Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

425822
750W Dust Extractor
Aspirateur à copeaux 750 W
Absauganlage, 750 W
Colector de polvo 750 W
750W Estrattore polvere
750 W stofafzuiger
T-130˚
www.silverlinetools.com
Version date: 25.08.16

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Silverline 425822

  • Page 1 425822 750W Dust Extractor Aspirateur à copeaux 750 W Absauganlage, 750 W Colector de polvo 750 W 750W Estrattore polvere 750 W stofafzuiger T-130˚ www.silverlinetools.com Version date: 25.08.16...
  • Page 3 www.silverlinetools.com...
  • Page 5 English ....6 Français ....12 Deutsch ....18 Español ....24 Italiano ....30 Nederlands .... 36 www.silverlinetools.com...
  • Page 6 Original Instructions Introduction Specification Thank you for purchasing this Silverline tool. This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even if you are familiar with similar products, it is necessary Voltage: .................
  • Page 7 750W Dust Extractor 425822 General Safety 18 - Use outdoor extension leads - When the tool is used outdoors, use only extension cords intended for outdoor use and so marked. Use of an extension cable suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock...
  • Page 8 Product Familiarisation Intended Use Movable dust extractor for the removal of small wood chippings, sawdust and other fine 1. Motor Mounting Flange waste particles. Detachable debris collector for easy waste disposal. 2. Support Column Unpacking Your Tool 3. Support Column Mounting Flange •...
  • Page 9 • Regularly check that all the fixing screws are tight • Inspect the supply cord of the tool, prior to each use, for damage or wear. Repairs should be carried out by an authorised Silverline service centre. This advice also applies to extension cords used with this tool Cleaning •...
  • Page 10 No power Check power supply No function when On/Off Control Panel (22) is operated Defective On/Off Control Panel Replace the On/Off Control Panel at an authorised Silverline service centre Blocked air channels Remove the blockage; follow the instructions provided under ‘Blockage removal’...
  • Page 11 Guarantee period becomes effective from the date of retail purchase as detailed on your sales receipt. The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools that the deficiencies were due to faulty materials or workmanship within the guarantee period.
  • Page 12 Traductions des instructions originales Introduction Caractéristiques techniques Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires pour vous en garantir un fonctionnement efficace et en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer Tension : ..................
  • Page 13 Aspirateur à copeaux 750 W 425822 Consignes générales de sécurité 17. Éviter tout démarrage accidentel ou intempestif. S’assurer que l’interrupteur marche- arrêt soit en position d’arrêt avant de brancher l’appareil sur l’alimentation secteur ou d’installer la batterie, de prendre l’appareil ou de le transporter.
  • Page 14 Product Familiarisation Usage conforme Aspirateur à copeaux mobile pour l’extraction des copeaux, sciures et autres particules. 1. Bride d’installation du moteur Collecteur de débris amovible pour une élimination simple des déchets. 2. Colonne de support Déballer votre produit 3. Bride d’installation de la colonne de support •...
  • Page 15 • Vérifiez l’état du câble d’alimentation avant chaque utilisation et vérifiez qu’il n’est pas usé ou endommagé. Toute réparation doit être effectuée dans un centre technique Silverline agréé. Ce conseil vaut pour les rallonges utilisées avec cet outil. Nettoyage • Veillez à garder cet outil propre en permanence. La saleté et la poussière peuvent entrainer l’usure prématurée des parties internes et raccourcir la durée de vie de...
  • Page 16 Pas de réaction lors de l’utilisation du tableau de bord marche/arrêt (22). Boutons marche/arrêt défectueux Faites remplacez le bouton marche/arrêt dans un centre agréé Silverline. Canaux d’air bouchés Enlevez les obstructions en suivant les instructions du paragraphe « Enlever une obstruction »...
  • Page 17 Les demandes de service sous garantie faites pendant la période de garantie seront vérifiées L’utilisation du produit à des fins autres que son utilisation domestique normale. par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de matériau Le moindre changement ou la moindre modification du produit.
  • Page 18 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Einführung Technische Daten Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Werkzeug entschieden haben. Dieses Produkt verfügt über einzigartige Funktionen. Die vorliegende Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Selbst wenn Sie Spannung:..................
  • Page 19 Absauganlage, 750 W 425822 20 – Überprüfen Sie den Zustand von Werkzeugen vor der Benutzung. – Schützen Sie sich vor elektrischen Schlägen. – Vermeiden Sie Kontakt mit geerdeten Objekten und Oberflächen wie z.B. Rohrleitungen, Heizkörpern, - Das Werkzeug muss vor jeder Verwendung auf Beschädigungen überprüft werden.
