE REFROIDISSEMENT EN DEGRES PAR JOURS. La base du nombre de jours de Refroidissement en degrés, vous permet de déterminer la température de base qui est utilisé pour calculer le nombre de jour de refroidissement de la température en degrés. La donnée de refroidissement en degré...
  • Page 34 4.1.17 ECRAN N°15: BASE DE RECHAUFFAGE EN DEGRES PAR JOURS. La base du nombre de jours de réchauffage en degrés, vous permet de déterminer la température de base qui est utilisé pour calculer le nombre de jour de réchauffement de la température en degrés. La donnée de réchauffement en en degré...
  • Page 35 Si, vous connectée la console directement à votre ordinateur via une liaison USB ou Ethernet, laisser la vitesse de transfert sur 19200. 1. Appuyez les touches ' ' ou ' '', pour sélectionner le débit. 1. La VANTAGE VUE, Prend charge débits suivants 1200, 2400, 4800, 9600, 14400, 19200. ECRAN 19: Débit (Bauds).
  • Page 36 4.1.21 EFFACEMENT COMPLETS DES DONNES, AVANT MISE EN SERVICE DEFINITIVE. Etant bien entendu, que l'ISS de la VANTAGE VUE, le Kit de Déport Correctement installé (s'il y en a un). Après avoir complété les différentes procédures et quitté le mode de configuration.
  • Page 37 MODE METEO ACTUELLE - CURRENT WEATHER . Maintenant, que vous avez configuré votre console, effacé les données de la mise en service, la console est passée en mode d'exploitation ' METEO Actuelle'. Dans ce mode s'affiche les données météo actuelles. Certaines fonctions seront toujours visibles sur l'écran, alors que la plupart des variables se partage certains emplacements.
  • Page 38 Si une variable est imprimée au-dessus ou au-dessous d'une touche. Appuyer et maintenez la touche Appuyer sur la touche imprimée, pour sélectionner la variable. Figure 14: Variables Secondaires. Après avoir appuyé sur , l'icône s'affiche sur l'écran pendant environ 8 s. Les touches de fonctions secondaires seront actives pendant cette durée.
  • Page 39 4.2.2 LES VARIABLES. 4.2.2.1 HEURE DATE – LEVER ET COUCHER DU SOLEIL, PHASE DE LUNE, ICONE DE PREVISIONS. L'heure et la date s'affiche dans le coin supérieur gauche, au-dessus de la rose des vents. TIME, Appuyer sur pour afficher le lever et le coucher du Soleil. Appuyer une seconde fois pour revenir à...
  • Page 40 4.2.2.2 VITESSE ET DIRECTION DU VENT. La vitesse et la direction du vent sont affichées dans la Rose des Vents. WIND, Appuyer sur pour sélectionner la vitesse du vent.  La vitesse du vent peut être affichée en Miles par heure (MPH), en kilomètres par heure (km/h), en mètres par secondes (m/s) ou en Nœuds.
  • Page 41 Dans le cas ou le panneau solaire de l'ISS, n'est pas exposé PLEIN SUD. Vous devez procéder à la calibration de la direction du vent. Voir Paragraphe ' ETALONNAGE DE LA DIRECTION DU VENT, page WxCEN Pressez la touche , pour l'affichage des informations disponibles pour l'énergie éolienne dans le Centre Météo.
  • Page 42 4.2.2.3 TEMPERATURE INTERIEURE ET EXTERIEURE. Les Températures des sondes 'Interne' et 'Externe', sont affichées en haut à droite sur l'écran. • TEMP Appuyer sur la touche , pour sélectionner la Température Extérieure. La température s'affiche alors en degrés FAHRENHEIT (°F), ou CELSIUS (°C).
  • Page 43 WxCEN Appuyer la touche , pour l'affichage des informations disponibles sur la Température Externe dans le Centre Météo. WxCEN Appuyer sur , pour faire défiler, toutes les informations concernant la Température: • Maximum Temperature - Affichage de la Température Max enregistrée pendant la journée (0h-24h), avec l'heure.
  • Page 44 TEMP Appuyer la touche , pour l'affichage des informations disponibles sur la Température Interne dans le Centre Météo. WxCEN Appuyer la touche , pour l'affichage des informations disponibles sur la Température Internedans le Centre Météo. WxCEN Appuyer sur , pour faire défiler, toutes les informations concernant la Température: •...
