Summary Manuale installazione e istruzioni d’uso ............6 Descrizione generale ....................6 Contenuto della confezione ................................6 Avvertenze di sicurezza ....................6 Avvertenze per l’installazione..............................6 Installazione .........................7 Collegamenti .....................................7 Prima accensione ..................................7 Verifica installazione ..................................7 Funzionamento ..................................7 Comportamento LED (tab. 1) ..................7 Funzione pulsante (tab. 2) ....................8 Risoluzione problemi ....................8 Specifiche tecniche ......................8 Conformità...
Page 4
Résolution des problèmes ..................16 Spécifications techniques ..................16 Conformité ........................16 Sécurité et élimination ....................16 10. Schéma d’installation (fig. 3) ..................17 Installations- und Bedienungsanleitung ............18 Allgemeine Beschreibung ...................18 Verpackungsinhalt ...................................18 Sicherheitshinweise ....................18 Installationshinweise ................................18 Installation .........................19 Befestigung .....................................19 Anschlüsse ....................................19 Erstmalige Einschaltung ................................19 Test der Installation .................................19 Betrieb ....................................19 LED-Verhalten (Tab.
Page 5
PR-SA Codice / Code Nome / Name PR-SA Power Reducer SA IT / Leggere e conservare queste istruzioni EN / Read and keep these instructions FR / Lisez et conservez ce manuel DE / Diese Anleitung lesen und aufbewahren...
L’utente si assume ogni responsabilità e rischio in relazione alle fasi di installazione, configurazione e utilizzo dei prodotti per il raggiungimento dei risultati previsti dal singolo prodotto. La responsabilità di Astrel Group in relazione ai propri prodotti è regolata dalle Condizioni generali di vendita Astrel Group (consultabili sul sito www.astrelgroup.com).
Installazione Nota: non è necessario configurare la potenza del carico e nessun altro parametro. Il sistema viene già configurato in fabbrica dal costruttore. Fissaggio Posizionare il Power Reducer in modo tale da mantenere una corretta aerazione. Installare il dispositivo verticalmente (pressacavi rivolti verso il basso), tenendo uno spazio libero di almeno 7 cm (fig.
Tutti i modelli sono conformi alle direttive 2014/30/UE (EMC), 2014/35/UE (LVD) e 2014/53/UE (RED). L’apparecchiatura (o il prodotto) deve essere soggetto alla raccolta separata in conformità alle vigenti normative locali in materia di smaltimento. Con la presente Astrel Group dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali ed alle disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 2014/53/UE (RED).
10. Schema installazione (fig. 3) Contatore Contatore di scambio di produzione Punto verde e direzione Magnetotermico della freccia K L e differenziale generale verso il magnetotermico e differenziale generale Utenza Morsetto 3 Magnetotermico 20 A Morsetto 1 CORRETTO* Morsetto Ø...
The user accepts all responsibilities and risks connected with the steps of installing, configuring and using products to the end of obtaining the benefits and advantages they afford. The liability of the Astrel Group in respect of its products is regulated by the Astrel Group General Conditions of Sale (published on the company’s website www.astrelgroup.com).
Installation Note: it is not necessary to configure the power of the load or any other parameter The system is already factory-configured by the manufacturer. Fixing Position the Power Reducer in such a way that it will always be properly ventilated. Install the device vertically (cable glands facing downwards), ensuring a clearance of at least 7 cm, top and bottom (fig.
All models comply with Directives 2014/30/UE(EMC), 2014/35/UE (LVD) e 2014/53/UE (RED). The appliance (or product) is subject to sorted collection, in compliance with local regulations on waste disposal currently in force. The Astrel Group hereby declares that this product is in compliance with essential requirements and other pertinent provisions established under Directive 2014/53/UE (RED).
