Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

3167
3167
Instructio n Manual
JUICE EXTRACTOR
PLE AS E R E A D A LL IN ST R U C T IO N S BEF O R E USIN G T HI S A PPL I A N C E
Manuel d'Inst ruct ions
CENTRIFUGEUSE À JUS
L I RE TO U T E S LES IN S T R UC T IO NS AVA NT D' UT IL IZER C ET A PPA REI L
M anual de Ins tr uccio nes
EXT R AC TO R DE JUGOS
L E A TO D A S L A S I N S T R U CC I O N E S A N T E S D E U S A R E S T E A PA R ATO
Ma nua l de Inst ruções
C ENT R IFUGA
L E I A TOD AS AS IN ST R U ÇÕ E S AN T ES DE US AR EST E A PA REL H O

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Oster 3167

  • Page 1 3167 3167 Instructio n Manual JUICE EXTRACTOR PLE AS E R E A D A LL IN ST R U C T IO N S BEF O R E USIN G T HI S A PPL I A N C E Manuel d'Inst ruct ions CENTRIFUGEUSE À...
  • Page 2 • DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest Oster® Authorized Service Center for examination, repair or electrical/mechanical adjustment •...
  • Page 3 • Always use the juice extractor on a dry, level surface • Always turn the juice extractor off first before unplugging it from the outlet • DO NOT place this appliance on or near a hot gas or electric burner, or where it could touch a heated oven THIS APPLIANCE IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
  • Page 4 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 1. Powerful 450-watt Motor 2. One Movement Safety Locking Arm 3. Extra Wide/Removable Food Chute 4. All Stainless Steel Filter 5. Filter Basket 6. 1-liter Jar with Slide-In Froth Separator 7. Large Pulp Collector Container 8. ON/OFF Switch (I/O) 9.
  • Page 5 INSTRUCTIONS FOR USE BEFORE USING YOUR JUICE EXTRACTOR Follow the assembling instructions listed below before using your Oster® Juice Extractor: • Before you start assembling your juice extractor, make Figure 1 sure it is unplugged and it is placed on a dry and leveled surface •...
  • Page 6 OPERATING INSTRUCTIONS 1. Prepare your fruits and vegetables by washing them thoroughly and peeling off those that need the skin removed. 2. Your juicer features an extra wide chute and thus most fruits and vegetables such as apples, carrots, beats, celery and others will not need to be cut into smaller pieces since they fit in the chute.
  • Page 7 AFTER USING YOUR JUICE EXTRACTOR Before cleaning and storing your juice extractor, follow the instructions below to disassemble the unit: Figure 1 • Turn juice extractor off “O” and unplug it from the electrical outlet (Figure 1) • Remove the jar and the pulp collector container by tilting it slightly (Figure 2) Figure 2 •...
  • Page 8 CLEANING • After disassembling all removable parts of the juice extractor, wash them by hand with warm soapy water or in the dishwasher (top shelf only). If the pulp dries out in the pulp collector container, the filter or the filter basket, let it soak in water for approximately 10 minutes before washing it •...
  • Page 9 PROBLEMS AND SOLUTIONS PROBLEM SOLUTION Juice Extractor will not work • Safety locking arm may not be locked properly in after switching on “I” its position • Turn off and unplug unit and ensure all parts are assembled properly • Turn off and unplug unit and check if there are any residues blocking the unit •...
  • Page 10 TIPS AND SUGGESTIONS • Do not place any fruits or vegetables until you turn the unit on. Allow unit to run for at least 10 seconds before you start juicing • Do not allow the pulp container to overfill as this may prevent correct operation or damage the unit •...
  • Page 11 1 cup cubed pear 1 orange 1 small carrot Preparation: Preparation: Process the fruits in the Oster® Juice Process the fruits in the Oster® Juice Extractor, mix well and add a few ice Extractor, mix thoroughly. Serve cubes. Serve immediately.
  • Page 12 54 lady-finger biscuits Preparation: Use the Oster® Juice Extractor to obtain the pineapple extract. With an Oster mixer, beat the butter until creamy. Slowly add the sugar, yolks and sweetened condensed milk. Continue beating until fluffy, and then add the pineapple extract. Grease a spring mold lightly with butter, and build the cake by covering bottom and slides of the pan with the lady-finger biscuits slightly moistened with the canned pineapple’s syrup.
