Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Bedienungsanleitung für Servierwagen "TIFFANY"
Abb. ähnlich
Art.-Nr.: 03772-000
D
GB
F
NL
E
I
PL
CZ
RO
SK
GR
RUS
S
TR
SLO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kettler TIFFANY

  • Page 1 Bedienungsanleitung für Servierwagen “TIFFANY” Art.-Nr.: 03772-000 Abb. ähnlich...
  • Page 2 Lackoberflächen durch Sonnenschutzmittel angegriffen werden können. Sollte die Oberfläche Ihrer KETTLER Freizeitmöbel mit Sonnenschutzmitteln in Kontakt kommen, so ist die Oberfläche umgehend so wie oben beschrieben zu säubern. Nur so können bleibende Verfärbungen der Oberfläche durch Inhaltsstoffe der Sonnenschutzmittel vermieden werden.
  • Page 3 ■ Beschädigte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebensdauer des Produktes beeinträchtigen. Tauschen Sie deshalb beschädigte Bauteile sofort aus. Verwenden Sie im Bedarfsfall nur Original KETTLER-Ersatzteile. ■ Durch unsachgemäße Reparaturen und bauliche Veränderungen (Demontage von Originalteilen, Anbau von nicht vorgeschriebenen Teilen, usw.) können Gefahren für den Benutzer entstehen.
  • Page 4 Verschraubungsmaterial berechnet und geliefert. Falls Bedarf an entsprechen- dem Verschraubungsmaterial besteht, ist dieses durch den Zusatz „mit Verschraubungsmaterial“ bei der Ersatzteilbestellung anzugeben. Entsorgungshinweis KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle). Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str.
  • Page 5 ATTENTION! Please be aware that painted/varnished surfaces can be damaged by sunscreens. If the surface of your KETTLER leisure furniture comes into contact with sunscreen, the surface is to be cleaned without delay as described above. Only in this way can lasting discolouration of the surface by the ingredients of the sunscreen be prevented.
  • Page 6 KETTLER. ■ Incorrect repairs or alterations to the product (e.g. removal of original KETTLER parts and their replacement with non-KETTLER parts) may endan- ger the user's safety. Should you wish to purchase spare parts, please contact your KETTLER dealer.
  • Page 7 (bolts, nuts, washers etc.) is required, this should be clearly stated on the order by adding the words „with fastening material“. Waste Disposal KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life please dispose of this article correctly and safely (local refuse sites). KETTLER GB Ltd.
  • Page 8 2 ans de garantie légale ■ KETTLER garantit que ce produit a été fabriqué avec le plus grand soin et en utilisant des matériaux de qualité supérieure. Si des défauts devaient cependant apparaître, veuillez adresser votre réclamation accompagnée du ticket de caisse à...
  • Page 9 être donné lieu à réclamation. Pour certains articles de l'assortiment de meubles de loisirs, KETTLER offre des garanties supplémentaires allant au-delà de la garantie légale. Ces articles sont repérés en conséquence dans le catalogue de meubles de loi- sirs respectivement valable ainsi que dans les représentations ayant trait au...
  • Page 10 Remarque relative à la gestion des déchets Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’utilisation, remet- tez l’appareil à un centre de gestion de déchets correct (collecte locale). KETTLER France 5, Rue du Château...
  • Page 11 LET OP! denk er a.u.b. aan, dat lakoppervlakken door zonnebrandmiddel aangetast kunnen worden. Komt het oppervlak van uw KETTLER tuinmeubel met zonnebrandmiddel in contact, dient het oppervlak direct zoals hierbo- ven beschreven gereinigd te worden. Alleen op die manier kunnen perma- nente verkleuringen van het oppervlak door bestanddelen van het zonne- brandmiddel vermeden worden.