  • Page 45 4.2.2.4 HUMIDITE INTERIEURE ET EXTERIEURE. L'Humidité relevées par les sondes 'Interne' et 'Externe', sont affichées en haut à droite sur l'écran. • Appuyer sur la touche , pour sélectionner l'humidité Extérieure. Les humidités sont affichées en pourcentage (%) d'Humidité Relative. Figure 18: Variable Humidité.
  • Page 46 Appuyer la touche , pour l'affichage des informations disponibles sur l'Humidité Interne dans le Centre Météo. WxCEN Appuyer la touche , pour l'affichage des informations disponibles sur l'Humidité Interne dans le Centre Météo. WxCEN Appuyer sur , pour faire défiler, toutes les informations concernant les informations sur l'Humidité: •...
  • Page 47 4.2.2.5 PRESSION BAROMETRIQUE. La Pression Atmosphérique (PA) est affichée au centre sur l'écran. • Appuyer sur la touche , pour sélectionner la Pression Barométrique. La pression barométrique peut s'affiche en: Pouce (In). Millimètre (mm). Millibars (mb). Hectopascals (hPa) Figure 19: Variable Pression Barométrique. …/…...
  • Page 48 WxCEN Appuyer la touche , pour l'affichage des informations disponibles sur la Pression Barométrique dans le Centre Météo. WxCEN Appuyer sur , pour faire défiler, toutes les informations concernant la pression Barométrique: • Barometric Pressure Change Per 24 Hours - Affiche le delta entre la pression actuelle, et celle enregistré...
  • Page 49 4.2.2.5.1 TENDANCE DE LA PRESSION.  Une flèche matérialise la tendance de la Pression Barométrique, mesuré au cours des 3 dernières heures.  La tendance de la Pression Barométrique est mise à jour toutes les 15 minutes. ATTENTION SUITE A LA MISE SOUS TENSION : La tendance nécessite 3 heures d'acquisition, Figure 20: Tendance Pression Barométrique.
  • Page 50 4.2.2.6 REFROIDISSEMENT EOLIEN – WIND CHILL. DEF: Le refroidissement éolien, parfois aussi appelé facteur vent dans le langage populaire, désigne la sensation de froid produite par le vent sur un organisme qui dégage de la chaleur, alors que la température réelle de l'air ambiant ne s'abaisse pas. Le Refroidissement Eolien partage la même section sur la console, que le Point de Rosée et l'Index de Chaleur.
  • Page 51 WxCEN Appuyer la touche , pour l'affichage des informations disponibles sur le Refroidissement Eolien dans le Centre Météo. WxCEN Appuyer sur , pour faire défiler, toutes les informations concernant le Refroidissement Eolien: • Barometric Pressure Change Per 24 Hours - Affiche le delta entre la pression actuelle, et celle enregistré...
  • Page 52 4.2.2.7 POINT DE ROSEE – DEW POINT. DEF: Le point de rosée ou température de rosée est la température plus basse à laquelle une masse d'air peut être soumise, à pression humidité données, sans qu'il produise une formation d'eau liquide par saturation. Le Point de Rosée partage la même section sur la console, que le Refroidissement Eolien et l'Index de Chaleur.
  • Page 53 4.2.2.8 INDICE DE CHALEUR – HEAT INDEX. DEF: L’indice de chaleur (Heat Index) est un indice développé aux États-Unis qui combine la température de l'air ambiant et l'humidité relative pour tenter de déterminer la perception de la température que ressent le corps humain.
  • Page 54 4.2.2.9 PRECIPITATIONS - RAIN. Toutes les données des Précipitations sont affichées dans la même section de la console, sur le côté droit. Les précipitations: • RAIN RATE Taux de Précipitation Jours en Cours et Pluies Totales. • RAIN DAYS Précipitations Jours en Cours et Pluies Totales. •...
  • Page 55 WxCEN  Appuyer la touche , pour l'affichage des informations disponibles sur les Précipitations dans le Centre Météo. WxCEN  Appuyer la touche , pour faire défiler les différentes données. RAIN RATE: Affiche les Taux Actuels de Précipitations RAIN RATE MAXIMUM: Affiche le plus fort Taux de Précipitations, collecté, avec l'heure.
  • Page 56 4.2.2.10 EVAPOTRANSIPRATIONS – ET. Toutes les données de l'Evapotranspiration partagent la même partie de l'écran avec les valeurs des Précipitations coté droit. L'Evapotranspiration, le Rayonnement Solaire et mesures d'Indice UV, sont disponibles si la console est à l'écoute d'une ISS d'une VANTAGE PRO2. DEF: L’évapotranspiration (ET) est la quantité...
