Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

English
User Manual

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GUNSPORT PRO GSP-15

  • Page 1 English User Manual...
  • Page 2 ! Caution Failure to follow these recommendations may severely reduce the amount of hearing protection provided by the earplugs. • Earplugs comply with EN-352 standard of measurement. • At very high SPLs (above 125 dB SPL, where the limit to attenuation is the eartip itself), the foam eartips provide the most protection.
  • Page 3 ! Caution (continued) of the protection attainable against impulsive noise such as gunfire. • Earplugs must be fitted, adjusted and maintained to the manufacturer’s instructions to achieve the expected attenuation and hearing protection. • Use earplugs at all times in noisy surroundings. •...
  • Page 4 Identification Eartip Battery 2-Position Door Switch Flexible Protective Case Neck Cord Filter Tool and Extra ACCU•Filters ™ Cleaning Tool Batteries...
  • Page 5 Selecting an Eartip ACCU•Fit Eartips ™ Glider Frost Gray Long Stem Long Stem Beige Black 8-11mm 3-flange 3-flange Frost 3-flange White 3-flange Foam Foam 7-11mm 8-13 mm 7-11mm 8-13 mm 6-9 mm 8-13 mm Greatest sound reduction is achieved with deeply-sealed foam eartips Selecting an eartip: No two ears are exactly alike.
  • Page 6 Battery Insertion 1. The battery compartment is located on the underside of the device. Battery 2. Open the battery door. Compartment 3. Remove the yellow tab Battery from the battery. Door 4. Insert the battery with the flat side facing up. 5.
  • Page 7 Insertion & Removal Insertion • Make sure the eartip is clean. • Pull the ear up and out while inserting. • Twist and push gently until the eartip seals in the ear canal. • When using 3-flange eartips, moistening may ease insertion. •...
  • Page 8 Operation ON/OFF Earplugs turn on and off by opening and closing the battery door. Note: It is not necessary to remove the battery as long as the door is open wide enough to disable the circuit. Battery Door ON = Closed OFF = Open Flip toward front Flip toward back...
  • Page 9 Batteries Zinc-Air Batteries Use commonly-available #10 zinc-air hearing aid batteries. They are easy to find in pharmacies, online, and at various retail locations. • Zinc-air batteries have a long shelf life, but once the tab is removed, battery life is about 9 days for continuous operation.
  • Page 10 Changing Filters Each device has a special filter that enhances sound quality and prevents earwax from entering the device. A filter should be changed if the volume decreases or sound quality declines. Filter Removal Note: Use the tool to remove the filter. 1.
  • Page 11 Maintenance Simple cleaning with the tool provided will keep the eartips clean and the devices working properly. • Clean after each use. Wipe clean with a damp cloth. • Do not immerse earplugs in water. • Do not clean with harsh chemicals. Alcohol is not recommended.
  • Page 12 Warranty Etymotic will repair or replace defective product at its option if returned within one year of purchase to our designated service facility. This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, including, but not limited to, any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose.
  • Page 13 • GunSport Español Tapones para oídos electrónicos de alta fidelidad • GunSport Tapones para oídos electrónicos de alta fidelidad Manual del usuario...
  • Page 14 ! Precaución No seguir estas recomendaciones puede reducir gravemente la cantidad de protección auditiva proporcionada por los tapones. • Los tapones cumplen con el estándar EN-352 de medida. • A SPL muy altos (por encima de 125 dB SPL, en donde el límite de la atenuación es la punta misma), las puntas dan la protección mayor.
  • Page 15 ! Precaución (continuación) basa en la atenuación del ruido continuo y puede no ser un indicador exacto de la protección posible contra el ruido impulsivo como por ejemplo un disparo de arma. • Los tapones tienen que colocarse, ajustarse y mantenerse según las instrucciones del fabricante para lograr la atenuación esperada y la protección auditiva.
  • Page 16 Identificación Punta Puerta Interruptor de la de dos batería posiciones Cordón flexible Caja de protección para cuello Herramienta para el filtro y más ACCU•Filters ™ Baterías Herramienta Nº 10 para limpieza...