  • Page 12 ■ Beschadigde constructieonderdelen kunnen afbreuk doen aan uw veilig- heid en de levensduur van het produkt. Daarom beschadigde constructie- onderdelen direct vervangen. Gebruik zo nodig slechts originele KETTLER- reserveonderdelen. ■ Door ondeskundige reparaties en constructieve veranderingen (demontage van originele onderdelen, aanbouw van niet voorgeschreven onderdelen, enz.) kunnen gevaren voor de gebruiker ontstaan.
  • Page 13 „met schroefmateriaal“ bij de bestel- ling worden vermeld. Verwijderingsaanwijzing KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het einde van de gebruiksduur naar en vakkundig verzamelpunt voor recycling (bijv. gemeentewerf). KETTLER Benelux B.V.
  • Page 14 ■ Utilice nuestros productos de limpieza desarrollados especialmente para muebles de jardín KETTLER (vea pedido de piezas de repuesto) para el cui- dado, la limpieza y el mantenimiento periódico. Están disponibles en comercios especializados. Por favor, siga las instrucciones de uso de cada producto.
  • Page 15 Las regulaciones en materia de garantía legal y prestacio- nes adicionales pueden diferir de país a país. Por favor, respete las indi- caciones pertinentes en su país.
  • Page 16 “con material de atornilladura”. Informaciones para la evacuación Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la vida útil de un aparato o una máquina, entréguelos a una empresa local de eliminación de residuos para su reciclaje.
  • Page 17 Per la cura, la pulizia e la manutenzione dei mobili per il tempo libero della KETTLER, vi consigliamo di utilizzare i prodotti per la cura e la puli- zia, espressamente creati per questo utilizzo (cfr. ordine dei pezzi di ricam- bio) che potrete trovare presso il vostro rivenditore di fiducia.
  • Page 18 KETTLER offre per alcuni articoli selezionati della gamma di mobili da giar- dino prestazioni di garanzia accessorie, oltre alla garanzia principale di legge. Tali articoli saranno contrassegnati sia nel catalogo di mobili da giardino in vigore, sia nelle relative rappresentazioni del prodotto. Le pre-...
  • Page 19 “con materiale di avvi- tamento” Indicazione sullo smaltimento I prodotti KETTLER sono reciclabill. Quando l’apparecchio non servirà più, portatelo in un apposito punto di raccolta della Vostra città (Punti di raccolta comunall). Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str.
  • Page 20 (zmywacza do paznokci) i środków czyszczących na bazie chloru. ■ Do regularnej pielęgnacji, czyszczenia i konserwacji zalecamy stosowanie naszych - opracowanych specjalnie dla mebli ogrodowych KETTLER - środ- ków do pielęgnacji i czyszczenia (patrz: „Zamówienie części zamiennych”), które są dostępne w specjalistycznym handlu. Prosimy o przestrzeganie właściwej instrukcji pielęgnacji przy stosowaniu tych środ-...
  • Page 21 Nabywcom wybranych artykułów z asortymentu mebli rekreacyjnych KETTLER oferuje dodatkowe świadczenia gwarancyjne w uzupełnieniu do gwarancji ustawowej. Te artykuły są odpowiednio oznaczone w aktualnym katalogu mebli rekreacyjnych oraz w prezentacjach produktów na stronie www.kettler.net. Postanowienia i regulacje gwarancyjne mogą być...
  • Page 22 "z materiałem montażowym" Wskazówka dotyczàca usuwania odpadów Produkty firmy KETTLER podlegają recyklingowi. Pod koniec okresu używal- noścl proszę oddać urządzenie do wlaściwego punktu usuwania odpadów (lokalny punkt zbiorczy). KETTLER Polska Sp. z.o.o ul.
  • Page 23 2 roky záruky ze zákona ■ Společnost KETTLER zaručuje, že tento výrobek byl vyroben za použití vyso- ce kvalitních materiálů a s maximální pečlivostí. Jestliže by se přesto vys- kytly nedostatky, obraťte se s reklamací na distributora, kterému ukážete účet.