  • Page 13 Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. OSTER® dealers, service centers, or retail stores selling OSTER® products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
  • Page 14 En cas de réparation, vérification ou mise au point, veuillez retourner l’appareil au centre de service agréé Oster® le plus proche de chez vous •...
  • Page 15 • Toujours utiliser la Centrifugeuse sur une surface sèche et plane • Toujours mettre l’interrupteur sur la position d’arrêt avant de débrancher la prise • NE PAS mettre l’appareil sur ou à côté d’une plaque électrique ou à gaz allumé ou sur une surface proche d’un four chaud POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT C O NS ER VE R C ES IN STRU C TION S...
  • Page 16 DESCRIPTION DE L’APPAREIL 1. Puissant moteur de 450 Watts 2. Etrier de fermeture qui verrouille en un seul mouvement 3. Tube d’alimentation extra large et démontable 4. Filtre en acier inoxydable 5. Panier à filtre 6. Récipient à jus d’un litre avec séparateur de mousse 7.
  • Page 17 MANUEL D’INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE CENTRIFUGEUSE Suivre les instructions d’assemblage ci-dessous avant d’utiliser votre Centrifugeuse Oster • Avant de commencer à assembler votre Schéma 1 Centrifugeuse, assurez-vous qu’elle est débranchée et qu’elle se trouve sur une surface sèche et plane •...
  • Page 18 MODE D’EMPLOI 1. Nettoyer soigneusement les fruits et les légumes, éplucher au besoin. 2. Parce que votre Centrifugeuse a un tube d’alimentation extra large, la plupart des fruits et légumes comme les pommes, les carottes, les betteraves, le céleri et autres n’auront pas besoin d’être coupés en petits morceaux pour passer sans difficulté...
  • Page 19 APRES L’USAGE DE VOTRE CENTRIFUGEUSE Avant de nettoyer et ranger votre Centrifugeuse, veuillez suivre les instructions ci-dessous pour désassembler votre appareil : Schéma 1 • Tourner le bouton de marche/arrêt sur la position « 0 » et débrancher l’appareil (schéma No1) •...
  • Page 20 NETTOYAGE • Après avoir désassemblé tous les accessoires de la Centrifugeuse, laver chaque pièce à l’eau chaude avec un détergent doux ou placer les dans le lave-vaisselle (sur la partie du haut uniquement) Si la pulpe a séché dans le récipient, le filtre ou le panier, les faire tremper dans l’eau pendant environ 10 minutes avant de les laver.
  • Page 21 PROBLEMES ET SOLUTIONS PROBLEME SOLUTION La Centrifugeuse ne • L’étrier de fermeture n’est peut-être pas bien fonctionne pas, même après verrouillé avoir tourné le bouton de • Eteindre l’appareil, le débrancher et s’assurer que marche/arrêt sur « I » tous les éléments sont bien assemblés •...
  • Page 22 CONSEILS ET SUGGESTIONS • Ne pas introduire de fruits ni de légumes avant de mettre l’appareil en marche. Laisser l’appareil marcher pendant 10 secondes avant de commencer l’extraction • Ne pas laisser le récipient à pulpe se remplir à ras-bord, cela peut entraver la bonne marche de l’appareil et l’endommager.
  • Page 23 1 tomate Préparation: Extraire le jus avec la Centrifugeuse Préparation: Oster, bien mélanger. Ajouter quelques Extraire le jus avec la Centrifugeuse cubes de glace Servir immédiatement. Oster, bien mélanger avec le miel. Servir immédiatement. Ajouter quelques cubes de glace si nécessaire.
  • Page 24 6 à 10 cerises confites Préparation: Utiliser la Centrifugeuse Oster pour obtenir l’extrait d’ananas. Avec le mixeur Oster, battre le beurre jusqu'à obtenir un mélange crémeux. Ajouter lentement le sucre, les jaunes d’æufs et le lait sucré condensé. Continuer de battre jusqu'à obtenir un mélange aéré...
  • Page 25 être transférée. Conservez le reçu d ‘achat original. Une preuve d’achat est requise pour que la garantie puisse appliquer. Les revendeurs, centres de service ou magasins Oster® n’ont pas le droit de transformer, modifier ou de changer, de quelque façon que ce soit, les termes et conditions de cette garantie.
