HMM Diagnostics smartLAB scale Manuel D'utilisation

Pèse-personne
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Personenwaage
Bedienungsanleitung
Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vor
der ersten Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Aktuelle Information über dieses Gerät erhal-
ten Sie unter smartLAB auf
www.support.hmm.info
HMM Diagnostics GmbH
Friedrichstraße 89
D-69221 Dossenheim, Germany
www.hmm.info

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HMM Diagnostics smartLAB scale

  • Page 1 Personenwaage Bedienungsanleitung Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig durch. Aktuelle Information über dieses Gerät erhal- ten Sie unter smartLAB auf www.support.hmm.info HMM Diagnostics GmbH Friedrichstraße 89 D-69221 Dossenheim, Germany www.hmm.info...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhalt I. Einleitung Messprinzip II. Ihre smartLAB scale ® Display & Funktionen Set Inhalt Allgemeine Hinweise Sicherheitsinformationen III. Setup & Funktionen Einlegen und Wechsel der Batterien Erstbenutzung der Waage - „Schnelles Wiegen “ Start der Messung Optional: Wiegen auf dem Teppich IV.
  • Page 4: Einleitung

    I. Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für die smartLAB® scale Personenwaage entschieden haben. Dieses Produkt ermöglicht Ihnen, Ihr Körpergewicht zu erfassen. Bitte lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung gründlich durch und heben Sie diese für den späteren/weiteren Gebrauch auf Messprinzip Ihre smartLAB®...
  • Page 5: Ihre Smartlab ® Scale

    II. Ihre smartLAB scale ® Allgemeine Informationen Die smartLAB ® scale Personenwaage unterstützt die SENSE ON Technologie. Hier ist es nicht notwendig, die Waage zum Wiegen an und auszuschalten. Sie müssen sich zum Wiegen nur auf die Waage stellen und sie schaltet sich automatisch an.
  • Page 6: Allgemeine Hinweise

    Specifications 7. Gewicht: 1980 g (ohne Batterien) 8.Betriebstemperatur: 0°C - 40°C 1. Model: smartLAB ® scale 9. Lagertemperatur: -20°C - 60°C 2. Max. Belastbarkeit: 150 kg / 330 lb 11. Symbol bei Überlastung: „----“ 3. Gewichtseinheit: kg / lb (in 100 g / 0,2 12.
  • Page 7: Sicherheitsinformationen

    • Bitte beachten Sie, dass technisch bedingte Messtoleranzen möglich sind da es sich nicht um eine spezielle Waage für den professionell- medizinischen Bedarf handelt • Die smartLAB ® scale Personenwaage erfüllt die EG Richtlinie 89/336 Für mehr Informationen wenden Sie sich an den Hersteller oder den Kundenservice.
  • Page 8 Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern – Erstickungsgefahr! Laden Sie die Batterien nicht wieder auf. Zerlegen Sie die Batterien nicht in ihre Bestandteile. Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer. Schließen Sie die Batterien nicht kurz. Vermeiden Sie die Lagerung an folgenden Orten: •...
  • Page 9: Einlegen Und Wechsel Der Batterien

    III. Setup & Bedienungsfunktion Einlegen und Wechsel der Batterien • Bitte öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs auf der Rückseite des Geräts • Legen Sie 4 AAA Batterien (1,5 V) ein. Bitte achten Sie auf die Polarität • Es erscheinen die Zahlen „8888“ auf der LCD-Anzeige  ...
  • Page 10: Erstbenutzung Der Waage - „Schnelles Wiegen

    Erstbenutzung der Waage - „Schnelles Wiegen “ Nutzen Sie die smartLAB ® scale Körperwaage um Ihr Gewicht zu bestimmen. Bewegen Sie sich dabei nicht, stehen Sie still und auf beiden Beinen.Stellen Sie sich auf die Waage, welche sich automatisch einschaltet. Die Waage fängt unverzüglich an zu messen, es ertönt ein Peepton beim Beenden der Messung und zeigt schließlich Ihr Körpergewicht auf dem Display an.
  • Page 11: Optional: Wiegen Auf Dem Teppich

    das Ende der Messung an.   Das Gerät schaltet sich nach einigen Sekunden automatisch aus. Optional: Wiegen auf dem Teppich Sie können die smartLAB ® scale mit den beiliegenden Teppichaufsätzen auch auf einem Teppich verwenden. Hierfür gehen Sie folgendermaßen vor: 1.
  • Page 12: Sonstiges

