Télécharger Imprimer la page

AUTO-HAK K10 Guide Rapide

Attelage sans faisceau électrique

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

A-A
B-B
(D)
Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten.
(CZ)
Volný prostor ve smyslu Přílohy VII,obr. 30 Směrnice č. 94/20/EG musí být zaručen.
(F)
L´espace libre doit être garanti conformément à ľannexe VII, illustracion 30 de la directive 94/20/ CE.
(GB)
The clearance specified in apendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EC must be guaranteed.
(PL)
Zagwarantować swobodną przestrzeń zgodnie z załącznikiem VII, rysunek 30 dyrektywy 94/20/CE.
(SK)
Volný priestor v zmysle Prílohy VII, obr. 30 Smernice 94/20/EC musí byť zaručená.
(D)
* bei zulässigem Gesamtgewicht des Fahrzeuges
(CZ)
* při celkové přípustné hmotnosti vozidla
(F)
* pour poids total en charge autorizé du véhicule
(GB)
* at gross vehicle weight rating
(PL)
* przy dopuszczalnym ciężarze całkowitym pojazdu
(SK)
* pri celkovej prípustnej hmotnosti vozidla

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AUTO-HAK K10

  • Page 1 Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. (CZ) Volný prostor ve smyslu Přílohy VII,obr. 30 Směrnice č. 94/20/EG musí být zaručen. L´espace libre doit être garanti conformément à ľannexe VII, illustracion 30 de la directive 94/20/ CE. (GB) The clearance specified in apendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EC must be guaranteed.
  • Page 2 M 14 - 135 Nm Anhängekupplung (Katalognummer für folgende K10) Fahrzeugtypen zugelassen: VOLKSWAGEN PASSAT‚ 4 Türer, Kombi CL ACHTUNG (Version I), ab Bj. 03.1988 bis 09.1993 dient zum ziehen der Anhänger mit der  Nach dem Anbau der Anhängekupplung sind die nationalen Gesamtlast von 2000 kg und der Kugelstützlast von max.
  • Page 3 PPUH AUTO-HAK S.J. Zubehör: Produkcja Zaczepów Kulowych Henryk i Zbigniew Nejman 76-200 SŁUPSK ul. Słoneczna 16K tel/fax (059) 8-414-414; 8-414-413 E-mail: office@autohak.com.pl www.autohak.com.pl Anhängekupplung Katalog nr Klasse: A50-X Technische Daten: zugelassen zur Montage an folgenden Fahrzeugtypen: D – Wert : 9,81 kN...
  • Page 4 FITTING INSTRUCTION The instruction of the assembly Gniazdko 7- bieg. wg 1. Disassemble the bumper and original fastening handles on the PN-74/S-76055 Clamp mark 54-Światła hamowania left and right side. in acc. with Cables joining 58 L 58 R- światła pozycyjne 2.
  • Page 5 PPUH AUTO-HAK Sp.J. Towing hitch accessories: Produkcja Zaczepów Kulowych Henryk i Zbigniew Nejman 76-200 SŁUPSK ul. Słoneczna 16K tel/fax +48 (59) 8-414-414; 8-414-413 E-mail: office@autohak.com.pl www.autohak.com.pl Towing hitch (without electrical set) Cat. no. Class: A50-X Technical data: maximum D-value: 9,81 kN...
  • Page 6 PASSAT, 4 portes, berak CL (Version I), produit à partir de 03.1988 au 09.1993, numéro de catalogue K10 et est utilisé pour tracter des remorques du poids total maximum 2000 kg et une poids max. sur la boule de 75 kg.
  • Page 7 PPUH AUTO-HAK ż.J. Equipement de l'attelage: Fabrication des dispositifs d'attelage à boule Henryk i Zbigniew Nejman 76-200 SŁUPSK ul. Słoneczna 16K tel/fax +48 (59) 8-414-414; 8-414-413 E-mail: office@autohak.com.pl www.autohak.com.pl Attelage sans faisceau électrique Numéro de cat. Classe: A50-X Conçu pour être monté sur véhicule: Caractéristiques techniques:...
  • Page 8 INSTRUKCJA montażu i eksploatacji zaczepu kulowego Kolejność czynności przy montażu. Oznaczenie 1. W celu zamontowania zaczepu należy zdemontować zderzak, a Łączenie przewodów zacisku wg następnie odkręcić fabryczne uchwyty mocujące po lewej i prawej Kierunkowskazy lewe stronie. Tylne światła przeciwmgłowe Masa 2.
  • Page 9 PPUH AUTO-HAK Sp.J. Wyposażenie zaczepu: Produkcja Zaczepów Kulowych Henryk i Zbigniew Nejman 76-200 SŁUPSK ul. Słoneczna 16K tel/fax +48 (59) 8-414-414; 8-414-413 E-mail: office@autohak.com.pl www.autohak.com.pl Zaczep kulowy bez wyposażenia elektrycznego Nr kat. Klasa: A50-X Dane techniczne: Wartość siły D: 9,81 kN...