Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WASU BÜRSTEN / SCHLEIFEN 175 – 230V
Art. Nr. 27540.01.000
WWW.ALDURO.CH

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ADURO WASU 175

  • Page 1 WASU BÜRSTEN / SCHLEIFEN 175 – 230V Art. Nr. 27540.01.000 WWW.ALDURO.CH...
  • Page 2: Table Des Matières

    I N H A L T S V E R Z E I C HN I S 1. Konformitätserklärung 2. Bestimmungsgemässe Verwendung 3. Sicherheitshinweise und Sicherheitsvorkehrungen 4. Gerätebeschreibung 5. Installation Ihrer WASU Bürsten / Schleifen 175 – 230V Auspacken und an Werkbank montieren Zusammenbau bzw.
  • Page 3 Sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für das Vertrauen, dass Sie uns beim Kauf Ihrer neuen ALLCHEMET WASU Bürsten / Schleifen 175 – 230V Maschine entgegengebracht haben. Mit dieser WASU Bürsten / Schleifen 175 – 230V Maschine können Sie Umfangschleifarbeiten an Metallen im Trockenschliff genauso durchführen wie Entgraten und Reinigen an Metall und Holzwerkstoffen im Trockenschliff.
  • Page 4: Konformitätserklärung

    1. K O N F O R M I T Ä T S E R K L Ä R U N G Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, dass dieses Produkt mit den angegebenen Normen und Richtlinien übereinstimmt 2006/42/EG 2006/95/EG 2004/108/EG 2011/65/EU EN 61029-1:2009 EN 61029-2-4:2011...
  • Page 5 Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck, sie könnten von beweg- • lichen Teilen erfasst werden. Bei Arbeiten im Freien ist rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert. Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz. Benutzen Sie Schutzausrüstung: Tragen Sie eine Schutzbrille, Gehörschutz und •...
  • Page 6 Nur Schleifscheiben und Drahtbürsten einsetzen, deren Bohrung genau auf die Welle der Schleifmaschine • passt. Der Lochdurchmesser muss ohne Spiel zum Aufnahmeflansch passen. Versuchen Sie nicht, Schleif- scheiben mit zu kleiner Bohrung selbst anzupassen. Schleifscheiben nicht aufbohren oder behauen. Keine Adapter oder Reduzierstücke verwenden.
  • Page 7: Gerätebeschreibung

    4. G E R Ä T E B E S C H R E I B U N G Schutzhaube für Drahtbürste Drahtbürste Ø175 x 18 x Ø32 mm Bohrungen für Werkbankmontage (4 Stück) Ein / Aus-Schalter Gummifuss (4 Stück) Verstellknopf für Werkstückauflage (2 Stück) Werkstückauflage (2 Stück) Halter für Werkstückauflage (2 Stück)
  • Page 8: Zusammenbau Bzw. Montage Des Geräts

    schrauben Sie 4 Schrauben (nicht im Lieferumfang) durch die 4 Bohrungen am Motogehäuse (C) fest in die Unterlage. Achten Sie auf einen sicheren Stand der Maschine. Wir empfehlen den ALDURO Sockel / Standfuss von ALLCHEMET, Art.-Nr. 27557.01.000. − Verwenden Sie dazu folgende Schrauben: −...
  • Page 9: Elektrischer Anschluss

    Augenschutz / Sichtscheibe für Schleifscheibe bzw. Drahtbürste montieren Die Sichtscheibe (K) mit Hilfe des dreischenkligen Knopfes am vorderen Ende des Haltebügels (M) befestigen. Die Schraube M6 x 30 (Sechskant) durch die Bohrung im Haltebügel in die Schutzhaube schrauben und festziehen. Mit Hilfe dieser Schraube und der länglichen Bohrung am Haltebügel kann die Position des Augenschutzes / Sichtschutzes von jedem Benutzer individuell eingestellt werden.
  • Page 10: Einschränkung Durch Umgebungsbedingungen