  • Page 57 WxCEN  Appuyer la touche , pour l'affichage des informations disponibles sur les EvapoTranspiration dans le Centre Météo. WxCEN  Appuyer la touche , pour faire défiler les différentes données. ET LAST_DAYS: Affiche l'EvapoTranspiration totale enregistrée sur un nombre de Jours.es Taux Actuels de Précipitations Pour modifier le nombre de jour au cours de laquelle le total des EvapoTranspiration est affiché: ...
  • Page 58 4.2.2.12 LIGHT – LUMIERES. LIGHT  Appuyer la touche , pour mettre EN service le Rétro-éclairage. LIGHT  Appuyer la touche , pour mettre HORS service le Rétro-éclairage. Lorsque la console fonction sur les batteries, le Rétro-éclairage fonctionne tant que vous maintenez la touche LIGHT. aucune touche n'est...
  • Page 59 4.2.3 SELECTION DES UNITES DE MESURES. La plupart des variables météo peuvent s'afficher avec 2 unités de mesures minimum, y compris pour le système de mesure US et métriques. La Pression Barométrique, peut s'afficher en millibars, millimètres, pouces ou hectopascal. ...
  • Page 60 4.2.4 CALIBRER, REGLER, EFFACER LES VARIABLES. La station météo VANTAGE VUE, a été étalonnée et testé en usine. Vous ne devriez pas avoir besoin de la calibrer, cependant si vous vous apercevez que la température extérieure semble toujours trop haute ou trop basse, vous pouvez introduire une compensation pour corriger les dérives.
  • Page 61 4.2.4.2 CALIBRER LA LECTURE DE LA DIRECTION DUVENT. La girouette de l'ISS est calibrée en usine avec le panneau solaire orienté plein sud (180°). Dans le cas ou vous pourriez le positionné correctement, vous devrez corriger la calibration, afin de compenser cet écart. REMARQUE: L'étalonnage de la direction du vent, doit être effectué...
  • Page 62 4.2.4.3 CALIBRAGE DE LA PRESSION BAROMETRIQUE. REMARQUE: Avant d'étalonner la Pression Barométrique, vérifiez que la station se trouve à la bonne altitude.  Appuyer sur , pour choisir la Pression Barométrique.  Appuyer et Relâcher , puis appuyer et maintenez la pression sur , la variable Pression Barométrique clignote.
  • Page 63 4.2.4.4 CALIBRAGE DU PLUVIOMETRE. Le RAIN ERROR IN PERCENT, correspond à l'erreur de mesure du pluviomètre.  Appuyer sur , pour choisir la Pression Barométrique.  Appuyer et Relâcher , puis appuyer et maintenez la pression SETUP DONE  Appuyez sur , pour valider jusqu'à...
  • Page 64 4.2.4.5 DEFINITION DES VARIABLES METEOROLOGIQUES. La définition d'une variable météo, va vous permettre d'entrer manuellement un total pour cette variable, par exemple des données météo collectées avant l'installation de la VANTAGE VUE. Vous pouvez définir des variables pour les variables suivantes: •...
  • Page 65 4.2.4.6 EFFACER LES VARIABLES METEO. Les variables suivantes peuvent être effacées.  WIND DIRECTION: Efface l'étalonnage de la direction du vent.  BAROMETER: Efface toutes les pressions compensées utilisées pour calibrer la station. Efface la valeur de pluies journalière, aura comme conséquence de se répercuter sur: Le total des pluies journalières.
  • Page 66 4.2.4.6.1 PROCEDURE EFFACEMENT VARIABLES METEO UNIQUE.  Sélectionnez la variable. Pour les Degrés Jours, sélectionnez la Température Extérieure, et appuyer WxCEN.  Appuyez sur la touche. CLEAR  Appuyer sur , maintenez la dans cette position. La Variable sélectionnée clignote. ...
  • Page 67 MODE HIGH/LOW. Votre VANTAGE VUE enregistre les MAXI et MINI de nombreuses variables météo, ceci sur 3 périodes: - le Jour, - le Mois, - l'Année. Hormis les précipitations annuelles, toutes les Maxi et Mini, sont effacées à la fin de chaque période.
  • Page 68 4.3.1 VISUALISATION DES MAXI ET MINI. Figure 28: Visualisation des Maximums d'un Mois. www.meteo-grognon.com/ - LA METEO DE BELLEGARDE PAGE 68 / 103...
