Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

KATHREIN Digital Systems GmbH • Anton-Kathrein-Straße 1–3 • 83022 Rosenheim • Germany
Information über gesellschaftsrechtliche Änderung
Information about change in corporate legal status
Zum 1. April 2019 geht das Geschäftsfeld „Terrestrial & Satellite Reception" der
KATHREIN SE (vormals KATHREIN-Werke KG) auf die KATHREIN Digital Systems
GmbH über.
Die neuen Firmendaten lauten ab 01.04.2019 wie folgt:
KATHREIN Digital Systems GmbH
Anton-Kathrein-Str. 1–3
83022 Rosenheim, Deutschland
Steuer-Nr.: 156/117/31083
UST-Ident-Nr.: DE311049363
Registergericht: Traunstein, HRB 25841
______________________________________________________________________________
As of 1 April 2019, KATHREIN SE's (formerly KATHREIN-WERKE KG) "Terrestrial &
Satellite Reception" business unit will be transferred to KATHREIN Digital Systems
GmbH (limited liability company).
From 1 April 2019, the new company data are:
KATHREIN Digital Systems GmbH
Anton-Kathrein-Str. 1–3
83022 Rosenheim, Germany
Tax ID No.: 156/117/31083
VAT Reg. No.: DE311049363
Commercial Register: Traunstein, HRB 25841
Page 1 of 1
Rosenheim, 31.03.2019
KATHREIN Digital Systems GmbH
Anton-Kathrein-Straße 1–3
83022 Rosenheim
Germany
www.kathrein-ds.com
info@kathrein-ds.com
Executive Board:
Michael Auer
Uwe Thumm
USt-ID-Nr.:
DE 311 049 363
Steuer-Nr.:
156/117/31083
GLN:
40 63242 00000 5
WEEE-Reg.-Nr.: DE 66199153
Registered Office: Rosenheim, DE
Commercial Register: Traunstein, HRB 25841
Commerzbank AG
IBAN: DE24 7114 0041 0611 9002 00
BIC: COBADEFFXXX

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kathrein UFOcompact plus

  • Page 1 KATHREIN Digital Systems GmbH • Anton-Kathrein-Straße 1–3 • 83022 Rosenheim • Germany KATHREIN Digital Systems GmbH Anton-Kathrein-Straße 1–3 83022 Rosenheim Rosenheim, 31.03.2019 Germany Information über gesellschaftsrechtliche Änderung www.kathrein-ds.com Information about change in corporate legal status info@kathrein-ds.com Executive Board: Zum 1. April 2019 geht das Geschäftsfeld „Terrestrial & Satellite Reception“ der...
  • Page 2 • Grundeinheit UFG 810 • Netzkabel • Schrauben-Set für die Montage im 19“-Schrank • Anwendungshinweis UFG 810, Open Source Lizenztexte • 9 x Abschlusswiderstand 75 Ω Hinweis: Die aktuelle Version dieses Anwendungshinweises fi nden Sie auf der Kathrein- Homepage: www.kathrein.de 1 / 8...
  • Page 3 Im Regelbetrieb kann bei erhöhter Umgebungstemperatur die Oberfl ächen- temperatur Werte von mehr als 60 °C einnehmen. Kommt es zu einer Übertemperaturabschaltung besteht Gefahr durch heiße Metallteile! Beim Einsatz von UFOcompact plus -Anlagen in öffentlich zugänglichen Räumen ist die ® Anlage mit dem Frontdeckel zu verschließen.
  • Page 4 • Die Sicherheitsbestimmungen der jeweils aktuellen Normen EN 60728-11 und EN 60065 sind zu beachten. • Verbindungsstecker: HF-Stecker 75 Ω (Serie F) nach EN 61169-24. Stromführendes Gerät • Nicht öffnen oder am Gerät manipulieren! • Bei Arbeiten an der Anlage immer Netzstecker aus der Steckdose ziehen! •...