    Elektroschema E I N S C H R Ä N K U N G D U R C H U M G E B U N G S B E D I N G U N G E N Tragen Sie bitte Sorge, dass die Umgebungsbedingungen Ihrem Gerät nicht schaden und Ihre Arbeit nicht behindern.
  • Page 11: Umgang Mit Blockierten Ersatzwerkzeugen

    Dann warten, bis die Schleifscheibe / Drahtbürste die Höchstgeschwindigkeit erreicht hat. Erst dann mit dem Schleifen beginnen. ACHTUNG: Die Drehrichtung sowohl der Schleifscheibe als auch der Drahtbürste müssen den Pfeilen am oberen Aussenbereich der Schutzhauben entsprechen. Stellen Sie sich möglichst aufrecht vor die Schleifmaschine, vermeiden Sie abnormale Körperhaltung. Sorgen −...
  • Page 12 Die an den Seiten der neuen Schleifscheibe angebrachten Kartonscheiben nicht entfernen, da diese den sicheren Griff der Flansche gegen die Schleifscheibe unterstützen. Bewahren Sie Ihre Schleifscheiben trocken, bruch- und vibrationssicher auf. Schleifscheiben vor Schlag, Stoss und Fett schützen. Führen Sie in jedem Fall eine Schleifscheibenprüfung durch, bevor Sie die neue Schleifscheibe einsetzen.
  • Page 13: Wartung Und Reinigung

    SCHLEIFSCHEIBE / DRAHTBÜRSTE NACHBESTELLEN Verwenden Sie nur original ALLCHEMET Zubehör. Wenn Sie Zubehör benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Zur Auswahl des richtigen Zubehörs teilen Sie dem Händler bitte den genauen Typ Ihrer Schleifmaschine mit. Ersatzteil Artikel-Nummer WASU Bürsten / Schleifen 175-230V Schleifscheibe Ø175 x 25 x Ø32 mm 27540.01.005 WASU Bürsten / Schleifen 175-230V...
  • Page 14: Entsorgung

    8. E N T S O R G U N G Ausgediente Geräte müssen unbrauchbar gemacht werden und dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Bitte bringen Sie Ihr Gerät in die nächste Wertstoff- Sammlung, damit recyclebares Material wieder verwendet wird und Ihr Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zugeführt wird. Entfernen Sie dazu vorab das Netzkabel vom Gerät.
  • Page 15: Ersatzteilliste Wasu Bürsten / Schleifen 175 - 230V

    11. E R S A T Z T E I L L I S T E W A S U B Ü R S T E N / S C H L E I F E N 1 7 5 – 2 3 0 V Beschreibung Art.Nr.
  • Page 16: Explosionszeichnung Wasu Bürsten / Schleifen 175 - 230V

    12. E X P L O S I O N S Z E I C H N U N G W A S U B Ü R S T E N / S C H L E I F E N 1 7 5 – 2 3 0 V...
  • Page 17 WASU BROSSER / MEULAGE 175 – 230V Art. Nr. 27540.01.000 WWW.ALDURO.CH...
  • Page 18 8. mise au rebut 9. garantie 10. caractéristiques techniques 11. liste des pièces de rechange du touret à polir et à meuler WASU 175 – 230V 12. vue éclatée du touret à polir et à meuler WASU 175 – 230V...
  • Page 19 Nous vous remercions pour la confiance que vous nous avez apportée en achetant votre nouveau touret à polir et à meuler WASU 175 – 230V ALLCHEMET. Votre touret à polir et à meuler WASU 175 – 230V vous permettra d’effectuer des travaux de meulage périphérique à sec sur les métaux ainsi que des travaux d’ébavurage et de nettoyage à...
  • Page 20: Déclaration De Conformité

