Page 1
Manuel d’instruction (Traduction) Ponceuse de chants HS 950 Conservez bien le manuel d'instruction pour de futures manipulations! Dok.ID: 504032-901_03 • Französisch • 2019-06-06...
Ponceuse de chants HS 950 Sommaire Sommaire 1 Généralités ..................... 6 1.1 Explication des symboles ....................6 1.2 Information au mode d'emploi ..................6 1.3 Responsabilité et garantie ....................7 1.4 Protection des droits d'auteur ...................7 1.5 Explication de la garantie ....................7 1.6 Pièces de rechange ......................7 1.7 Recyclage ........................8...
Page 4
Ponceuse de chants HS 950 Sommaire 7 Mise en place et installation ................26 7.1 Consignes de sécurité ....................26 7.2 Installation ........................26 7.3 Assemblage de la machine ...................27 7.3.1 Assembler le châssis de la machine .................. 27 7.3.2 Montage - Poignée de réglage fin / Blocage de plage d'oscillation ........28 7.3.3 Montage - Capot arrière du ruban de ponçage ..............
Page 5
Ponceuse de chants HS 950 Sommaire 11 Mauvais fonctionnement ................46 11.1 Consignes de sécurité ....................46 11.2 Conduite en cas de mauvais fonctionnement ..............46 11.3 Conduite après résolution du mauvais fonctionnement .............46 11.4 Problèmes, causes et solutions ..................47 11.4.1 Problème sur la machine ....................47 11.4.2 Problème de guidage de bande de ponçage ..............
Ponceuse de chants HS 950 Généralités 1 Généralités 1.1 Explication des symboles Les consignes importantes de sécurité de ce manuel avertissements impliquent une prudence accrue de d'instruction sont caractérisées par des symboles. l‘utilisateur, afin d‘éviter des accidents, des dommages Ces instructions prescrites par la sécurité du travail corporels et matériels.
Ponceuse de chants HS 950 Généralités 1.3 Responsabilité et garantie Toutes les indications et les instructions de ce manuel et schémas ne correspondent pas à l‘échelle 1:1. Le ont été établies en tenant compte des prescriptions en contenu réel de la livraison peut, selon les cas, différer vigueur, du stade de la technique ainsi que de notre des données, des indications et des illustrations pré-...
Ponceuse de chants HS 950 Généralités 1.7 Recyclage Si la machine doit être mise à la ferraille, toutes les contrainte pour l‘environnement et pour la sécurité du pièces doivent être désassemblées et triées par matériaux personnel. Lors de la mise à la ferraille, il faut respecter pour permettre un prochain recyclage ou une mise à...
Ponceuse de chants HS 950 Sécurité 2 Sécurité La machine est construite selon les prescriptions recon- personnes ainsi que pour un fonctionnement sûr et nues en vigueur, au moment de son développement et de durable de la machine. sa fabrication, en garantissant ainsi un fonctionnement De plus les autres chapitres de ce manuel d‘instruction...
Ponceuse de chants HS 950 Sécurité 2.3 Changements et transformations sur la machine Dans un soucis de sécurité et afin d’assurer une et ne doivent pas être enlevés. Tous les pictogrammes, productivité optimale, aucune modification n’est autorisée les enseignes et les inscriptions détériorés doivent être sur la machine, sauf sous accord écrit du fabricant.
Ponceuse de chants HS 950 Sécurité 2.7 Équipement pour la sécurité du personnel Lors de travaux sur la machine, il est impératif d´observer les consignes suivantes: Toute manipulation avec de longs cheveux sans filet est interdite. Le port de gants est interdit! Lors des travaux sur la machine, il est impératif de porter:...
Ponceuse de chants HS 950 Sécurité 2.9 Risques latents Avertissement! Risques d‘accidents!: Malgré le maintien des mesures de protection lors des travaux sur la machine, il existe les risques latents suivants: • Risque de blessures du à la projection ou chute de ponçage en marche.
Ponceuse de chants HS 950 Déclaration de conformité 3 Déclaration de conformité EG-Déclaration de conformité selon la directive des machines 2006/42/EG Par la présente, nous déclarons que la machine indiquée ci-après, en raison de sa conception, de sa construction et de sa technicité, est commercialisée en respect des prescriptions, tant au niveau de la sécurité...
Ponceuse de chants HS 950 Données techniques 4 Données techniques 4.1Dimensions et poids Ill. 4-1: Dimensions et poids Machine et emballage Machine Longueur (L) 1430 mm Longueur totale (A) 1540 mm Largeur totale (B) 530 mm Largeur (B) *) 775 mm...