  • Page 5 Montageschritte Die Basiseinheit UFG 810 ist sowohl für die Wandmontage als auch für den Einbau in handelsübliche 19“-Schränke geeignet. Wandmontage: Die Grundeinheit kann direkt mit drei Schrauben (ø 6-8 mm) an der Wand befestigt werden (Gewicht voll bestückt: ca. 25 kg). Maße für die Wandmontage: (siehe Grafi k Rückseite UFG 810 unten, Angaben in mm) Einbau in 19“-Schrank In klimatisierten Räumen mit einer maximalen Umgebungstemperatur von 40 °C können...
  • Page 6 ® ® Kanalzug-Adapter UFZ 800 (Bestellnummer: 20610124) benötigt 3. Sat-ZF-Niederführungen (H und V) können direkt auf die Module (F-Connector) gesteckt oder über eine Matrix geführt werden. Alle UFOcompact plus -Module sind ® DiSEqC™-fähig. 4. HF-Verbindungsleitung(en) (F-Quick) zwischen den Ausgangsbuchse(n) der Module (F-Connector) und dem Ausgangssammelfeld im Kopfteil der Basiseinheit stecken.
  • Page 7 Zugriff auf alle Geräteparameter. Die weiteren Einstellanweisungen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung der USW 800. Aufbauvariante (Beispiel) Im Bild oben sehen Sie eine gemischte Bestückung einer UFG 810. Auf der linken Seite die neuen UFOcompact plus -Module und rechts die alten UFOcompact -Kassetten. ®...
  • Page 8 Wartung Um einen langen und störungsfreien Betrieb zu gewährleisten, empfehlen wir, die Anlage(n) regelmäßig zu warten, d.h., die Lüfter bzw. die Lüftungsschlitze mindestens einmal im Jahr zu reinigen (Staub und sonstige Verunreinigungen entfernen). Ferner empfehlen wir die Lüfter generell alle 6-7Jahre auszutauschen. Die Lüftereinheit kann für den Austausch der Lüfter komplett entnommen werden.
  • Page 9 936.4578/a/VKDT/1113/DE - Technische Änderungen vorbehalten! Internet: www.kathrein.de KATHREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1-3 • Postfach 10 04 44 • 83004 Rosenheim • Deutschland • Telefon +49 (0) 8031 184-0 • Fax +49 (0) 8031 184-306...
  • Page 10 • Set of screws for installation in 19” cabinet • Instructions for use UFG 810, Open Source license texts • 9 x terminating resistor 75 Ω Note: You will fi nd the current version of these instructions for use on Kathrein’s web- site: www.kathrein.de 1 / 8...
  • Page 11 During normal operation and increased ambient temperature, the surface temperature may exceed 60 °C. Should thermal cut-out occur, there may be danger due to hot metal parts! When using UFOcompact plus in publicly accessible spaces, the front cover of the system ®...
  • Page 12 • The safety regulations set out in the current EN 60728-11 and EN 60065 standards must be complied with. • Connectors: RF connector,75 Ω (series F) according to EN 61169-24 Current-carrying device • Do not open or tamper with the device! •...
  • Page 13 Installation steps The module carrier UFG 810 is not only designed for wall mounting but also for installation in 19” cabinets. Wall mounting: the module carrier can be directly fi xed to the wall using three screws (ø 6-8 mm). Weight when fully equipped: approx.
  • Page 14 ® 3. Sat-IF drop cables (H and V) can be inserted directly into the modules (F-type connec- tor) or through a matrix. All UFOcompact plus modules are DiSEqC™-capable. ® 4. Insert RF connector cable(s) (F-Quick) between the output socket(s) of the module (F-type connector) and the output coupler in the head piece of the module carrier.
  • Page 15 Consult the USW 800 user manual for further setting instructions. Set-up variant (example) In the picture you will see a UFG 810 fi tted with two different types of modules; on the left the new UFOcompact plus modules, and on the right the old UFOcompact channel units.
  • Page 16 Service In order to guarantee a long and undisturbed service life, we recommend servicing the sys- tems on a regular basis, e.g. cleaning the fans or louvres at least once a year (remove dust and other impurities). Furthermore, we recommend exchanging the fans every 6-7 years. The fan unit can be completely removed for exchange.
