Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

SwannBuddy™ Video Doorbell
Timbre con Cámara de Video SwannBuddy™
Sonnette vidéo SwannBuddy™
Campanello video SwannBuddy™
SwannBuddy™ Video-Türklingel
QUICK START GUIDE
EN
GUIDA RAPIDA
IT
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
ES
SCHNELLSTARTANLEITUNG
DE
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
FR
EN
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Swann Buddy JQC9116

  • Page 1 SwannBuddy™ Video Doorbell Timbre con Cámara de Video SwannBuddy™ Sonnette vidéo SwannBuddy™ Campanello video SwannBuddy™ SwannBuddy™ Video-Türklingel QUICK START GUIDE GUÍA DE INICIO RÁPIDO GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE GUIDA RAPIDA SCHNELLSTARTANLEITUNG...
  • Page 2 Wire terminals (for optional Light ring Doorbell button external power source 12-24V AC transformer). For more information about the SwannBuddy external Infrared LEDs power wiring, go to: https://support.swann.com/s/ (for night vision) article/Z9HN58u3Hf Or click here for the YouTube Passive infrared video: motion sensor...
  • Page 3 CHIME OVERVIEW FRONT BACK LED indicator SET button Speaker Double-sided Battery mounting tape compartment area Installing Batteries BATTERY SAFETY INFORMATION Remove the battery compartment cover by sliding it down. • Replace batteries at the same time. Do not Insert two new, high quality "AA" alkaline batteries (supplied), mix new and old batteries or battery types (for matching the polarity markings (+ and -) shown inside the battery example, alkaline and lithium batteries).
  • Page 4 GETTING STARTED Charging the SwannBuddy Before using the SwannBuddy for the first time, fully charge it with the included micro USB charging cable. Open the rubber flap on the back of the SwannBuddy. Insert the smaller end of the USB charging cable into the micro USB port and the larger end into a USB wall To a USB charger such as the USB power adapter that came with...
  • Page 5 GETTING STARTED MicroSD card The SwannBuddy comes with a pre-installed 32GB microSD card. The microSD card is required for the SwannBuddy to record events and perform firmware updates. You can easily replace the microSD card with a new one (up to 128GB, minimum Class 10 recommended) if needed in the future. Simply lift the rubber flap on the back of the SwannBuddy, eject the current microSD card (push in until it clicks) from the microSD card slot and then replace with a compatible microSD card (ensure gold contacts facing up).
  • Page 6 Play™ Store on your iOS or Android device. Simply search for "Swann Security". Open the app and create your Swann Security account by tapping “Not yet registered? Sign Up” at the bottom of the screen. Then, activate your Swann Security account by confirming the verification...
  • Page 7 SET UP THE SWANNBUDDY Open the Swann Security app and tap the Pair Device button on the screen. If you have already paired a device, tap the menu icon in the top left and select “Pair Device”. The app will now guide you through the pairing process and set up the SwannBuddy.
  • Page 8 MOUNT THE SWANNBUDDY The SwannBuddy can be mounted on the surface using the supplied mounting bracket as shown below. Before mounting the SwannBuddy, ensure the desired installation location has good, reliable Wi-Fi reception. Using the app, try streaming live video from the SwannBuddy there. If you don’t experience any video streaming issues, you’ve found a good place for your device.
  • Page 9 HELP AND RESOURCES Answering the SwannBuddy When someone presses the SwannBuddy, the Chime will sound and you’ll get a Swann Security push notification on your mobile device. Simply open the notification to see who’s at the door and start talking.
  • Page 10 RESUMEN DE SWANNBUDDY PARTE DE ATRÁS PARTE DELANTERA Quite la película Solapa de goma protectora antes de uso Retire con cuidado desde la parte inferior para acceder: - Botón “SET” (vincular) - Botón “RST” - Ranura para tarjeta microSD - Puerto de carga micro USB Código QR (para vincular el Micrófono...
  • Page 11 RESUMEN DEL ALTAVOZ PARTE DELANTERA PARTE DE ATRÁS Indicador LED Botón “SET” (Ajustes) Altavoz Compartimiento de baterías Instalación de las baterías INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA Retire la cubierta del compartimento de las baterías deslizándolo • Sustituya las baterías al mismo tiempo. No mezcle hacia abajo.