Ponceuse de chants HS 950 Données techniques 4.3 Moteur de transmission Les valeurs réelles se trouvent sur la plaque caractéristique. Moteur à courant alternatif Moteur triphasé Tension du moteur 1x 230 V 3x 400 V Fréquence du moteur 50/60 Hz...
Ponceuse de chants HS 950 Données techniques 4.6 Système d’aspiration Raccord aspiration Diamètre 120 mm Dépression, mini. 1310 Pa Volume d’aspiration, mini. 814 m³/h 4.7 Conditions de fonctionnement et de stockage Température de régime/ambiante +10 bis +40 °C Température de stockage –10 bis +50 °C...
Page 17
Ponceuse de chants HS 950 Données techniques...
Ponceuse de chants HS 950 Montage 5 Montage 5.1 Vue générale " & Ill. 5-1: Vue générale Bâti de la machinel " Unité de ponçage (inclinable) Buses d'aspiration Table de machine Table de travail latérale & Moteur de transmission Butée pour pièce Interrupteur On/Off Capot arrière du ruban de ponçage...
Ponceuse de chants HS 950 Montage 5.2 Plaque caractéristique Les informations suivantes se trouvent sur la plaque KR-FELDER-STR.1 caractéristique: A - 6060 HALL in Tirol AUSTRIA • Données du fabricant Tel.: 0043 (0)5223 / 45 0 90 • Description du modèle Tax.: 0043 (0)5223 / 45 0 99...
Ponceuse de chants HS 950 Montage 5.4 Éléments de réglage et échelles Volant - Réglage en hauteur Réglage en hauteur (Table de travail) Poignée de serrage " errage - Réglage en hauteur (Table de travail) Poignée de serrage errage - Réglage en hauteur (Table de travail latérale) Levier de serrage - Changement des bandes de ponçage...
Ponceuse de chants HS 950 Transport, emballage et stockage 6 Transport, emballage et stockage 6.1 Consignes de sécurité Avertissement! Risques d‘accidents!: Agissez avec précaution pour prévenir tout risque de dommages corpo- rels, qui dans certains cas pourraient être fatals. Attention! Dégâts matériels!: La machine peut être endommagée en raison d‘une mauvaise manipulation lors de transport.
Ponceuse de chants HS 950 Transport, emballage et stockage 6.2.1 Protection de transport La machine est fixée à la palette avec des équerres de fixation. Enlevez les équerres de fixation avant le transport à l'endroit de l'installation. Equerres de fixation Ill.
Ponceuse de chants HS 950 Transport, emballage et stockage 6.2.3 Transport avec chariot élévateur Introduisez les fourches du transpalette dans les ouvertures du bâti de la machine. Ouverture du bâti de la machine Ill. 6-4: Transport avec chariot élévateur 6.2.4 Transport par transpalette Engagez les fourches du transpalette dans les ouvertures du bâti.
Ponceuse de chants HS 950 Transport, emballage et stockage 6.3 Inspection à la livraison Examinez la machine immédiatement à la livraison pour N’attendez pas pour réclamer toute pièce manquante, remarquer d'éventuels dégâts dus au transport. les droits d’indemnisation n’étant valides que pendant les Si l’emballage présente des dommages, n’acceptez pas...
Ponceuse de chants HS 950 Mise en place et installation 7 Mise en place et installation 7.1 Consignes de sécurité Avertissement! Risques d‘accidents!: Une installation et un montage incorrects peuvent conduire à des dom- mages corporels et matériels. Ainsi, ces travaux doivent être effectués exclusivement par un personnel auto- risé, formé...
Ponceuse de chants HS 950 Mise en place et installation 1. Transportez votre machine suivant les données et les consignes du chapitre «Transport» de ce manuel d‘instruction 2. Afin de maintenir une parfaite précision et souplesse de fonctionnement, la machine doit être ajustée au moyen d‘un niveau à...
Ponceuse de chants HS 950 Mise en place et installation 3. Poser le montant de la machine sur le châssis de la machine. Vérifiez que la machine ne glisse pas latéralement. 4. Insérer les vis (6 x M8) dans les alésages des deux parties du montant et fixer à...
Ponceuse de chants HS 950 Mise en place et installation 7.3.3 Montage - Capot arrière du ruban de ponçage 1. Accrocher l’habillage de la bande de ponçage aux vis de support à l’aide des encoches. Serrez ferme- ment les vis de serrage 2.