  • Page 69 Appuyer sur HI/LOW, pour entrer dans le mode d'affichage des MAXI et MINI. Le jour de la semaine et DAILY HIGHTS apparaissent La console affiche les MAXI pour l'ensemble des champs visibles. Appuyez sur les touches '+' ou '-', pour faire défiler les Maxi et Mini des jours, mois, années.
  • Page 70 MODE 'ALARM'. La VANTAGE VUE dispose de 22 Alarmes, qui peuvent etre programmées pour sonner à chaque fois qu'une des conditions météo, passe au dessus ou au dessous d'une valeur fixée. A l'exception des Pressions Barométriques, toutes les alarmes sonnent lorsque la variable atteint le seuil d'alarme.
  • Page 71 4.4.1 TABLEAUX DES ALARMES. VARIABLE ALARMES STROM WARNING: Tendance à la Hausse. Tendance de la Pression Barométrique. STROM CLEANING: Tendance à la Baisse. EvapoTranspiration ET ALARM: Utilise le Total du Jour. Température (Extérieure & Intérieure) Maxi & Mini. Humidité (Extérieure & Intérieure) Maxi &...
  • Page 72 4.4.2 ALARMES SPECIALES. 4.4.2.1 ET (EVAPOTRANSPIRATION) – OPTIONNEL. L'alarme ET n'est disponible, que lorsque la console reçoit les données d'un ISS d'une VANTAGE PRO2 ou VANTAGE PRO PLUS, équipé d'un pyranomètre. Si votre console n'est pas relié à un ISS d'une VP, vous ne pourrez définir d'alarme ET. L'ET est mise à...
  • Page 73 4.4.3 PARAMETRAGE DES ALARMES.  Appuyez sur la touche. WxCen  Appuyer sur , pour entrer dans le mode 'Alarme', pour afficher ou définir les seuils d'alarmes. L'écran affiche les seuils. L'icône s'affiche. HIGH ALARMS apparait dans le Centre Météo. '<' '>' ...
  • Page 74 4.4.4 REGLER L'ALARME HORAIRE.  Appuyez sur la touche. WxCen  Appuyer sur , pour entrer dans le mode 'Alarme'. TIME  Appuyer sur  Appuyer et relâcher la touche.  Appuyer sur  Les chiffres des heures dans le champ de l'heure commencent à clignoter en affichant l'heure actuelle.
  • Page 75 4.4.5 EFFACER LES REGLAGES D'ALARME.  Appuyez sur la touche. WxCen  Appuyer sur , pour entrer dans le mode 'Alarme'.  Sélectionnez l'Alarme que vous désirez effacer.  Appuyer sur la touche. , puis relâchez. CLEAR  Appuyer sur et maintenez-la jusqu'à...
  • Page 76 4.4.7 CHANGER LA TONALITE DU SIGNAL SONORE.  Appuyez sur la touche. WxCen  Appuyer sur , pour entrer dans le mode 'Alarme'.  Appuyer et relâcher la touche.  Appuyer sur les touches , pour modifier le chiffre. DONE ...
  • Page 77 MODE 'GRAPH'. LA VANTAGE VUE inclut un mode graphique, qui vus permet de visualiser plus de 50 graphiques de données différents, sans avoir a ce connecter à un ordinateur. L'axe horizontal représente le temps sous la forme de 26 points (les 25 dernières et la valeur actuelle, la dernier à droite).
  • Page 78  Sélectionnez une Variable. GRAPH  Appuyez sur la touche , pour entrer dans le mode Graphique. Seules les informations pertinentes seront affichées: L'heure, la date, le graphique, l'icône GRAPH, la variable sélectionnée, le reste de l'écran est vide (Voir image page 77). '<' ...
  • Page 79 4.5.2 TABLEAU DES GRAPHIQUES. VARIABLES METEO GRAPHIQUES DISPONIBLES HEURES JOURS MOIS ANNEES Pression Barométrique. H, L H, L Température (Extérieure & Intérieure). H, L H, L Humidité (Extérieure & Intérieure). H, L H, L Point de Rosée. H, L H, L Indice de Chaleur.
  • Page 80 GUIDE DE DEPANNAGE. Si, vous rencontrez un problème, veuillez consulter les lignes suivantes, avant d'appeler le SAV. CATEGORIES PROBLEMES SOLUTIONS. • L'appareil est hors tension. • Vérifier la connexion de l'adaptateur secteur.  AFFICHAGE Pas d'affichage • Vérifier/Remplacer les piles. •...