  • Page 17 Cómo seleccionar una punta Puntas ACCU•Fit ™ PEQ. GRAN. PEQ. GRAN. PEQ. GRAN. Deslizador Escarcha Gris Vástago Vástago Beige Negra 8-11mm largo largo Espuma Espuma pliegues pliegues 7-11mm 8-13 mm Escarcha Blanco 6-9 mm 8-13 mm pliegues pliegues 7-11mm 8-13 mm La mejor de las reducciones de sonido se logra gracias a puntas de oído de espuma selladas en profundidad.
  • Page 18 Introducción de la batería 1. El compartimento de la bacteria está situado en la parte de abajo del dispositivo. Compartimento 2. Abra la puerta de la batería. para la batería 3. Retire la pestaña amarilla Puerta para la de la batería. Batería 4.
  • Page 19 Introducción y extracción Introducción • Asegúrese de que la punta esté limpia. • Tire de la oreja hacia arriba y hacia afuera mientras la introduce. • Gire y empuje delicadamente hasta que la punta se selle en el canal auditivo. •...
  • Page 20 Funcionamiento APAGADO/ENCENDIDO Los tapones se encienden y apagan abriendo y cerrando la puerta de la batería. Nota: No es necesario quitar la batería siempre que la puerta esté abierta lo suficientemente para deshabilitar el circuito. Puerta de la batería ENCENDIDO = Cerrado APAGADO = Abierto Doblar hacia Doblar hacia...
  • Page 21 Baterías Baterías de zinc-aire Utilice las baterías de audioprótesis de zinc-aire nº 10, fácilmente disponibles en tiendas. Se pueden encontrar con facilidad en farmacias, en internet y en distintas ubicaciones minoristas. • Las baterías de zinc-aire tienen una vida de estantería larga, pero una vez se quita la pestaña, la vida es de aproximadamente 9 días de funcionamiento continuo.
  • Page 22 Cambio de filtros Cada dispositivo tiene un filtro especial que mejora la calidad de sonido y previene que la cera del oído entre en el dispositivo. Se deben cambiar los filtros si el volumen disminuye o baja la calidad de sonido. Retirada del filtro Nota: Utilice la herramienta para quitar el filtro.
  • Page 23 Mantenimiento Sencillamente limpie con la herramienta incluida para mantener las puntas limpias y los dispositivos en buen orden de funcionamiento. • Limpie las puntas después de cada uso. Limpiar con un paño húmedo. • No sumerja los tapones en agua. •...
  • Page 24 Garantía Etymotic reparará o sustituirá los productos defectuosos a su elección si se devuelven dentro un año desde la compra a nuestra instalación de servicio designada. Esta garantía sustituye a todas las demás garantías, expresas o implícitas, incluyendo, entre otras, cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito en particular.
  • Page 25 • GunSport Français Bouchons d'oreille électroniques haute-fidélité • GunSport Bouchons d'oreille électroniques haute-fidélité Manuel de l’utilisateur...
  • Page 26 ! Mise en garde Échouer à suivre ces recommandations peut grandement réduire la protection auditive fournie par les bouchons d’oreille. • Les bouchons d’oreille sont en conformité avec la norme de mesure EN-352. • À de très hauts NPA (au-dessus de 125 dB de NPA, où...
  • Page 27 ! Mise en garde (suite) protection pouvant être atteinte contre un bruit impulsive tel qu’un coup de feu. • Les bouchons d’oreille doivent être adaptés, ajustés et entretenus selon les instructions du fabricant pour obtenir l’atténuation et la protection auditive attendues. •...
  • Page 28 Identification Embout Porte de Commutateur compartiment à deux positions de pile Cordon de Boîtier de protection cou souple Outil pour filtre et filtres ACCU•Filters ™ supplémentaires Outil de nettoyage Pile n° 10...
  • Page 29 Choix de l’embout Embouts ACCU•Fit ™ Petit Large Petit Large Petit Large Glissant Dépoli Gris Tige longue Tige longue Beige Noir 8-11mm 3 brides 3 brides Dépoli Blanc Mousse Mousse 7-11mm 8-13 mm 3 brides 3 brides 6-9 mm 8-13 mm 7-11mm 8-13 mm La plus grande réduction de bruit est...