  • Page 24 Podmínky poskytování záruky a pravidla se mohou měnit v závislosti na dané zemi, dbejte tedy na pravidla platná ve vaší zemi. Pro vaši bezpečnost ■ Tento výrobek je dovoleno používat jen pro jeho účel jako venkovní nábytek v obytném prostoru.
  • Page 25 „ s materiálem pro přišroubování“. Pokyn k likvidaci Výrobky firmy KETTLER jsou recyklovatelné. Odevzdejte přístroj po skončení doby užívání k řádné likvidaci (místní sběrna). Life Sport s.r.o. Karlovarska Business Park...
  • Page 26 Pentru activităţile regulate de îngrijire, curăţare şi întreţinere utilizaţi produ- sele de îngrijire şi curăţare dezvoltate special pentru mobilierul de agre- ment KETTLER (a se vedea comanda pieselor de schimb) pe care le puteţi procura din comerţul specializat. Respectaţi instrucţiunile corespunzătoare privind îngrijirea.
  • Page 27 Aceste articole sunt marcate corespunzător în catalogul valabil pentru mobilier de agrement, precum şi în prezentările produselor la www.kettler.net . Reglementările şi declaraţiile privind garanţia pot diferi în funcţie de ţară; vă rugăm să respectaţi declaraţiile în vigoare în ţara dvs.
  • Page 28 „cu materiale pen- tru prindere cu şuruburi“. Reciclarea Produsele KETTLER sunt reciclabile. La finalul perioadei de utilizare a apara- tului, reciclaţi-l corespunzător (la Centrul de colectare). Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str.
  • Page 29 žiareniu. Dvojročná zákonná záruka ■ KETTLER ručí za to, že tento výrobok bol svedomito vyrobený použitím kva- litných materiálov. Ak by sa napriek tomu vyskytli nedostatky, obráťte sa s reklamáciou spolu s predložením dokladu o kúpe na Vášho predajcu.
  • Page 30 čas, ako aj na stránke www.kettler.net pri zobrazení pro- duktov. Záručné podmienky a obsah záruky sa môžu líšiť podľa krajiny. Prečítajte si, prosím, podmienky platné vo vašej krajine.
  • Page 31 Ak budete potrebovať príslušný skrutkový materiál, treba to uviesť pomocou dodatku „so skrutkovým materiálom“ pri objednávaní náhradných dielov. Pokyn pre likvidáciu Výrobky firmy KETTLER sú recyklovateľné. Na konci doby používania odo- vzdajte prístroj na odbornú likvidáciu (miestna zberňa). KETTLER Austria GmbH Ginzkeyplatz 10...
  • Page 32 αντηλιακού. 2 έτη νοµικά προβλεπόµενη εγγύηση ■ Η KETTLER εγγυάται ότι το παρόν προϊόν έχει παραχθεί µε χρήση υλικών υψηλής ποιότητας και µε την µεγαλύτερη δυνατή προσοχή. Αν, παρόλα αυτά, προκύψει οποιοδήποτε πρόβληµα, απευθύνετε την αξίωσή σας µαζί µε την απόδειξη αγοράς στο τοπικό σας κατάστηµα. Η νοµικά...
  • Page 33 µεταχείρισης και φροντίδας, δεν υπάρχει καµία βάση για αξίωση επί της εγγύησης. Σε επιλεγµένα είδη της σειράς των επίπλων ελεύθερου χρόνου η KETTLER προσφέρει πρόσθετες παροχές εγγύησης, επιπλέον της νοµικά προβλε- πόµενη εγγύησης. Τα είδη αυτά επισηµαίνονται αντίστοιχα στον εκά- στοτε...