    IV. Sonstiges Pflege • Von Zeit zu Zeit sollte das Gerät mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Benutzen Sie keine scharfen Reinigungsmittel und halten Sie das Gerät niemals unter fließendes Wasser. • Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien oder starken Temperaturschwankungen.
  • Page 13 Fehlermeldungen während des Messvorganges Fehler Grund Abhilfe Abweichende Falsche Haltung Bitte wiederholen Sie die Mes- Messergebnisse: sung. Stellen Sie sich auf die -Zu hoch, oder Plattform und stehen Sie still. -Zu niedrig, oder Das Gerät liegt entweder Bitte stellen Sie die Waage auf -Enorme Abwei- auf einem weichen Teppich einen ebenen flachen Boden...
  • Page 14: Erläuterung Der Symbole

    Erläuterung der Symbole Die Warnzeichen und Symbole sind unerlässlich, um die richtige und sichere Verwendung dieses Produkts zu gewährleisten um Sie und andere Verletzungen zu schützen Wir bitten Sie die Bedeutung der Warnungszeichen und Symbole, die Sie auf diesem Etikett und in der Bedienungsanleitung finden, folgendermaßen anzuwenden: Symbol für „Die Symbol für “Hersteller”...
  • Page 15: Garantie

    Verwendung gefährlicher Substanzen in elektrischen und elektronischen Geräten (RoHS), sowie seiner Abwandlungen. Garantie HMM Diagnostics GmbH stellt an seine Produkte hohe Qualitätsanforderungen. Aus diesem Grunde gewährt HMM Diagnostics GmbH beim Kauf dieses smartLAB Produktes 2 Jahre Garantie. Sie können die Garantiezeit um ®...
  • Page 17 Bathroom Scale User Manual Please read the user manual carefully before the first use. Current information about this device, visit smartLAB on www.support.hmm.info HMM Diagnostics GmbH Friedrichstraße 89 D-69221 Dossenheim, Germany www.hmm.info...
  • Page 19 Content I. Introduction Principle of Measurement II. Your smartLAB scale W ® Display & functions Content General Information Security Information III. Setup & Operating functions Inserting and Changing the batteries Initial start - „quick weighing “ Start Measurement Optional: Weighing on a carpet IV.
  • Page 20: Introduction

    I. Introduction Thank you for choosing our smartLAB scale Bathroom Scale. This product ® enables you to measure your body weight. Please read the instructions carefully before you first use the scale and keep the instructions for a future use. Principle of measurement Your smartLAB ®...
  • Page 21: Your Smartlab

    II. Your smartLAB scale ® General Instructions The smartLAB ® scale Bathroom Scale applies SENSE ON technology. It’s not necessary to turn on or turn off the scale, just stand on the scale for measu- rement. It will turn on automatically when stepping on. Display &...
  • Page 22: General Information

    Specifications 8. Operating temperature: 0°C - 40°C 9. Storage temperature: -20°C - 60°C 1. Device: smartLAB ® scale 10. Symbol when overburdened: „----“ 2. Max. capacity: 150 kg / 330 lb 11. Symbol for low batteries: „ “ 3. Units: kg / lb (in 100 g / 0,2 lb steps) 12.
  • Page 23: Security Information

    • The device is for your own use only and not for medical or commercial use. • Please note that technical related measuring tolerances are possible since the scale is not especially made for professional medical use. • The smartLAB scale Bathroom Scale corresponds to the EC directive ®...
  • Page 24: Setup & Operating Functions

    III. Setup & Operating functions Inserting and changing the batteries • Please open the cover of the battery case at the back of the device. • Insert 4 AAA batteries (1,5 V). Please pay attention to the polarity. • The digits “8888” will appear on the LCD Display  ...
  • Page 25: Initial Start - „Quick Weighing

    Initial Start - „quick weighing“ Use the smartLAB ® scale Bathroom Scale to measure your weight. Do not move, stand still and stand on both legs. The scale will turn on automatically when stepping on it. The scale starts measuring immediately, a beep tells you the end of the measurement and finally shows your body weight on the display.
  • Page 26: Optional: Weighing On A Carpet

    Optional: Weighing on a carpet You can use the smartLAB ® scale with the extension feet on a carpet. For this please follow these steps: 1. Remove the non-slip pads from 2. Fit the extension feet firmly onto the scales feet the scales feet.
  • Page 27: Miscellaneous

    IV. Miscellaneous Maintenance • Please clean your device regularly with a wet soft cloth. Use a dry soft cloth to dry up the device. Do not use caustic cleaning solutions. Do not put the device under fluent water. • Protect the device from impacts, humidity, dust, chemicals or fluctuations of temperature.
  • Page 28 When Measuring ... Problem Root Cause Solution Abnormal measur- Incorrect posture Please step on the platform ing results: and stand still. - Too high, or - Too low, or The device is located on Please place the device on a - Huge difference a soft ground such as a flat, hard surface.
  • Page 29: Symbol Meaning

    Symbol Meaning The warning signs and symbols are essential to ensure your correct and safe use of this product and protect you and others from injury. Please kindly find the meanings of the warning signs and symbols, which you may encounter in the label and user manual, as follows: Symbol for “THE Symbol...
  • Page 30: Warranty