  • Page 30 Insertion de la pile 1. Le compartiment de pile est situé en dessous du dispositif. 2. Ouvrez le couvercle de la pile. Compartiment de pile 3. Enlevez la languette jaune de la pile. Couvercle de pile 4. Insérez la pile avec le côté...
  • Page 31 Insertion et retrait Insertion • Assurez-vous que l’embout est propre. • Tirez l’oreille vers le haut et vers l’extérieur lors de l’insertion. • Poussez doucement en faisant tourner jusqu’à ce que l’embout bouche le canal auriculaire. • Lors de l’utilisation d’embout à 3 brides, l’humidification peut faciliter l’insertion.
  • Page 32 Utilisation MARCHE/ARRÊT Les embouts sont mis en marche et arrêtés en ouvrant ou en fermant le couvercle de pile. Remarque : Il n’est pas nécessaire d’enlever la pile tant que le couvercle est ouvert suffisament pour couper le circuit. Porte du compartiment de pile MARCHE = Fermé...
  • Page 33 Piles Piles zinc-air Utilisez les piles zinc-air n° 10 couramment disponibles pour les appareils auditifs. Elles se trouvent facilement dans les pharmacies, en ligne et chez divers détaillants. • Les piles zinc-air ont une longue durée de conservation, mais une fois la languette retirée la durée de la pile est d’environ 9 heures en fonctionnement continu.
  • Page 34 Remplacement des filtres Chaque dispositif a un filtre spécial améliorant la qualité du son et empêchant le cérumen d’entrer dans le dispositif. Un filtre doit être remplacé si le volume diminue ou si la qualité du son se détériore. Retrait du filtre Remarque : Utilisez l’outil à...
  • Page 35 Entretien Un simple nettoyage avec l’outil fourni gardera les embouts propres et les dispositifs en bon fonctionnement. • Nettoyez après chaque utilisation. Essuyez avec un linge humide. • Ne plongez pas les bouchons d’oreille dans l’eau. • Ne nettoyez pas avec des produits chimiques agressifs. L’alcool n’est pas recommandé.
  • Page 36 Garantie Etymotic réparera ou remplacera à son choix un produit défectueux si retourné dans l’année de son achat à notre centre de service désigné. Cette garantie remplace toutes les autres garanties expresses ou implicites, y compris, mais sans s’y limiter, toute garantie de qualité...
  • Page 37 • GunSport Deutsch Elektronische High-Fidelity Ohrhörer • GunSport Elektronische High-Fidelity Ohrhörer Benutzerhandbuch...
  • Page 38 ! Vorsicht Nichtbeachtung dieser Empfehlungen kann zu starker Minderung des Gehörschutzes durch die Ohrhörer führen. • Die Ohrhörer erfüllen die EN-352 Messstandards. • Bei sehr hohen Grenzschalldruckpegeln (Grenzschalldruckpegel über 125 dB SPL, wobei die Grenze der Dämpfung das Ohrpassstück selbst ist) bieten die Ohrstücke aus Schaumstoff den meisten Schutz.
  • Page 39 ! Vorsicht (Fortsetzung) kein genauer Indikator des zu erwartenden Schutzes gegen Impulsgeräusche wie beispielsweise Gewehrschüsse. • Die Ohrpassstücke müssen nach Herstellerangabe angepasst, eingestellt und gepflegt werden, um die erwartete Dämpfung und den erwarteten Hörschutz zu erreichen. • Verwenden Sie Ohrpassstücke zu jeder Zeit, wenn Sie sich in lauter Umgebung befinden.
  • Page 40 Identifikation Ohrpassstücke Batteriedeckel 2-Positions-Schalter Flexible Schutzetui Halsschnur Filter-Werkzeug und zusätzliche ACCU•Filters ™ Reinigungswerkzeug Batterien...