  • Page 12 PRIMEROS PASOS Cómo cargar el SwannBuddy Antes de utilizar el SwannBuddy por primera vez, cárguelo por completo utilizando el cable micro USB que está incluido. Abra la solapa de goma en la parte posterior del SwannBuddy. Inserte el extremo más pequeño del cable de carga USB A un cargador USB de pared en el puerto micro USB y el extremo más grande en un...
  • Page 13 PRIMEROS PASOS Tarjeta microSD El timbre SwannBuddy viene con una tarjeta microSD de 32 GB instalada. El SwannBuddy necesita la tarjeta microSD para registrar eventos y realizar actualizaciones de firmware. Puede reemplazar fácilmente la tarjeta microSD por una nueva (hasta 128 GB, se recomienda que sea, como mínimo de Clase 10) en caso de requerirlo en el futuro.
  • Page 14 Apple o Google Play™ en su dispositivo iOS o Android. Simplemente busque “Swann Security”. Abra la aplicación y cree una cuenta de Swann Security; para ello, haga clic en el botón “¿Todavía no está registrado? Regístrese” en la parte inferior de la pantalla. A continuación, active su cuenta de Swann Security confirmando el correo electrónico de verificación que se envía a la dirección de...
  • Page 15 CONFIGURACIÓN DEL SWANNBUDDY Abra la aplicación Swann Security y toque el botón Vincular dispositivo en la pantalla Si ya ha vinculado un dispositivo, toque el ícono de menú en la parte superior izquierda y seleccione “Vincular dispositivo”. La aplicación ahora lo guiará en el proceso de vinculación y configurará el SwannBuddy.
  • Page 16 CÓMO HACER EL MONTAJE DEL SWANNBUDDY El timbre SwannBuddy se puede montar en la superficie usando el soporte de montaje como se muestra a continuación. Antes de montar el SwannBuddy, debe asegúrese de que la ubicación deseada de instalación tenga una recepción confiable de Wi-Fi. Mediante la aplicación, intente transmitir video en vivo desde el SwannBuddy.
  • Page 17 Cómo responder una llamada Cuando una persona presiona el timbre SwannBuddy, el altavoz sonará y usted recibirá una notificación push de Swann Security en su teléfono. Simplemente abra la notificación para ver quién está en la puerta y comenzar a hablar.
  • Page 18 APERÇU DE SWANNBUDDY PARTIE FRONTALE PARTIE POSTÉRIEURE Retirer le film de Rabat en caoutchouc protection avant Tirez doucement depuis le l’utilisation bas pour y accéder : - Bouton SET (paire) - Bouton RST - emplacement pour carte microSD Code QR - port de charge micro (pour l’appairage Microphone...
  • Page 19 APERÇU DU CONFÉRENCIER PARTIE FRONTALE PARTIE POSTÉRIEURE Indicateur LED Bouton SET Haut- Compartiment parleur à piles Installation des piles INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ DE LA PILE Retirez le couvercle du compartiment des piles en le faisant glisser • Remplacez les piles en même temps. Ne mélangez vers le bas.
  • Page 20 PRISE EN MAIN RAPIDE Charger le SwannBuddy Avant la première utilisation du SwannBuddy, chargez-le complètement à l’aide du câble de recharge USB fourni. Ouvrez le couvercle du port à l’arrière de la caméra. Insérez la plus petite extrémité du câble de chargement Vers un chargeur USB dans le port micro USB et la plus grande dans un mural USB...
  • Page 21 PRISE EN MAIN RAPIDE Carte MicroSD Le SwannBuddy est livré avec une carte microSD préinstallée de 32 Go. La carte microSD est nécessaire pour que le SwannBuddy puisse enregistrer les événements et effectuer les mises à jour du micrologiciel. Vous pouvez facilement remplacer la carte microSD par une nouvelle (jusqu’à 128 Go, classe 10 minimum recommandée) si nécessaire à...
  • Page 22 Téléchargez la dernière version de Swann Security depuis l’Apple App Store® ou le Google Play™ Store sur votre appareil iOS ou Android. Il vous suffit de rechercher "Swann Security". Ouvrez l’application et créez votre compte Swann Security en appuyant sur « Pas encore enregistré? S’inscrire »...
  • Page 23 INSTALLATION DE SWANNBUDDY Ouvrez l’application Swann Security et appuyez sur le bouton Apparier l’appareil sur l’écran. Si vous avez déjà jumelé un appareil, appuyez sur l’icône de menu en haut à gauche et sélectionnez « Apparier l’appareil ». L’application va maintenant vous guider dans le processus d’appairage et configurer le SwannBuddy.