Page 30
Ponceuse de chants HS 950 Mise en place et installation Attention! Dégâts matériels!: Laisser suffisamment d’espace entre la table de travail et le ruban de ponçage ! Cela présente un risque de collision. Réglage: Distance de la roulette par rapport à la table de "...
Avertissement! Risques d‘accidents!: Les tuyaux d‘aspiration doivent être difficilement inflammables et conducteurs électriques! Utilisez exclusive- ment des tuyaux d‘aspiration d‘origine Hammer! Indication: En règle générale, chaque machine doit être utilisée conjointement à un système d‘aspiration. Vous trouverez en accessoire, une prise à démarrage automatique à retardement.
électrique. Effectuez le branchement uniquement si elles correspondent. L'alimentation électrique doit présenter une connexion appropriée (selon les normes des moteurs triphasés CEE). Indication: Sans autorisation formelle du département SAV de Hammer, il est interdit d'ouvrir le boîtier élec- trique de la machine Les droits de garantie s'annulent pour toute contravention.
Page 33
Ponceuse de chants HS 950 Mise en place et installation...
Ponceuse de chants HS 950 Réglages et préparation 8 Réglages et préparation 8.1 Consignes de sécurité Avertissement! Risques d‘accidents!: Les installations et préparatifs non conformes peuvent entraîner de gra- ves risques de dommages corporels et matériels. Ainsi, ces travaux doivent être effectués exclusivement par un personnel autorisé, formé...
Ponceuse de chants HS 950 Réglages et préparation 8.3 Montage de la bande de ponçage Avertissement!: Veillez à bien respecter le sens de rotation du ruban de ponçage. Le sens de rotation est indi- qué par une flèche au dos du ruban de ponçage.
Ponceuse de chants HS 950 Réglages et préparation 8.4 Réglage en hauteur de la table de travail / table supplémentaire Table de travail : 1. Desserrez la poignée de serrage. 2. Réglage de la hauteur de table par volant. •...
Ponceuse de chants HS 950 Réglages et préparation 8.6 Activer/désactiver l’oscillation de la bande de ponçage. Attention! Dégâts matériels! Il est possible d’activer ou de désactiver l’oscillation de la bande de ponçage afin de modifier la surface poncée. Remettre en marche la course d’oscillation hors marche après utilisation afin d’empêcher une usure unilatérale de la bande de ponçage.
Ponceuse de chants HS 950 Maniement 9 Maniement 9.1 Consignes de sécurité Avertissement!: Risques d‘accidents!: Une manipulation incorrecte peut entraîner des dommages corporels et matériels conséquents. Ainsi, ces travaux doivent être effectués exclusivement par un personnel autorisé, for- mé et familiarisé avec les méthodes de travail de la machine tout en tenant compte des consignes de sécurité.
Ponceuse de chants HS 950 Maniement 9.2 Démarrage Avertissement!: Risque de blessure à cause d'une préparation insuffisante! La machine doit être mise en service sous réserve que les conditions préalables soient remplies pour chaque étape d‘usinage. Pour cela il faut absolument avoir lu les explications sur le réglage, les équipements et la manipulation (voir le chapitre correspondant) avant le démarrage.
Ponceuse de chants HS 950 Maniement 9.4 Techniques de travail 9.4.1 Position de travail Pendant les travaux, prenez la position idéale de travail selon l'illustration ci-contre AP1: Zone de travail pour le ponçage de pièces rectan- gulaires ou carrées AP2: Zone de travail pour les pièces incurvées Ill.
Ponceuse de chants HS 950 Maniement 9.4.4 Le ponçage sur la face avant de la machine Les travaux suivants peuvent être effectués : • Ponçage des faces de poutre • Ponçage des surfaces en angle • Correction des irrégularités (Angle de fenêtre) •...
Ponceuse de chants HS 950 Maniement 9.4.6 Le ponçage à plat sur 0° Cette phase de travail permet le ponçage à plat de pièces jusqu'à 150 mm de largeur. 1. Vérifiez les principaux procédés parmi les techniques de travail autorisées.
Ponceuse de chants HS 950 Entretien 10 Entretien 10.1 Consignes de sécurité Avertissement! Risques d‘accidents!: Des manipulations incorrectes peuvent mener à de graves dommages corporels et matériels Ainsi, ces travaux doivent être effectués exclusivement par un personnel autorisé, formé et familiarisé avec les méthodes de travail de la machine tout en tenant compte des consignes de sécurité.