  • Page 17 936.4578/a/VKDF/1113/GB - Technical data subject to change! Internet: www.kathrein.de KATHREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1-3 • P.O. Box 10 04 44 • 83004 ROSENHEIM • GERMANY • Phone +49 8031 184-0 • Fax +49 8031 184-306...
  • Page 18 • Kit de vis pour le montage sur rack 19" • Consigne UFG 810, textes de licence Open Source • 9 x résistance terminale 75 Ω Remarque : Vous trouverez la version actuelle de ces consignes d’utilisation sur le site Kathrein sous : www.kathrein.de 1 / 8...
  • Page 19 élevée. En cas de coupure pour des raisons de surchauffe, les parties métalliques peuvent être très chaudes ! Si les installations UFOcompact plus sont utilisées dans des locaux accessibles au public, ® elles doivent être obturées par un couvercle avant.
  • Page 20 • Respecter les consignes de sécurité des normes EN 60728-11 et EN 60065 en vigueur. • Connecteurs : connecteurs HF 75 Ω (série F) selon EN 61169-24. Appareil sous tension • Ne pas ouvrir ou manipuler l’appareil ! • Systématiquement débrancher la fi che secteur de la prise avant d’intervenir sur l’installation ! •...
  • Page 21 Étapes de montage L’unité de base UFG 810 convient aussi bien pour le montage mural que pour le montage sur racks 19" courants. Montage mural : L’unité de base peut être directement fi xée sur le mur à l’aide de trois vis (ø 6-8 mm) (poids à...
  • Page 22 UFOcompact ® 3. Les descentes FI sat (H et V) peuvent être directement enfi chées sur les modules (connecteur F) ou être guidées par une matrice. Tous les modules UFOcompact plus ® sont adaptés à DiSEqC™. 4. Enfi cher les conduites de liaison HF (F-Quick) entre la/les prise(s) de sortie des modules (connecteur F) et la sortie groupée dans la pièce de tête de l’unité...
  • Page 23 Veuillez vous reporter aux instructions de service du USW 800 pour plus de consignes de réglage. Variante de montage (exemple) Sur l’image ci-dessus, vous voyez un équipement mixte d’une UFG 810. Du côté gauche, les nouveaux modules UFOcompact plus et à droite les anciens modules UFOcompact ® ®...
  • Page 24 Entretien Pour garantir un fonctionnement de longue durée sans défaillances, nous recommandons d’entretenir régulièrement l’/les installation(s), c.-à-d. de nettoyer les ventilateurs et les orifi ces d’aération au moins une fois par an (éliminer la poussière et d’autres impuretés). De plus, nous recommandons de remplacer de façon générale les ventilateurs tous les 6 à...
  • Page 25 936.4578/a/VKDF/1113/FR - Sous réserve de modifi cations ! Internet : www.kathrein.de KATHREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • Boîte postale 100 444 • 83004 Rosenheim • ALLEMAGNE • Téléphone +49 8031 184-0 • Fax +49 8031 184-306...
  • Page 26 • Instrucciones de uso del UFG 810, textos de licencia de código abierto • 9 x resistencia terminal de 75 Ω Nota: Encontrará la versión actual de estas instrucciones de uso en la página de Internet de Kathrein: www.kathrein.de 1 / 8...
  • Page 27 60 ºC. ¡Si se produce una desconexión por sobretemperatura existe peligro debido a piezas metálicas muy calientes! En caso de utilizar las unidades UFOcompact plus en locales de acceso público, la ®...
  • Page 28 • Deben tenerse en cuenta las disposiciones de seguridad de las normas respectivas actuales EN 60728-11 y EN 60065. • Clavija de conexión: Conector de HF 75 Ω (serie F) según EN 61169-24. Equipo conductor de corriente • ¡No abrir ni manipular el equipo! •...