  • Page 24 MONTER LE SWANNBUDDY Le SwannBuddy peut être monté sur la surface à l’aide du support de montage fourni, comme indiqué ci-dessous. Avant de monter le SwannBuddy, vous devez vous assurer que la réception Wi-Fi est correcte et fiable à l’emplacement d’installation souhaité. À l’aide de l’application, essayez de diffuser en continu des vidéos en direct à...
  • Page 25 Répondre à un appel Lorsque quelqu’un appuie sur le SwannBuddy, le haut-parleur retentit et vous recevez une notification push de Swann Security sur votre téléphone. Ouvrez simplement la notification pour voir qui est à la porte et commencez à parler.
  • Page 26 PANORAMICA DI SWANNBUDDY PARTE ANTERIORE PARTE POSTERIORE Rimuovere la pellicola Risvolto in gomma protettiva prima Tirare delicatamente dal basso dell’uso per accedere: - Tasto IMPOSTAZIONE (abbina) - Tasto RST - Slot per schede microSD Codice QR - micro porta caricamento (per l’abbinamento Microfono dei dispositivi)
  • Page 27 PANORAMICA ALTOPARLANTI PARTE ANTERIORE PARTE POSTERIORE Indicatore a LED Tasto IMPOSTAZIONE Altoparlante Alloggiamento delle batterie Installazione delle batterie INFORMAZIONI DI SICUREZZA DELLA BATTERIA Rimuovere il coperchio del vano batterie facendolo scorrere • Sostituire contemporaneamente le batterie. Non verso il basso. usare insieme batterie nuove e vecchie o batteri di Inserire due nuove batterie alcaline "AA"...
  • Page 28 COME INIZIARE Caricare lo SwannBuddy Prima di utilizzare lo SwannBuddy per la prima volta, caricarla completamente con il cavo di caricamento USB micro. Aprire il risvolto in gomma sul retro della SwannBuddy. Inserire l’estremità più piccola del cavo USB nella porta A un di micro USB e l’estremità...
  • Page 29 COME INIZIARE Scheda MicroSD SwannBuddy viene fornito con una scheda microSD da 32GB preinstallata. La scheda microSD è necessaria affinché SwannBuddy possa registrare gli eventi ed eseguire gli aggiornamenti del firmware. È possibile sostituire facilmente la scheda microSD con una nuova (fino a 128 GB, classe minima 10 consigliata) se necessario in futuro.
  • Page 30 App Store® o Google Play™ Store sul dispositivo iOS o Android. Basta cercare "Swann Security". Aprire l’app e creare l’account Swann Security toccando “Non ancora registrato? Iscriviti” nella parte inferiore dello schermo. Quindi, attivare l’account Swann Security confermando l’email di...
  • Page 31 CONFIGURARE LA SWANNBUDDY Aprire l’app Swann Security e toccare il tasto Accoppiamento dispositivo sullo schermo. Se è stato già abbinato un dispositivo, toccare l’icona del menu in alto a sinistra e seleziona “Accoppiamento dispositivo”. L’app guiderà ora attraverso il processo di abbinamento e imposterà SwannBuddy.
  • Page 32 MONTAGGIO DEL SWANNBUDDY Lo SwannBuddy può essere montato sulla superficie usando la staffa di montaggio in dotazione come mostrato. Prima di montare lo SwannBuddy verificare che a posizione di installazione scelta abbia una ricezione Wi-Fi buona ed affidabile. Usando l’app, provare a mostrare video dal vivo dallo SwannBuddy. Laddove non si presentassero problemi di streaming video, quello è...
  • Page 33 AIUTO E RISORSE Rispondere ad una chiamata Quando qualcuno preme lo SwannBuddy, l’altoparlante suonerà e si riceverà una notifica push Swann Security sul telefono. Aprire semplicemente la notifica per vedere chi è alla porta e iniziare a parlare. Guida allo stato dell’anello luminoso L’anello luminoso sullo SwannBuddy aiuta ad informare l’utente su ciò...