  • Page 41 Ein Ohrpassstück auswählen ACCU•Fit Ohrpassstück ™ Klein Groß Klein Groß Klein Groß Gleiter Frost Grau Langer Hals Langer Hals Beige Schwarz 8-11mm 3-fach 3-fach Frost 3-fach Weiß 3-fach Schaumstoff Schaumstoff Lamelle Lamelle Lamelle Lamelle 6-9 mm 8-13 mm 7-11mm 8-13 mm 7-11mm 8-13 mm Durch gründlich versiegelte Ohrpassstücke wird...
  • Page 42 Einlegen der Batterie 1. Das Batteriefach finden Sie auf der Unterseite des Geräts. 2. Öffnen Sie den Batteriedeckel. Batterie Fach 3. Entfernen Sie den gelben Streifen von der Batterie. Batterie Deckel 4. Legen Sie die Batterie mit der flachen Seite nach oben ein. 5.
  • Page 43 Einlegen & Entfernen Einlegen • Achten Sie darauf, dass das Ohrpassstück sauber ist. • Ziehen Sie das Ohr beim Einlegen nach oben und außen. • Drehen und drücken Sie vorsichtig, bis das Ohrpassstück den Gehörgang verschließt. • Wenn Sie Ohrpassstücke mit 3 Lamellen verwenden, kann Befeuchten das Einlegen vereinfachen.
  • Page 44 Betrieb EIN/AUS Die Ohrpassstücke werden durch Öffnen und Schließen des Batteriedeckels ein- und ausgeschaltet. Achtung: Es ist nicht notwendig die Batterie zu entfernen, solange der Deckel weit genug geöffnet ist, um den Stromkreis nicht zu schließen. Batteriedeckel EIN = Geschlossen AUS = Offen Nach vorn Nach hinten...
  • Page 45 Batterien Zink-Luft Batterien Verwenden Sie handelsübliche #10 Zink-Luft-Batterien für Hörgeräte. Diese sind in Apotheken, online und bei verschiedenen Einzelhändlern erhältlich. • Zink-Luft-Batterien können lange aufbewahrt werden, sobald allerdings der Schutzstreifen entfernt wurde, beträgt die Batterielebensdauer im kontinuierlichem Betrieb etwa neun Tage. •...
  • Page 46 Auswechseln des Filters Jedes Gerät besitzt einen Spezialfilter, der die Klangqualität verbessert und verhindert, dass Ohrschmalz in das Gerät gelangt. Ein Filter sollte gewechselt werden, wenn die Lautstärke sinkt oder die Klangqualität abnimmt. Entnahme des Filters Anmerkung: Verwenden Sie das Werkzeug zur En tfernung des Filters 1.
  • Page 47 Pflege Die Sauberkeit der Ohrpasstücke und Funktionstüchtigkeit des Geräts bleiben durch einfaches Reinigen mit dem mitgelieferten Werkzeug erhalten. • Nach jeder Verwendung reinigen. Mit einem feuchten Tuch sauberreiben. • Die Ohrhörer nicht in Wasser tauchen. • Nicht mit scharfen Chemikalien reinigen. Alkohol ist nicht empfehlenswert.
  • Page 48 Garantie Etymotic repariert oder ersetzt ein defektes Produkt nach eigenem Ermessen, wenn dieses innerhalb eines Jahres nach Kaufdatum an unsere vorgesehene Service-Einrichtung zurückgeschickt wird. Diese Garantie tritt an Stelle aller anderen Garantien, ausdrücklich oder inbegriffen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf alle unausgesprochen enthaltenen Garantien hinsichtlich der Marktgängigkeit oder Eignung zu einem bestimmten Zweck.
  • Page 49 • GunSport Italiano Inserti auricolari elettronici ad alta fedeltà • GunSport Inserti auricolari elettronici ad alta fedeltà Manuale dell’utente...
  • Page 50 ! Attenzione Il mancato rispetto di queste raccomandazioni può ridurre sensibilmente la capacità di protezione dell’udito offerta dagli inserti auricolari. • Inserti auricolari conformi alla norma di misurazione EN-352. • A pressioni acustiche molto elevate (oltre 125 dB SPL, laddove il limite di attenuazione è lo stesso copriauricolare), i copriauricolari in schiuma offrono la massima protezione.