  • Page 34 αντίστοιχου υλικού βιδώµατος, πρέπει αυτό να σηµειωθεί κατά την παραγγελία των ανταλλακτικών µε την προσθήκη «µε υλικό βιδώµατος». Υπόδειξη διάθεσης Τα προϊόντα της KETTLER είναι ανακυκλώσιµα. Στο τέλος της διάρκειας χρήσης να διοχετεύετε τη συσκευή για µια προσήκουσα αποµάκρυνση και αξιοποίηση (τοπικό σηµείο περισυλλογής).
  • Page 35 ВНИМАНИЕ! Пожалуйста, обратите внимание, что лакированные поверхности могут быть повреждены солнцезащитным средством. Если поверхности вашей мебели для отдыха KETTLER вступят в контакт с солнцезащитным средством, следует немедленно очистить их описан- ным выше способом. Только таким образом вы сможете избежать изме- нения...
  • Page 36 отмечены в соответствующем действительном каталоге мебели для отдыха, а также на относящихся к данным продуктам изображениях на www.kettler.net особым образом. Гарантийные нормы и положения могут отличаться в зависимости от страны. Пожалуйста, обращайте внимание на действующие в вашей стране гарантийные нормы.
  • Page 37 крепежных материалов. Если вам нужны соответствующие крепежные материалы, добавьте в заказ фразу «с крепежным материалом». Указание касательно утилизации Изделия KETTLER пригодны для переработки и вторичного использования. После завершения срока службы обеспечьте надлежащую утилизацию устройства, сдав его в местный пункт сбора.
  • Page 38 OBS! Tänk på att lackytor kan angripas av solskyddsmedel. Om dina KETTLER fritidsmöbler skulle komma i kontakt med solskyddsmedel är det viktigt att du omgående rengör ytan enligt beskrivningen ovan. Endast så kan du förhindra varaktiga missfärgningar på ytan genom solskyddsmedel.
  • Page 39 ■ Trasiga komponenter kan utgöra fara för din egen säkerhet och inkräkta på produktens livslängd. Byt därför genast ut trasiga komponenter. Använd vid behov endast originalreservdelar från KETTLER. ■ Felaktigt utförda reparationer och modifieringar som påverkar möblernas konstruktion (demontering av originaldelar, montering av icke avsedda delar osv.) kan innebära risker för den som använder möblerna.
  • Page 40 KETTLER-produkter är återvinningsbara. Hantera produkten på miljövänligt och föreskrivet sätt när den kasseras (kommunalt samlingsställe) MERX TEAM AB Galvaniseringsgatan 5 +46 36 715460 417 07 Göteborg +46 36 715462 www.merxteam.com...
  • Page 41 Lütfen konuyla ilgili koruma kılavuzunu dikkate alınız. DİKKAT! Lütfen boyalı yüzeylerin güneş kremi etkisine maruz kalabileceği- ni dikkate alınız. KETTLER mobilyanızın üst yüzeyinin güneş kremleri ile temas etmesi durumunda, üst yüzeyin yukarda belirtildiği biçimde derhal temizlenmesi gerekir. Ancak bu sayede güneş kremi içeriklerin yüzeylerde neden olduğu renk bozulmaları...
  • Page 42 şart koşulmuş garantinin haricinde ek garanti hizmetleri de sunmak- tadır. Bu ürünler, geçerli olan ilgili hobi mobilyaları katalogunda ve internet ortamında www.kettler.net adresindeki ürünle ilgili tanımlamalarda işaret- lenmiştir. Garanti konusuyla ilgili düzenlemeler ve garantiye ilişkin ifadeler ülkelere göre farklı olup, sadece kendi ülkeniz için geçerli olan ifadeleri dikkate almanız rica olunur.
  • Page 43 "vida malzemeleri ile bir- likte" ibaresinin de konulması gerekmektedir. Ürünün bertarafına ilişkin not KETTLER ürünleri, geri dönüşüm sistemine kazandırılabilmektedir. Aracı ömrü sona erdiğinde usulüne uygun bir şekilde (örn. yerel atık toplama merkezinde) bertaraf ediniz.