  • Page 26 • NO opere ningún artefacto con un cable o enchufe dañado, después de que el artefacto haya fallado o si se cae al suelo o se daña de cualquier otra manera. Regrese el artefacto al Centro de Servicio Oster® Autorizado más cercano para examinarlo, repararlo o para ajustarlo mecánica o eléctricamente •...
  • Page 27 • NO empuje los alimentos por el tubo de alimentación con sus dedos. Siempre utilice el empujador de alimentos proveído • Siempre asegúrese de que el extractor de jugos esté apropiado y completamente ensamblado antes de operarlo. La unidad no podrá encenderse si no está correctamente ensamblada •...
  • Page 28 DESCRIPCION DEL ARTEFACTO 1. Poderoso Motor de 450 watt 2. Palanca de Cierre Segura de un Solo Movimiento 3. Tubo de Alimentación Removible Extra Ancho 4. Filtro completamente de acero inoxidable 5. Canasta de Filtro 6. Jarra de 1 litro de capacidad con separador de espuma 7.
  • Page 29 INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR SU EXTRACTOR DE JUGOS Siga las siguientes instrucciones de ensamblaje listadas a continuación antes de utilizar su Extractor de Jugos Oster ® • Antes de comenzar a ensamblar su extractor de jugos, asegúrese de desenchufar el cable del tomacorriente y...
  • Page 30 INSTRUCCIONES DE COMO UTILIZAR SU EXTRACTOR DE JUGOS 1. Prepare sus frutas y vegetales lavándolas minuciosamente y pelando aquellas que necesiten que la piel sea removida. 2. La característica de su extractor de jugos del tubo de alimentación extra ancho le permite colocar enteras algunas frutas y vegetales, tales como manzanas, zanahorias, pepinos, apios, sin que usted tenga que picarlos en piezas pequeñas.
  • Page 31 DESPUES DE UTILIZAR SU EXTRACTOR DE JUGOS Antes de limpiar y guardar su extractor de jugos, siga las siguientes instrucciones para desarmar la unidad. • Apague su extractor de jugos colocándolo Figura 1 en la posición de “O” y desenchúfelo del tomacorriente (Figura 1) •...
  • Page 32 LIMPIEZA • Una vez desarmadas todas las partes removibles del extractor de jugos, lávelas a mano con agua caliente y jabón o en el lavaplatos automático (en la parte superior exclusivamente). Si la pulpa se llegase a secar dentro del recolector de pulpa, el filtro o la canasta del filtro, déjelo remojando en agua por 10 minutos aproximadamente antes de lavarlos •...
  • Page 33 GUIA DE SOLUCION DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCION • La palanca de cierre aseguradora quizás no esté La unidad no trabaja cuando correctamente enganchada se coloca el interruptor de • Desenchufe la unidad y asegúrese de que todas encendido en “I” las partes estén ensambladas correctamente •...
  • Page 34 CONSEJOS Y SUGERENCIAS • No coloque ninguna fruta o vegetal dentro de la unidad hasta que se encuentre encendida. Deje que la unidad esté encendida por lo menos por 10 segundos antes de comenzar el proceso de extracción de jugos •...
  • Page 35 Extractor de Jugos Oster®, mezclar Procesar todo en el Extractor de Jugos bien y agregar cuatro cubitos de hielo. Oster®, a excepción de la miel que se Servir inmediatamente. debe mezclar con el jugo. Sirva inmediatamente y si desea agregue...
  • Page 36 (marrasquinos) Preparación: Utilice el Extractor de Jugos Oster® para obtener el extracto de piña. En una batidora Oster®, bata la mantequilla hasta que esté cremosa. Añada el azúcar, las yemas de huevo y la leche condensada poco a poco. Continúe batiendo hasta que esponje y finalmente añada el extracto de piña.
  • Page 37 Los concesionarios Oster®, Centros de Servicio Oster® Autorizado, o almacenes de ventas al detalle de productos Oster® no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar, de manera alguna, los términos y condiciones de esta garantía.
  • Page 38 • NÃO opere nenhum eletrodoméstico com fio ou plugue danificados, se o eletrodoméstico falhou ou se caiu ao chão ou foi danificado de qualquer outra maneira. Leve o eletrodoméstico ao um Centro de Serviço Autorizado Oster® mais próximo para ser examinado e reparado •...