  • Page 51 ! Attenzione (continua) e non costituisce un indice accurato della protezione ottenibile per i rumori impulsivi , ad esempio degli spari. • Per assicurare l’attenuazione e la protezione dell’udito previste, gli inserti auricolari devono essere indossati, regolati e trattati secondo le istruzioni del fabbricante. •...
  • Page 52 Identificazione Copriauricolare Sportello Interruttore del vano a 2 posizioni batteria Cavo flessibile Custodia di protezione per il collo Strumento per il filtro e Extra ACCU•Filters ™ Strumento Batterie per la pulizia n. 10...
  • Page 53 Selezione di un copriauricolare Copriauricolari ACCU•Fit ™ A fungo Trasparente Grigio Stelo lungo Stelo lungo Beige Nero 8-11mm Tripla Tripla Trasparente Bianco Tripla Schiuma Schiuma flangia flangia Tripla flangia flangia 6-9 mm 8-13 mm 7-11mm 8-13 mm 7-11mm 8-13 mm La riduzione dei suoni è...
  • Page 54 Inserimento della batteria 1. Il vano della batteria si trova sul lato inferiore del dispositivo. 2. Aprire lo sportello del Vano vano batteria. batteria 3. Rimuovere la linguetta Sportello gialla dalla batteria. del vano batteria 4. Inserire la batteria con il lato piatto rivolto verso l’alto.
  • Page 55 Inserimento e rimozione Inserimento • Assicurarsi che il copriauricolare sia pulito. • Mentre s’indossa, tirare l’orecchio verso l’alto e l’esterno. • Torcere e spingere delicatamente finché il copriauricolare non aderisce all’interno del condotto uditivo. • Quando si utilizzano copriauricolari a tripla flangia, l’inserimento può risultare più...
  • Page 56 Funzionamento Accensione/Spegnimento Gli inserti auricolari vengono accesi e spenti aprendo e chiudendo lo sportello del vano batteria. Nota: non occorre estrarre la batteria, purché lo sportello venga aperto quanto basta a disattivare il circuito. Sportello del vano batteria Accensione = Chiuso Spegnimento = Aperto Inclinare in avanti Inclinare all’indietro...
  • Page 57 Batterie Batterie zinco-aria Utilizzare batterie zinco-aria n. 10 per ausili acustici, comunemente in commercio. Sono facilmente reperibili nelle farmacie, online e presso svariati punti vendita. • Le batterie zinco-aria hanno una lunga durata a magazzino, ma una volta che si estrae la linguetta durano circa nove (9) giorni in caso d’utilizzo continuo.
  • Page 58 Sostituzione dei filtri Ogni dispositivo è provvisto di uno speciale filtro che migliora la qualità acustica e impedisce l’infiltrazione del cerume nel dispositivo. Se il volume si abbassa oppure la qualità del suono risulta ridotta, occorre sostituire un filtro. Rimozione del filtro Nota: per rimuovere il filtro, utilizzare l’apposito strumento.
  • Page 59 Manutenzione La semplice pulizia con lo strumento in dotazione consente di mantenere pulito il copriauricolare e assicurare il corretto funzionamento dei dispositivi. • Pulire dopo ogni uso, utilizzando un panno umido. • Non immergere in acqua gli inserti auricolari. • Non pulirli con sostanze chimiche aggressive. Si sconsiglia l’impiego di alcool.
  • Page 60 Garanzia Etymotic s’impegna a riparare o sostituire, a sua propria discrezione, il prodotto difettoso se questo viene reso entro il periodo di garanzia presso il centro di assistenza designato. La presente garanzia sostituisce qualsiasi altra garanzia esplicita o implicita incluso, a titolo esemplificativo e non esaustivo, ogni garanzia implicita di commerciabilità...
  • Page 61 • GunSport Netherlands High-fidelity elektronische oordoppen • GunSport High-fidelity elektronische oordoppen Gebruikshandleiding...