    1. D E C L A R A T I O N D E C O N F O R M I T E Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est conforme aux normes et directives suivantes : 2006/42/EG 2006/95/EG 2004/108/EG...
  • Page 21 antidérapante lorsque vous travaillez à l’extérieur. Couvrez complètement les cheveux longs avec un bonnet ou une résille. Portez un équipement de protection : Portez des lunettes et des gants de • protection ainsi qu’un casque antibruit. Portez également un masque anti-poussière en cas de travail dégageant de la poussière.
  • Page 22 l’alésage est trop petit. N’essayez jamais d’agrandir ou de tailler un disque. N’utilisez pas d’adaptateur ou de réducteur. N’utilisez jamais la machine sans disque monté afin de réduire le risque d’effleurer la broche en rotation. • En cas d’utilisation prolongée, la surface peut être très chaude. •...
  • Page 23: Description De L'appareil

    4. D E S C R I P T I O N D E L ‘ A P P A R E I L carter de protection du disque à polir en métal disque à polir en métal Ø175 x 18 x Ø32 mm trous de fixation pour le montage sur un établi (4 trous) interrupteur marche / arrêt pied en caoutchouc (4 pieds)
  • Page 24: Assemblage / Montage De L'appareil

    cela introduisez 4 vis (non comprises) dans les 4 trous de fixation situés sous le châssis du moteur pour fixer la machine au support. Vérifiez la stabilité de la machine. Nous vous recommandons le socle/piedestal ALDURO de ALLCHEMET, no. d’article 27557.01.000. −...
  • Page 25: Raccordement Électrique

    Montage de l’écran de protection des yeux sur le disque à polir ou à meuler Fixez l’écran de protection des yeux (K) sur l’extrémité avant de l’étrier de blocage (M) à l’aide de la vis à poignée croisillon. Introduisez ensuite la vis M6 x 30 (hexagonale) dans le trou situé à l’autre extrémité de l’étrier de blocage puis vissez-la dans le carter de protection et serrez.
  • Page 26: Restrictions Dûes Aux Conditions Environnementales

    Schéma électrique prise secteur KA interrupteur R E S T R I C T I O N S D U E S A U X C O N D I T I O N S E N V I R O N N E M E N T A L E S Prenez soin que les conditions environnementales n’endommagent pas votre appareil et ne vous gênent pas pendant le travail.
  • Page 27: Maniement D'un Outil De Rechange Bloqué

    Attendez alors que le disque à polir / à meuler ait atteint la vitesse maximum. Vous pouvez alors commencer à usiner. ATTENTION: Le sens de rotation du disque à polir en métal et celui du disque à meuler doivent correspondre aux flèches situées sur la face extérieure en haut des carters de protection.
  • Page 28 Ne retirez pas le disque en carton situé sur le côté du nouveau disque à polir ou à meuler car il permet au flasque de serrage de mieux agripper le disque à polir ou à meuler en toute sécurité. Rangez vos disques à polir et à meuler dans un endroit sec, à l’abri des vibrations et des risques de chute. Protégez vos disques à...
  • Page 29 à polir et à meuler disque à meuler Ø175 x 25 x Ø32 mm 27540.01.005 WASU 175-230V touret à polir et à meuler disque à polir en métal Ø175 x 18 x Ø32 mm 27540.01.055 WASU 175-230V ATTENTION: Une liste complète des pièces de rechange se trouve en fin du mode d’emploi.
  • Page 30: Mise Au Rebut

    10. C A R A C T E R I S T I Q U E S T E C H N I Q U E S modèle touret à polir et à meuler WASU 175 – 230V moteur 600W alimentation électrique...
  • Page 31 11. L I S T E D E S P I E C E S D E R E C H A N G E T O U R E T A P O L I R E T A M E U L E R W A S U 1 7 5 – 2 3 0 V description no.
  • Page 32 12. V U E E C L A T E E T O U R E T A P O L I R E T A M E U L E R W A S U 1 7 5 – 2 3 0 V...

Ce manuel est également adapté pour:

27540.01.000

Table des Matières