  • Page 39 • Não empurre os alimentos pelo tubo de alimentação com seus dedos. use sempre o bastão que veio com o aparelho para empurrar os alimentos • Certifique-se de que a centrífuga esteja completamente montada antes de usar. O aparelho não pode ser ligado se não estiver montado corretamente •...
  • Page 40 DESCRIÇÃO DO APARELHO 1. Motor Potente de 450 watts 2. Alça para Travar com Segurança 3. Tubo de Alimentação Amplo 4. Filtro Completamente em Aço Inoxidável 5. Base do Filtro 6. Jarra com 1 litro de capacidade com Separador de Espuma 7.
  • Page 41 INSTRUÇÕES DE USO ANTES DE USAR A CENTRÍFUGA Siga as seguintes instruções de montagem antes de usar sua centrífuga Oster®: • Antes de começar montar sua centrífuga, certifique-se de que o fio esteja desligado da tomada o coloque o aparelho em Figura 1 uma superfície plana e seca...
  • Page 42 INSTRUÇÕES DE COMO UTILIZAR SUA CENTRÍFUGA 1. Prepare as frutas e legumes lavando-as e retirando a casca daqueles que necessitam ser descascados. 2. A característica de tubo de alimentação amplo de sua centrífuga permite que você coloque algumas frutas e legumes inteiros, como maçãs, cenouras, pepinos, aipo e outros sem você...
  • Page 43 APÓS O USO DA CENTRÍFUGA Antes de limpar e guardar a centrífuga, siga as seguintes instruções para desmontar o aparelho: • Certifique-se de que a centrífuga se Figura 1 encontra na posição de desligada “O” e desconecte-a da tomada (figura 1) •...
  • Page 44 LIMPEZA • Depois de desmontar todas as peças que podem ser removidas da centrífuga, lave-as na mão com água morna ensaboada ou em uma máquina de lavar louças (apenas na parte superior). Se o bagaço secar dentro do recipiente coletor, no filtro ou na base do filtro, deixe-os de molho na água por aproximadamente10 minutos antes de lavá-los •...
  • Page 45 GUIA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUÇÃO • Talvez a alavanca de segurança não esteja encaixada A Centrífuga não funciona quando o interruptor é corretamente colocado na posição de ligado • Desligue e desconecte o aparelho da tomada e “I” certifique-se de que todas as peças estejam montadas corretamente •...
  • Page 46 CONSELHOS E SUGESTÕES • Não colocar nenhuma fruta ou legume na Centrífuga antes que a mesma estiver ligada. Deixe que o aparelho fique ligado por pelo menos por 10 segundos antes de começar o processo de extração de suco • Não deixe que o recipiente coletor de bagaço se encha, isto pode prejudicar o funcionamento ou danificar o aparelho •...
  • Page 47 1 laranja 1 cenoura pequena Preparo: Preparo: Processe as frutas acima na Processe os ingredientes na Centrífuga Oster®. Misture bem e Centrífuga Oster® e misture para acrescente gelo a gosto. incorporar os sucos. Sirva Sirva imediatamente. imediatamente depois acrescente gelo a gosto.
  • Page 48 6 a 10 cerejas ao marasquino PREPARO: Use a Centrífuga Oster® para obter o extrato do abacaxi. Na batedeira Oster® bata a manteiga até obter uma consistência cremosa e finalmente acrescente o extrato de abacaxi. Unte com manteiga uma forma de aro removível, arme a torta forrando o fundo e os lados com os biscoitos de champanha levemente umedecidas no suco de abacaxi.
  • Page 49 às instruções operacionais, desmonte, conserto ou alterações efetuadas por outrem que não a Sunbeam ou Centro de Serviço Oster® Autorizado. Além disso, a garantia não cobre casos de força maior, tais como incêndios, enchentes, furacões e tornados.
  • Page 50 PARA MÉXICO SÓLAMENTE -FOR MEXICO ONLY ® EXTRACTOR DE JUGOS OSTER IMPORTADOR: SUNBEAM MEXICANA, S.A. DE C.V. AV. JUÁREZ No. 40-201, EX–HACIENDA DE SANTA MÓNICA, TLALNEPANTLA, ESTADO DE MÉXICO, C.P. 54050, R.F.C. SME570928G90, TEL. 53660800 PAÍS DE ORIGEN: CHINA PAÍS DE PROCEDENCIA: CHINA, E.U.A.