  • Page 29 Operaciones de montaje La unidad básica UFG 810 es apropiada tanto para el montaje mural como para el montaje en armarios de 19 pulgadas convencionales. Montaje mural: La unidad básica puede fi jarse a la pared directamente con los tres tornillos (ø 6-8 mm) (peso completamente equipado: aprox.
  • Page 30 TCP/IP con el software de gestión USW 800 (descarga gratuita en «www.kathrein.de»). 7. En caso de que la red eléctrica no cumpla con los valores de tensión admisibles (230 V~ ±...
  • Page 31 USW 800. Variante de montaje (ejemplo) En la imagen superior puede ver el montaje mixto de una UFG 810. En la parte izquierda se encuentran los nuevos módulos UFOcompact plus y en la derecha los antiguos ®...
  • Page 32 Mantenimiento Para garantizar un funcionamiento duradero y sin averías, recomendamos realizar un mantenimiento regular del/de los equipo(s), es decir, limpiar los ventiladores o las ranuras de ventilación al menos una vez al año (retirar el polvo y resto de suciedad). Además, le recomendamos que sustituya los ventiladores generalmente cada 6 o 7 años.
  • Page 33 936.4578/a/VKDF/1113/ES - Datos técnicos sujetos a modifi caciones. Internet: www.kathrein.de KATHREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Strasse 1 - 3 • Apartado Postal 100 444 • 83004 Rosenheim • ALEMANIA • Teléfono +49 8031 184-0 • Fax +49 8031 184-306...
  • Page 34 • Set di viti per il montaggio in armadio da 19" • Istruzioni applicative UFG 810, testi di licenza Open Source • 9 resistenze terminali 75 Ω Nota: La versione attuale delle presenti istruzioni applicative è reperibile sulla homepage Kathrein all’indirizzo: www.kathrein.de 1 / 8...
  • Page 35 60 °C. Qualora avvenga uno spegnimento da surriscaldamento, vi è il pericolo di ustione a causa delle parti metalliche surriscaldate! Se si impiegano gli impianti UFOcompact plus in ambienti accessibili al pubblico, ®...
  • Page 36 • Osservare le prescrizioni di sicurezza delle norme attuali EN 60728-11 e EN 60065. • Connettore: connettore AF 75 Ω (serie F) secondo EN 61169-24. Apparecchio sotto tensione • Non aprire o manipolare l'apparecchio! • Durante i lavori sull'impianto disinserire sempre la spina di rete dalla presa! •...
  • Page 37 Operazioni di montaggio L'unità di base UFG 810 è idonea sia per il montaggio a parete che per l'integrazione in armadi da 19" comunemente reperibili in commercio. Montaggio a parete: L'unità di base può essere fi ssata direttamente alla parete con tre viti (ø 6-8 mm) (peso totale: circa 25 kg).
  • Page 38 UFZ 800 (nº di ordinazione: 20610124). 3. I cavi di discesa Sat-FI (H e V) possono essere innestati direttamente sui moduli (connettore F) o con una matrice. Tutti i moduli UFOcompact plus sono compatibili con ®...
  • Page 39 800. Struttura alternativa (esempio) Nella fi gura in alto è rappresentata una dotazione mista di un UFG 810. Sul lato sinistro, i nove moduli UFOcompact plus , mentre a destra le vecchie cassette UFOcompact ®...
  • Page 40 Manutenzione Per garantire un funzionamento duraturo e senza anomalie, si raccomanda di eseguire regolarmente gli interventi di manutenzione dell'impianto, ovvero pulire i ventilatori e/o le fessure di ventilazione almeno una volta all'anno (rimuovere polvere ed altre tracce di sporcizia). In generale, si consiglia inoltre di sostituire i ventilatori ogni 6-7 anni. Il gruppo ventilatori può...
  • Page 41 936.4578/a/VKDF/1113/IT - Si riservano modifi che dei dati tecnici. Internet: www.kathrein.de KATHREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • Casella postale 100 444 • 83004 Rosenheim • GERMANIA • Telefono +49 8031 184-0 • Fax +49 8031 184-306...