  • Page 81 CATEGORIES PROBLEMES SOLUTIONS. • Le problème peut venir des coupelles.  La vitesse du vent indique tout le temps 0 ou par intermittences. • Vérifiez le serrage sur l'axe.  La console affiche des tirets. • Vérifiez la réception. • Verifiez les valeurs de calibration pour la température. •...
  • Page 82 Tableau 5: Dépannage. DEPANNAGE DES PROBLEMES DE RECEPTION. DAVIS Instrument a effectué de nombreux test avant de commercialiser votre station. Chaque installation présente ses propres problèmes. Les obstacles métalliques peuvent réduire la distance de réception de la station.
  • Page 83 5.1.1 VERIFICATION DE LA RECEPTION DE LA CONSOLE.  Entrez dans le mode configuration, en pressant et relâchant la touche SETUP  Appuyez sur la touche DONE  Appuyez et maintenez la touche , jusqu'à l'affichage de "RECEIVING FROM" dans le Centre Météo.
  • Page 84 5.1.2 MODE DIAGNOSTIC DELA CONSOLE. Une fonction que possède la VANTAGE VUE, en plus de la collecte des données météo, et une surveillance permanente de la réception des signaux radio. Dans les lignes suivantes, vous trouverez des informations utiles, lorsque vous devrez sélectionner l'emplacement de la console et de l'ISS.
  • Page 85 LEGENDES: 1. HEURE où le nombre de fois ou le capteur de l'anémomètre a été 'Vu' fermé. C’est-à-dire à chaque fois que les coupelles ont effectué un tour. Appuyer sur WIND, pour basculer entre les 2 valeurs. 2. DATE ou le nombre de fois ou l'anémomètre a été 'Vu' Ouvert.
  • Page 86 LEGENDES: 8. Le nombre total de paquet de données mauvaises, y compris les paquets perdus et d'erreur CRC. Un paquet manqué est considéré comme tel quand un paquet de données est prévu, mais les données ne sont pas reconnues comme paquets de données valides par la console.
  • Page 87 5.1.4 ECRAN DIAGNOSTIC RECEPTION RADIO. Cet écran affiche les informations pertinentes sur la réception sans fils de la console. CHILL '°' Pour accéder à cet écran, appuyer sur , puis sur . Le signe , indique que vous êtes dans le Mode Diagnostic Réception Radio. LEGENDES: 1.
  • Page 88 En appuyant sur la touche et la touche , à partir de l'écran Météo Actuelle. Vous pouvez vérifier et/ou télécharger la dernière version sur le site de DAVIS, à l'adresse suivante: http://www.davisnet.com/support. Un enregistreur de données WEATHERLINK, est nécessaire pour cette opération.
  • Page 89 DONNEES METEO. Reportez-vous à cette annexe pour en savoir plus sur les variables météorologiques qui sont mesurés, affichés, et connecté par votre station Vantage Vue. Les variables suivantes sont disposées au-dessous de l'ordre où ils sont affichés sur l'écran de la console: de gauche à droite, de haut en bas, en commençant avec le temps.
  • Page 90 PHASES LUNAIRE. Les icônes de la phase de lune et la description des phases de la lune sont affiché dans le Centre Météo de l'écran de l'écran de la console écran. Les phases sont calculées en fonction de la latitude et la longitude, l'heure et la date et le fuseau horaire et / ou du Décalage UTC. Le tableau suivant affiche les icônes des phases de lune et les descriptions pour les Hémisphères Nord et Sud.
  • Page 91 PREVISIONS. Les icônes de prévision montrent les conditions météorologiques pouvant se produire dans les 12 prochaines heures. La console génère une prévision météorologique basée sur la lecture de la tendance de la Pression Barométrique, la vitesse du vent et de sa direction; les précipitations, la température, l'humidité, la latitude et la longitude, et le temps de l'année.
  • Page 92 VENT (WIND). L'anémomètre mesure la vitesse et la direction du vent, et fait partie de l'Ensemble de capteurs intégrés (ISS). La console calcule la vitesse moyenne du vent sur 2 minutes, une vitesse de vent moyenne sur 10 minutes et la direction du vent dominant sur 10 minutes. Les 2 vitesses moyenne du vent et celle sur 10 minutes sont affichés dans le Centre Météo à...