  • Page 62 ! Waarschuwing Niet-inachtneming van deze aanbevelingen kan leiden tot een drastische vermindering van de gehoorbescherming die de oordoppen bieden. • Oordoppen voldoen aan de EN-352-norm. • Bij een zeer hoog SPL (meer dan 125 dB SPL, waarbij het dopje zelf de dempingslimiet vormt) bieden dopjes van schuim de beste bescherming.
  • Page 63 ! Waarschuwing (vervolg) bescherming tegen impulsgeluid , zoals het afvuren van een geweer. • De oordoppen moeten worden geplaatst, aangepast en onderhouden volgens de instructies van de fabrikant om de verwachte demping en gehoorbescherming te bereiken. • Gebruik de oordoppen in lawaaiige omgevingen te allen tijde.
  • Page 64 Identificatie Dopje Batterijklepje 2-standenschakelaar Flexibel snoer Beschermdoosje Filtergereedschap en extra ACCU•Filters ™ Schoonmaakgereedschap #10-batterijen...
  • Page 65 Een dopje kiezen ACCU•Fit -dopjes ™ Klein Groot Klein Groot Klein Groot Glijder Frost Grijs Lange stift Lange stift Beige Zwart 8-11mm 3 lagen 3 lagen Frost Schuim Schuim 7-11mm 8-13 mm 3 lagen 3 lagen 6-9 mm 8-13 mm 7-11mm 8-13 mm De grootste geluidsvermindering wordt bereikt...
  • Page 66 Batterij plaatsen 1. De batterijhouder bevindt zich aan de onderkant van het apparaat. Batterijhouder 2. Open het batterijklepje. 3. Verwijder het gele lipje Batterijklepje van de batterij. 4. Plaats de batterij met de platte kant naar boven. 5. Druk de batterij niet met kracht op zijn plaats.
  • Page 67 Insteken en uitnemen Insteken • Zorg ervoor dat het dopje schoon is. • Trek de oorschelp bij het insteken omhoog en naar buiten. • Duw het dopje al draaiend voorzichtig in de gehoorgang tot de gehoorgang is afgesloten. • 3-laagsdopjes kunnen gemakkelijker worden geplaatst als ze eerst worden bevochtigd.
  • Page 68 Werking AAN/UIT Zet de oordoppen aan en uit door het batterijklepje te openen en te sluiten. Let op: U hoeft de batterij niet te verwijderen als het batterijklepje maar ver genoeg open is om het stroomcircuit te onderbreken. Batterijklepje AAN = gesloten UIT = open Richting voorkant Richting achterkant...
  • Page 69 Batterijen Zink-luchtbatterijen Gebruik overal verkrijgbare #10-zink-luchtbatterijen voor hoorapparaten. U vindt ze in de apotheek, online en bij vele andere verkooppunten. • Zink-luchtbatterijen kunnen lang worden bewaard, maar zodra het lipje is verwijderd, gaan de batterijen bij continu gebruik ongeveer 9 dagen mee. •...
  • Page 70 Filters vervangen Elk apparaat heeft een speciaal filter dat de geluidskwaliteit verbetert en voorkomt dat er oorsmeer in het apparaat komt. Het filter moet worden vervangen als het geluid minder hard wordt of als de geluidskwaliteit afneemt. Filter verwijderen Let op: Gebruik het gereedschap om het filter te verwijderen. 1.
  • Page 71 Algemeen onderhoud Met een gewone schoonmaakbeurt met het meegeleverde gereedschap houdt u de dopjes schoon en zorgt u ervoor dat de apparaten goed blijven werken. • Maak ze schoon na elk gebruik. Veeg ze schoon met een vochtige doek. • Dompel de oordoppen niet onder in water. •...
  • Page 72 Garantie Etymotic zal het defecte product naar eigen inzicht repareren of vervangen als het binnen een jaar na aanschaf wordt geretourneerd naar onze serviceafdeling. Deze garantie vervangt alle andere uitdrukkelijke of geïmpliceerde garanties, waaronder, maar niet beperkt tot, een geïmpliceerde garantie van verkoopbaarheid of geschiktheid voor een specifiek doel.