Ponceuse de chants HS 950 Entretien 10.3 Travaux de maintenance 10.3.1 Lubrifier le réglage en hauteur. 1. Vor Beginn der Arbeiten muss die Maschine ausgeschal- tet und gegen Wiedereinschalten gesichert werden. 2. Démontez le couvercle en desserrant les vis. (4 x M6) Plaque en tôle...
Ponceuse de chants HS 950 Mauvais fonctionnement 11 Mauvais fonctionnement 11.1 Consignes de sécurité Avertissement! Risques d‘accidents!: Une réparation non conforme peut mener à de graves dommages corpo- rels et matériels. Ainsi, ces travaux doivent être effectués exclusivement par un personnel autorisé, formé et familiarisé...
Ponceuse de chants HS 950 Mauvais fonctionnement 11.4 Problèmes, causes et solutions 11.4.1 Problème sur la machine Incident Causes possibles Réparation La machine ne démarre pas Tension trop faible Contrôlez: Alimentation électrique L'un des fusibles du disjoncteur princi- Changez le fusible principal pal est défectueux...
Ponceuse de chants HS 950 Mauvais fonctionnement 11.4.3 Irrégularités du ponçage Incident Causes possibles Réparation Les pièces sont poncées en biais L’appui de la bande de ponçage n’est Contactez un technicien SAV pas parallèle. Sur la longueur de la pièce Le grain de la bande de ponçage est...
Ponceuse de chants HS 950 Mauvais fonctionnement 11.6 Réglage de l'inclinaison - Inclinaison de la agrégat de ponçage 90° - Angle : 1. Avant le début des travaux, la machine doit être ar- rêtée et sécurisée contre tout démarrage intempestif.
Ponceuse de chants HS 950 Pièces de rechange 13 Pièces de rechange 1 Phase 3 Phase Pos. Teilenummer Teilebezeichnung Pos. Teilenummer Teilebezeichnung 504032-001 machine socket welded 3Ph switch 504032-015 machine socket welded 1Ph CSA switch 504-032-017 main bracket 504-032-256 cap for switchcover...
Page 53
Ponceuse de chants HS 950 Pièces de rechange Pos. Teilenummer Teilebezeichnung Pos. Teilenummer Teilebezeichnung 504-032-207 front sheet extension machine socket 504-032-208 side sheet left extension machine socket 504-032-209 side sheet right extension machine socket 504-032-210 back sheet extension machine socket...
Page 54
Ponceuse de chants HS 950 Pièces de rechange Pos. Teilenummer Teilebezeichnung Pos. Teilenummer Teilebezeichnung 504-032-021 main table 504-032-229 front cover 504-032-230 guiding plate left 504-032-231 guiding plate right 504-032-233 toothed rack 400GCA Skt. Rippenschraube M8x12 schwarz 404C Scheibe M6 418CF Skt.
Page 55
Senkschraube mit ISK M6x20 400IK Paßfeder A 4 x 4 x 16 582-32-006 Handwheel HAMMER 504-032-035 handwheel plug HAMMER grey 504032_E004_01 gültig ab Eigentum der Firma Felder KG. Es darf Handrad Höhenverstellung Schleiftisch HS950 ohne Erlaubnis weder veräußert, kopiert 08/2018 Stand 08/2018 noch 3.
Page 56
Ponceuse de chants HS 950 Pièces de rechange Pos. Teilenummer Teilebezeichnung Pos. Teilenummer Teilebezeichnung 504032-002 Grinding Unit welded 417EJ Skt. Schraube M8x50 504032-010 backcover main partwelded 582-32-011 Kurvenrolle 504-032-234 backcover flap 400RG Tellerfeder 16x8,2x0,90 213CD Absaugstutzen 401F Skt. Mutter M10 verzinkt...
Page 57
Klemmhebel mit Außengew. M8x25-Gr2 504-032-232 indicator plate 422DJ Linsenschraube mit ISK M4x6 400GZ Scheibe M8 PA66 504-008-010 Skalenanzeigehülse M8 HAMMER AD 09 504032_E006_01 gültig ab Eigentum der Firma Felder KG. Es darf Winkelskala HS950 ohne Erlaubnis weder veräußert, kopiert 03/2018 Stand 03/2018...
Page 58
Ponceuse de chants HS 950 Pièces de rechange Pos. Teilenummer Teilebezeichnung Pos. Teilenummer Teilebezeichnung 504032-007 motor & gearbox holderwelded 214AJ Umleggriff M8-L70 504-032-009 spool motor side 504-032-024 washer 418DD Skt. Schraube M8x25 504-032-025 guide shaft 504-032-026 pedestal bearing 407A Federring 8...