  • Page 20 Geräteübersicht Bestimmungsgemäße Verwendung Transportable Absauganlage zum Absaugen von kleinen Holzspänen, Sägemehl und 1. Motormontageflansche anderen Schmutzteilchen. Abnehmbarer Fangsack erlaubt mühelose Abfallbeseitigung. 2. Tragsäule Auspacken des Gerätes 3. Tragsäulen-Montageflansche • Packen Sie Ihr Gerät vorsichtig aus und überprüfen Sie es. Machen Sie sich vollständig mit all seinen Eigenschaften und Funktionen vertraut.
  • Page 21 • Drücken Sie zum Ausschalten der Absauganlage den roten O-Schalter an der Bedieneinheit. Zubehör • Eine Reihe an Zubehör und Verbrauchsmaterialien, z.B. Schutzhandschuhe, Gehörschützer und Staubschutzmasken, können über Ihren Silverline-Fachhändler bezogen werden. Ersatzteile sind unter toolsparesonline.com erhältlich. Instandhaltung WARNUNG! Trennen Sie das Gerät stets vom Stromnetz, bevor Sie Inspektions-, Wartungs- oder Reinigungsarbeiten durchführen.
  • Page 22 Störung Mögliche Ursache Empfohlene Abhilfe Kein Strom Stromanschluss überprüfen Kein Betrieb bei Betätigung der Bedieneinheit (22) Bedieneinheit defekt Bedieneinheit von einem zugelassenen Silverline- Kundendienst ersetzen lassen Luftkanäle verstopft Verstopfung entfernen; dabei Anweisung im Abschnitt „Verstopfungen entfernen“ befolgen Schwache Saugleistung Luftleckage Schläuche insbesondere an Verbindungs- und Biegestellen...
  • Page 23 Falls dieser Artikel innerhalb von 30 Tagen nach dem Kauf einen Defekt aufweisen sollte, Wenn ein Ersatzteil nicht mehr erhältlich ist oder nicht mehr hergestellt wird, kann Silverline bringen Sie es bitte mit Ihrem Kaufbeleg zu dem Fachhändler, bei dem es gekauft wurde, Tools es gegen einen funktionellen Ersatz austauschen.
  • Page 24 Traducción del manual original Introducción Características técnicas Gracias por haber elegido esta herramienta Silverline. Estas instrucciones contienen la información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para obtener todas las ventajas y características únicas de su Tensión: ..................
  • Page 25 Colector de polvo 750 W 425822 22. El enchufe de la herramienta eléctrica debe coincidir con la toma de corriente. 6. No fuerce la herramienta. La herramienta correcta funcionará mejor y con más No modifique nunca el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe seguridad a la velocidad para la que se ha diseñado.
  • Page 26 Características del producto Aplicaciones Colector de polvo diseñado para recoger polvo, aserrín y materiales similares. Bolsa 1. Soporte de montaje del motor colectora desmontable para eliminar los residuos fácilmente. 2. Barra de soporte Desembalaje 3. Soporte del impulsor Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con todas sus características y funciones.
  • Page 27 • Para apagar la herramienta, pulse el interruptor de encendido “O” (22). Accesorios Existen gran variedad de accesorios, guantes de protección resistentes a los cortes, protección auditiva y respiratoria disponibles en su distribuidor Silverline más cercano o a través de www.toolsparesonline.com Mantenimiento ADVERTENCIA: Desconecte siempre la herramienta de la toma eléctrica antes de...
  • Page 28 La herramienta no se enciende al accionar interruptor de encendido/apagado (22) Interruptor de encendido/apagado averiado Sustituya el interruptor de encendido/apagado en un servicio técnico Silverline autorizado Herramienta obstruida Retire el material que esté obstruyendo la herramienta siguiendo las instrucciones indicadas en la sección “Desobstruir la herramienta”...
  • Page 29 Qué está cubierto: El periodo de garantía entra en vigor a partir de la fecha indicada en el recibo de compra. Silverline Tools deberá comprobar si las deficiencias se deben a materiales o mano de obra GUARDE EL RECIBO DE COMPRA defectuosos dentro del periodo de garantía.
  • Page 30 Traduzione delle istruzioni originali Introduzione Caratteristiche Grazie per aver acquistato questo utensile Silverline. Questo manuale contiene le informazioni necessarie per il funzionamento sicuro ed efficace di questo prodotto. Questo prodotto ha caratteristiche uniche e, anche se si ha familiarità con altri prodotti simili, Tensione: ..................230V ~ 50Hz...