    (RoHS) and its variations. Warranty HMM Diagnostics GmbH products need to fulfill high quality requirements. Because of this reason, HMM Diagnostics GmbH gives a 2-year warranty by purchasing this smartLAB product. You can even extend the warranty ®...
  • Page 31 Pèse-personne Manuel d’utilisation S’il vous plait, veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation avant votre première uti- lisation de l’appareil Les informations actuelles sur cet appareil, visitez smartLAB sur www.support.hmm.info HMM Diagnostics GmbH Friedrichstraße 89 D-69221 Dossenheim, Germany www.hmm.info...
  • Page 32 Sommaire Introduction Principe de mesure Votre pèse-personne smartLAB® scale Affichage & fonctions Contenu Informations générales Règles de sécurité III. Configuration et utilisation des fonctions Mise en place et remplacement des piles Commencez l’utilisation – pesage rapide Débuter la pesée Option: se peser sur un tapis Divers Maintenance Problèmes...
  • Page 33: Introduction

    I. Introduction Merci d‘avoir choisi notre pèse-personne smartLAB® scale. Ce produit vous permet de mesurer votre poids. S’il vous plaît merci de lire attentivement ce manuel d’utilisation avant votre première utilisation de notre pèse- personne, et veuillez garder ce document à portée de main. Principe de mesure Votre pèse-personne smartLAB®...
  • Page 34: Votre Pèse-Personne Smartlab® Scale

    II. Votre pèse-personne smartLAB® scale Instructions générales Le pèse-personne smartLAB® scale utilise la technologie SENSE ON. Il n’est pas nécessaire d’allumer ou d’éteindre systématiquement l’appareil, il suf- fit de monter dessus. Il se mettra en marche automatiquement lorsque vous marcherez dessus. Affichage &...
  • Page 35: Informations Générales

    Spécifications Poids: 1980 g (sans piles) Appareil: pèse-personne smartLAB® A utiliser dans une pièce à tempéra- scale ture entre 0°C - 20°C Capacité max: 150 kg / 330 lb A stocker dans une pièce à tempéra- Unités: kg / lb (par 100 g / 0,2 lb) ture entre -20°C –...
  • Page 36: Règles De Sécurité

    • L’appareil est pour votre propre usage et non pour usage médical ou commercial. • S’il vous plaît, veuillez noter que les données peuvent ne pas être extrêmement précises, car le pèse-personne n’est pas spécialement conçu pour un usage médical professionnel. Le pèse-personne smartLAB®...
  • Page 37: Configuration Et Utilisation Des Fonctions

    III. Configuration et utilisation des fonctions Insertion et changement des piles • Veuillez ouvrir le couvercle du boîtier situé à l’arrière de l’appareil • Insérez 4 piles AAA (1,5 V). Veuillez faire attention aux polarités. • chiffre “8888” devrait apparaître l’écran  ...
  • Page 38: Commencez L'utilisation - Pesage Rapide

    Commencez l’utilisation – “pesage rapide“ Utilisez le pèse-personne smartLAB® scale pour mesurer votre poids. Ne bougez pas, et gardez vos deux jambes bien tendues. Le pèse-personne s’allume automatiquement quand vous montez dessus. Le pèse-personne vous pèse directement, et après quelques seconds, un bip retentit avant d’afficher votre poids.
  • Page 39: Option: Se Peser Sur Un Tapis

    Option: se peser sur un tapis Vous pouvez utiliser le pèse-personne smartLAB® scale avec les pieds spéciaux pour tapis. Pour ça, veuillez suivre les étapes suivantes : 1. Retirez les pieds antidérapants 2. Fixez les extensions spéciales du pèse-personne. Pour tapis. C’est bon.
  • Page 40: Divers

    IV. Divers Entretien • Nettoyez régulièrement votre appareil avec un chiffon doux et humide. Épongez l’appareil avec un tissu doux et sec. N’utilisez pas de produits chimiques doux et humides. Ne mettez pas l’appareil sous l’eau. • Protégez l’appareil des impacts, de l’humidité, de la poussière, des produits chimiques ou des changements de température.
  • Page 41 Pendant la pesée… Problème Cause probable Solution Résultats de Position incorrecte Montez sur la plate-forme et mesures anormales: restez immobile trop élevé ou trop Le dispositif est situé sur Placez l’appareil faible. un terrain mou comme un surface plane et dure. Énorme différence tapis ou sur une surface entre deux mesures...
  • Page 42: Signification Des Symboles

    Signification des symboles Les signes et symboles d’avertissement sont essentiaux à votre utilisation de l’appareil pour vous protéger des blessures. Veuillez bien prendre note des significations des symboles, que vous pouvez rencontrer dans ce manuel d’utilisation: Symbole pour Symbole pour ”FARICANT” “L’AVERTISSEMENT DOIT ÊTRE LU”...
  • Page 43: Garantie