  • Page 34 ÜBERSICHT ZU SWANNBUDDY VORDERSEITE RÜCKSEITE Schutzfolie vor Gummiabdeckung Gebrauch entfernen Vorsichtig von unten nach oben ziehen für den Zugang zu: – SET-Taste (Koppeln) – RST-Taste – microSD-Kartensteckplatz (mit vorinstallierter Karte) – Micro-USB-Ladeanschluss QR-Code Mikrofon (für Gerätekopplung) Nacht- Bewegungssensor Aufnahmen für Montagehalterung Leises Klingeln Klingelknopf...
  • Page 35 ÜBERSICHT ZU LAUTSPRECHER VORDERSEITE RÜCKSEITE LED-Anzeige SET-Taste Lautsprecher Batteriefach Batterien einlegen Sicherheitshinweise zu Batterien Entfernen Sie den Batteriefachabdeckung, indem Sie ihn • Ersetzen Sie die Batterien gleichzeitig. Mischen Sie nach unten schieben. niemals neue und alte Batterien oder Batterietypen (z.B. Legen Sie zwei neue, hochwertige „AA“-Alkalibatterien Alkali- und Lithiumbatterien).
  • Page 36 ERSTE SCHRITTE SwannBuddy laden Die SwannBuddy-Klingel muss vor der ersten Verwendung mit dem mitgelieferten Micro-USB-Kabel geladen werden. Öffnen Sie die Gummiabdeckung auf der Rückseite des SwannBuddy. Verbinden Sie das kleinere Ende des USB-Ladekabels Zu einem USB- mit dem Micro-USB-Anschluss der Kamera und das Wandladegerät größere Ende mit dem USB-Wandladegerät, z.B.
  • Page 37 ERSTE SCHRITTE MicroSD-Karte SwannBuddy wird mit einer vorinstallierten 32 GB microSD-Karte geliefert. Die microSD-Karte wird benötigt, damit die SwannBuddy-Klingel Ereignisse aufzeichnen und Firmware-Updates durchführen kann. Diese ist für zukünftige Nutzung ganz leicht austauschbar (bis 128 GB, mindestens Klasse 10 empfohlen). Heben Sie einfach die Gummiabdeckung auf der Rückseite des SwannBuddy an, werfen Sie die aktuelle microSD-Karte (drücken, bis sie einrastet) aus dem microSD-Kartensteckplatz aus und ersetzen Sie sie dann durch eine andere microSD-Karte (mit den Goldkontakten nach oben).
  • Page 38 Google Play™ Store auf Ihr iOD oder Android-Gerät herunter. Suchen Sie einfach nach „Swann Security“. Öffnen Sie die App und erstellen Ihr Swann Security-Konto, indem Sie unten im Bildschirm auf „Noch nicht registriert? Hier anmelden” tippen. Dann aktivieren Sie Ihr Swann Security Konto, indem Sie...
  • Page 39 SWANNBUDDY EINRICHTEN Öffnen Sie die Swann Security-App und tippen Sie im Bildschirm auf die Schaltfläche Paaren Sie das Gerät. Wenn Sie bereits ein Gerät gekoppelt haben, tippen Sie oben links auf das Menüsymbol und wählen Sie „Paaren Sie das Gerät“. Die App wird Sie nun durch den Kopplungsprozess führen und SwannBuddy einrichten.
  • Page 40 DIE SWANNBUDDY-KLINGEL BEFESTIGEN Die SwannBuddy-Klingel kann mit der mitgelieferten Montagehalterung wie unten gezeigt an der Oberfläche befestigt werden. Stellen Sie vor der Montage des SwannBuddy sicher, dass der gewünschte Installationsort einen guten, zuverlässigen WLAN-Empfang hat. Versuchen Sie von dieser Stelle aus mithilfe der App, Live-Video von der SwannBuddy-Klingel zu streamen.
  • Page 41 Anruf beantworten Wenn jemand die SwannBuddy-Türklingel drückt, ertönt der Klingelton und Sie erhalten eine Push- Benachrichtigung von Swann Security auf Ihr Handy. Öffnen Sie einfach die Benachrichtigung, um zu sehen, wer an der Tür ist, und beginnen, zu sprechen. Lichtring-Statusanzeige Der Leuchtring an der SwannBuddy-Klingel informiert Sie über den Zustand des Geräts.
  • Page 42 (2) this device must accept any interference received, including interference DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Swann Communications déclare par la présente que ce produit est conforme aux principales exigences et autres clauses that may cause undesired operation.

Ce manuel est également adapté pour:

Swannbuddy