10. Installation diagram (fig. 3) Main meter Generation meter Green dot and direction Main thermal-magnetic of arrow K L and differential switch toward thermal-magnetic and differential switch Consumer Terminal 3 Thermal-magnetic 20 A Terminal 1 CORRECT* Terminal Ø 2,5 mm Boost auxiliary contact (normally open): when closed, forces switch to boost mode (100% power output);...
L’utilisateur assume toute responsabilité et tout risque liés aux phases d’installation, de configuration et d’utilisation des produits de façon à garantir l’obtention des résultats escomptés pour chacun des produits. La responsabilité d’Astrel Group en ce qui concerne ses produits est régie par les conditions générales de vente Astrel Group (disponibles sur le site www.astrelgroup.com).
Installation Note : il n’est pas nécessaire de configurer la puissance de la charge d’alimentation ni aucun autre paramètre. Le système est déjà configuré en usine par le constructeur. Fixation Placez le Power Reducer de façon à conserver une bonne aération. Installez le dispositif à la verticale (presse-étoupe en direction du bas), en gardant un espace libre d’au moins 7 cm (fig.
Tous les modèles répondent aux directives 2014/30/UE (EMC), 2014/35/UE (LVD) e 2014/53/UE (RED). L’équipement (ou le produit) doit faire l’objet de tri sélectif, conformément aux réglementations locales en vigueur en matière d’élimination des déchets. Par la présente, Astrel Group déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes fixées par la directive 2014/53/UE (RED).
10. Schéma d’installation (fig. 3) Compteur Compteur d’énergie échangée de production Disjoncteur magnétothermique Point vert et direction et différentiel général de la flèche K L vers le disjoncteur magnétothermique et différentiel général Appareil Bornier 3 Magnétothermique 20 A Bornier 1 CORRECT* Bornier Ø...
Für die Erreichung der für die einzelnen Produkte vorgesehenen Ergebnisse übernimmt der Benutzer die volle Verantwortung und jedes Risiko im Zusammenhang mit der Installation, Konfiguration und Verwendung der Produkte. Die Haftung der Astrel Group für die eigenen Produkte ist durch die allgemeinen Geschäftsbedingungen der Astrel Group (auf der Website www.astrelgroup.com einsehbar) geregelt.
HINWEIS: Stellen Sie vor Schneiden des Kabels sicher, dass der Erhitzer nicht versorgt ist. HINWEIS: Schalten Sie Power Reducer nur mit geschlossenem Deckel ein. Installation Hinweis: Sie brauchen weder die Leistung der Last noch andere Parameter zu konfigurieren. Das System wird vom Hersteller werkseitig konfiguriert.
Alle Modelle entsprechen den Richtlinien 2014/30 EG (EMC), 2014/35 EG (LVD) und 2014/53 EG (RED). Gerät (oder Produkt), das nach den geltenden Bestimmungen zur Abfallentsorgung getrennt gesammelt werden muss. Hiermit erklärt Astrel Group, dass dieses Produkt den Min- destanforderungen und den anderen Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EG (RED) entspricht. Die Konformitätserklärung ist auf der Website www.astrelgroup.com einsehbar.
10. Installationsplan (Abb. 3) Zweirichtungszähler Verbrauchszähler Hauptschutzschalter Grüner Punkt und Richtung und Fehlerstromschalter des Pfeils K L zum Hauptschutzschalter und Fehlerstromschalter Verbraucher Klemme 3 Hauptschutzschalter 20 A Klemme 1 Richtig* Klemme Ø 2,5 mm Boost-Hilfskontakt: Arbeitskontakt, bei dessen Schließung der Boost-Modus (Ausgang auf 100% aktiviert) bis zur erneuten Öffnung erzwungen wird.
Page 24
4-NOKS is a brand of ASTREL GROUP ASTREL GROUP SRL Via Isonzo, 21/E 34070 Mossa (GO) Italy www.astrelgroup.com www.4-noks.com +05T407080R3.0 Power Reducer SA Instruction manual IT-EN-FR-DE 2018.07.05...