  • Page 93 7.5.2 TEMPERATURE. Le capteur de Température Extérieure localisé dans l'ISS est intégré dans une enceinte ventilée et blindé, ce qui minimise les erreurs de température induite par le rayonnement Solaire. La console intègre le capteur de Température Intérieure. 7.5.3 HUMIDITE (HUMIDITY). Humidité...
  • Page 94 7.5.4 REFROIDISSEMENT EOLIEN (WIND CHILL). Le refroidissement éolien, parfois aussi appelé facteur vent dans le langage populaire, désigne la sensation de froid produite par le vent sur un organisme qui dégage de la chaleur, alors que la température réelle de l'air ambiant ne s'abaisse pas. Refroidissement éolien prend en compte la façon dont la vitesse du vent affecte notre perception de l'air température.
  • Page 95 Plus l'humidité est élevée, plus la prédiction précise du point de rosée. 7.5.7 PRECIPITATIONS (RAIN). La VANTAGE VUE intègre un système d'augets à basculement qui collecte la pluie dans l'SS. Celui-ci mesure 0,01'' ou 0,2 mm par basculement d'auget.
  • Page 96 La VANTAGE VUE utilise la température de l'air, l'humidité relative, la Pression Barométrique, la vitesse moyenne du vent, et des données de rayonnement solaire pour estimer ET, qui est calculé une fois par heure sur l'heure. La mesure ET exige que la console VANTAGE VUE "écoute" un ISS d'une VANTAGE PRO2 ou PLUS, équipée avec un capteur de rayonnement solaire (Pyranométre).
  • Page 97 La lecture du rayonnement solaire donne une mesure de la quantité de rayonnement solaire frappant la Capteur de rayonnement solaire à un instant donné, exprimée en watts / m². (W/m2). La mesure du Rayonnement Solaire exige que la console VANTAGE VUE "écoute" un ISS d'une VANTAGE PRO2 ou PLUS, équipée avec un capteur de rayonnement solaire (Pyranométre).
  • Page 98 ANNEXE 2. CARACTERISTIQUES. CARACTERISTIQUES CONSOLE. LIBELLES UNITES CARACTERISTIQUES Température de Fonctionnement °C à Température de Stockage (Hors exploitation) °C à Consommation sou une tension de 4,4V Moyenne Pointe Avec Eclairage Pour chaque Transmetteur 0,125 Adaptateur Secteur V / mA 5 / 200 Piles de Sauvegarde Type AA Durée de Vie sur Piles...
  • Page 99 LIBELLES UNITES CARACTERISTIQUES Console Positionnée sur un Mur 190 x 178 x 76 Ecran (Affichage) 105 x 76 Poids avec Piles Tableau 9: Caractéristiques Console. TRANSMISSION SANS FILS. Fréquence de transmission/Réception 902,0 – 928,0 MHz Autres 868,0 – 868,6 MHz Nombre de Canaux ID Puissance Inf à...
  • Page 100 SPECIFICATIONS AFFICHAGES DE LA CONSOLE. Comprend les 25 dernières valeurs ainsi que la valeur actuelle, à moins d'indication Historiques Données. contraire, toutes peuvent être effacés et les totaux à zéro. Comprenant la première donnée de l'apparition de hauts et des bas. Données Journalières.
  • Page 101 Prévisions: Pression Barométrique et Tendance, la vitesse du vent et direction, les précipitations, la Variables prise en compte. température, l'humidité, latitude et longitude, le temps de l'année – 1 Heure. Affiche conditions météorologiques qui peuvent se produire pour les 12 prochaines Affichage.
  • Page 102 SPECIFICATIONS TECHNIQUES DES VARIABLES. Les spécifications de données météorologiques suivantes sont répertoriées comme ils sont affichés sur la console. VARIABLES RESOLUTION GAMME PRECISION NOMINALE. PRECIPITATIONS. 0,2 mm Max: 6553 mm Sup à 4 % ou 1 Basculement. TAUX DE PRECIPITATIONS. 0,1 mm 1616 mm/h 5% quand le taux est inf.
  • Page 103 7.10 FREQUENCE DE MISES À JOUR. FREQUENCES. VARIABLES. CAPTEURS. Pression Barométrique Intérieure HUMIDITE Extérieure Point de Rosée Précipitations Journalières PRECIPITATIONS Averses, Orages Taux de précipitations Intérieure Extérieure TEMPERATURE Point de Rosée Refroidissement Eolien Vitesse VENT Direction Direction Rafales Tableau 13: Rafraichissement Données Capteurs. www.meteo-grognon.com/ - LA METEO DE BELLEGARDE PAGE 103 / 103...