  • Page 31 750W Estrattore della polvere 425822 21 - Far riparare da personale qualificato - Questo utensile elettrico è conforme - Non forzare lo strumento - Si eseguirà il lavoro meglio e più sicuro alla velocità per alle norme di sicurezza. Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da la quale è...
  • Page 32 Familiarizzazione del prodotto Destinazione D'Uso Mobile estrattore di polvere per la rimozione di piccoli trucioli di legno, segatura e altre 1. Flangia di montaggio motore particelle di fini rifiuti. Collettore detriti staccabile per lo smaltimento dei rifiuti facile. 2. Colonna di supporto Disimballaggio dello Strumento 3.
  • Page 33 Accessori • Una gamma di accessori e materiali di consumo, compresi i guanti, paraorecchie e maschere antipolvere, sono disponibili presso il vostro rivenditore Silverline. Pezzi di ricambio possono essere ottenuti da toolsparesonline.com Manutenzione ATTENZIONE: Scollegare SEMPRE dalla rete elettrica prima di effettuare qualsiasi ispezione, manutenzione o pulizia.
  • Page 34 Nessuna funzione quando il pannello di controllo On / Off (22) è azionato Pannello di controllo On/Off difettoso Sostituire il pannello di Controllo On/ Off presso un centro di assistenza autorizzato Silverline Canali d'aria ostruiti Rimuovere l'ostruzione; seguire le istruzioni fornite in 'Rimozione ostruzione'...
  • Page 35 I prodotti devono Riparazioni o alterazioni eseguite da terze parti che non siano la Silverline Tools o i centri di essere imballati con cura per evitare danni o lesioni durante il trasporto. Silverline Tools si riparazione autorizzati da quest'ultima.
  • Page 36 Introductie Specificaties Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Silverline- gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Dit product heeft unieke kenmerken. Zelfs als u bekend bent met gelijksoortige producten Spanning: ..................
  • Page 37 750 W stofafzuiger 425822 WAARSCHUWING: Wanneer de machine in Nieuw-Zeeland gebruikt wordt, met een 8 – Draag de juiste uitrusting lekstroom van 30 mA of lager, is het gebruik van een aardlekschakelaar aanbevolen - Loshangende kleding en sieraden kunnen door bewegende onderdelen gegrepen...
  • Page 38 Productbeschrijving Gebruiksdoel Verplaatsbare stofafzuiger, voor het opvangen van kleine houtschaafsels, zaagsel en andere 1. Motor bevestigingsflens fijne afvaldeeltjes. Afneembare stofzak voor een gemakkelijke afvalverwijdering 2. Steunkolom Het uitpakken van uw gereedschap 3. Steunkolom bevestigingsflens • Pak uw toestel / gereedschap uit. Inspecteer het en zorg dat u met alle kenmerken en functies vertrouwd raakt 4.
  • Page 39 • Controleer regelmatig of alle bevestigingsmiddelen nog goed vast zitten. Door vibratie kunnen ze na enige tijd los gaan zitten • Inspecteer het stroomsnoer voor elk gebruik op slijtage en beschadiging. Reparaties dienen uitgevoerd worden bij een geautoriseerd Silverline service center. Dit geld tevens voor verlengsnoeren, gebruikt met de machine Schoonmaak •...
  • Page 40 Geen stroom Controleer de stroombron De machine werkt niet wanneer het schakelpaneel (22) gebruikt word Defecte schakelaar Laat de schakelaar bij een geautoriseerd Silverline service center repareren/vervangen Verstopte kanalen Verwijder de verstopping: Volg de instructies ‘Het verhelpen van verstoppingen’ Slechte zuigkracht Vacuüm lek...
  • Page 41 Wat is gedekt: De garantieperiode gaat in vanaf de datum van aankoop op het ontvangstbewijs. De reparatie van het product, mits naar tevredenheid van Silverline Tools kan worden BEWAAR HET ONTVANGSTBEWIJS OP EEN VEILIGE vastgesteld dat de gebreken het gevolg zijn van defecte materialen of fabrieksfouten binnen PLAATS de garantieperiode.
  • Page 42 3 Year Guarantee *Register online within 30 days. Terms & Conditions apply Garantie de 3 ans *Enregistrez votre produit en ligne dans les 30 jours. Sous réserve des termes et conditions appliqués 3 Jahre Garantie *Innerhalb von 30 Tagen online registrieren.