  • Page 44 ■ Za redno nego, čiščenje in vzdrževanje uporabljajte naša sredstva za nego in čiščenje (glejte naročanje nadomestnih delov), posebej razvita za pohištvo za prosti čas KETTLER, ki jih lahko kupite v specializiranih trgovi- nah. Upoštevajte ustrezna navodila za nego. POZOR! Upoštevajte, da sredstvo za zaščito pred soncem lahko razžre...
  • Page 45 ■ Poškodovani sestavni deli lahko vplivajo na vašo varnost in življenjsko dobo izdelka. Zato takoj zamenjajte poškodovane sestavne dele. Za popravila uporabljajte izključno originalne nadomestne dele KETTLER. ■ Zaradi nestrokovnih popravil in konstrukcijskih spremembe (demontaža ori- ginalnih delov, dodajanje delov, ki niso predpisani itd.) lahko pride do ogrožanja uporabnikov.
  • Page 46 „z mate- rialom za privijanje“ . Napotek za odstranitev med odpadke Izdelke KETTLER lahko reciklirate. Po koncu dober uporabe dobe oddajte napravo v strokovno odstranjevanje odpadkov (krajevno zbirno mesto). KETTLER Austria GmbH...
  • Page 50 Handhabungshinweise – GB – Handling – F – Utilisation – NL – Handleiding – E – Aplicación – I – Utilizzo – PL – Zastosowanie – CZ – Pokyny k manipulaci – RO – Indicaţii privind manipularea – GR – Υποδείξεις χειρισµού –...
  • Page 52 Ersatzteilbestellung – GB – Spare parts order – RO – Comandarea pieselor de schimb – F – Commande de pièces de rechange – SK – Objednávanie náhradných dielov – NL – Bestelling van reserveon- – GR – Παραγγελία derdelen ανταλλακτικών –...
  • Page 53 Ersatzteilbestellung κού, τον αριθµό των αναγκαίων τεµαχίων και τον αριθµός σειράς της συσκευής. – RUS – Оформляя заказ на запчасти, указывайте полный артикуль- ный номер, номер запасной детали, необходимое количество и серийный номер устройства. – S – Ange alltid hela artikelnumret, respektive reservdelsnummer, anta- let du behöver samt produktens serienummer.
  • Page 54 Ersatzteilbestellung 03772-000 weiß TIFFANY 95350007 98585014 95350006 95350008 70101731 94500404 94500401 94500402 94620084 10232007 10232008 95589002 95588040...
  • Page 55 Ersatzteilbestellung...
  • Page 56 Ersatzteilbestellung – D – Farbliche Abweichungen bei Ersatzteilen sind möglich. – GB – Colours may vary with replacement parts. – F – Des écarts de couleur sont possibles pour les pièces de rechange. – NL – Afwijkingen in kleur bij reserveonderdelen zijn mogelijk. –...
  • Page 57 Pflegemittel und Zubehör – GB – Care products and accessories – F – Produits d'entretien et accessoires – NL – Reinigingsmiddelen en accessoires – E – Productos de mantenimiento y accesorios – I – Prodotti per la cura e accessori –...
  • Page 59 Tímto potvrzuji úplnost a bezchybnou funkčnost zaba- – CZ – leného zboží. Byla provedena kontrola funkčnosti a vizuální kontrola. Prin prezenta confirm caracterul complet şi funcţionarea – RO – ireproşabilă a mărfurilor ambalate. Au fost efectuate o verificare a funcţionării, precum şi un control vizual.
  • Page 60 Sono stati eseguiti una verifica del funzionamento e un controllo visivo. – PL – Niniejszym potwierdzam kompletność i prawidłowe działanie zapakowanego towaru. Została przeprowadzona kontrola działania i kontrola wzrokowa. HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D-59463 Ense-Parsit www.kettler.de...

Ce manuel est également adapté pour:

03772-000