    Garantie Les produits HMM GmbH ont besoin de vous pour répondre aux exigences de haute qualité. Pour cette raison, HMM Diagnostics GmbH offre une garantie de 2 ans pour l’achat de ce produit smartLAB®. Vous pouvez même prolonger la garantie de 3 à 5 ans sans rémunération supplémentaire lorsque vous inscrivez votre produit.
  • Page 45 Bilancia da bagno Manuale d’uso Per favore leggi il manuale attentamente pri- ma dell’utilizzo. Informazioni aggiornate su questo dispositivo, visitare il smartLAB www.support.hmm.info HMM Diagnostics GmbH Friedrichstraße 89 D-69221 Dossenheim, Germany www.hmm.info...
  • Page 46 Contenuto I. Introduzione II. La tua Bilancia smartLAB scale Istruzioni generali Display e funzionalità Specifiche Contenuto Informazioni generali Informazioni di sicurezza III. Impostazioni e funzionalità Inserire e cambiare le batterie Primo utilizzo, “pesatura veloce” Inizio della misurazione Pesatura quotidiana Optional: pesarsi sul tappeto IV.
  • Page 47: Introduzione

    I. Introduzione Grazie per aver scelto la bilancia da bagno smartLAB® . Questo scale prodotto ti consente di misurare il tuo peso corporeo. Per favore leggi le istruzioni attentamente prima di utilizzarla e conservale per i futuri usi. Principi della misurazione La Bilancia da bagno smartLAB®...
  • Page 48: La Tua Bilancia Smartlab Scale

    II. La tua Bilancia smartLAB scale Istruzioni generali La bilancia da bagno smartLAB® scale integra la tecnologia SENSE ON. Non è necessario accenderla e spegnerla, sarà sufficiente salire per iniziare la pesatura. Si accenderà in automatico una volta rilevata la persona.
  • Page 49: Specifiche

    Profili utente: 8 “ Batterie: 4 x AAA da 1.5V Misure (LxWxH): 321 x 321x 23.5mm Contenuto 1 Bilancia da bagno smartLAB scale 1 Manuale d’uso 4 batterie da 1.5V di tipo AAA 4 estensioni de piedini su tappeto Informazioni generali •...
  • Page 50: Informazioni Di Sicurezza

    • Il dispositivo è concepito per il semplice uso personale, non per scopi medici o commerciali • Per favore nota che alcune tolleranze di misurazione possono essere possibili in quanto la bilancia non è concepita per un uso professionale medico. La bilancia da bagno smartLAB®...
  • Page 51: Impostazioni E Funzionalità

    III. Impostazioni e funzionalità Inserire e cambiare le batterie • Apri il vano batterie situato sul retro del dispositivo. • Inserisci 4 batterie di tipo AAA (1,5V). Per favore fa attenzione alla polarità. • Le cifre “8888” appariranno sul display LCD  ...
  • Page 52: Primo Utilizzo, "Pesatura Veloce

    Per garantire una corretta misurazione dovresti calibrare la bilancia dopo ogni spostamento. E’ sufficiente fare una lieve pressione e aspettare finché non vengono mostrate le cifre “0.0kg”. Primo utilizzo, “pesatura veloce” Usa la smartLAB® scale per pesarti. Non muoverti, stai dritto su entrambe le gambe.
  • Page 53: Optional: Pesarsi Sul Tappeto

    Stai dritto e mantieni il contatto con la bilancia funchè il display LCD non mostrerà il peso e l’unità di misura non smetterà di lampeggiare. Un beep ti avviserà quando la pesatura è terminata.   Optional: pesarsi sul tappeto Puoi usare la bilancia smartLAB® scale Con le estensioni per i piedini su di un tappeto.
  • Page 54: Miscellaneo Manutenzione

    IV. Miscellaneo Manutenzione • Per favore pulisci la bilancia regolarmente con un panno umido. Usa un panno asciutto per asciugare la bilancia. Non usare soluzione a base caustica. Non mettere il prodotto sotto acqua corrente. • Proteggi il dispositivo da impatti, umidità, polvere, agenti chimici o sbalzi di temperatura.
  • Page 55 Durante la misurazione ... Problema Causa Soluzione Risultati di misura Postura non corretta Sali sulla pedana e rimani anormali: dritto. -Valori troppo eleva- Dispositivo posizionato Posiziona la bilancia in una ti, o troppo bassi, in una superficie soffice, superficie dura e piana. o troppa differenza come un tappeto, OPPURE tra due pesature...
  • Page 56: Significato Dei Simboli

    Significato dei simboli I segni ei simboli di avvertimento sono essenziali per garantire l’utilizzo corretto e sicuro di questo prodotto e voi e gli altri proteggere da un infortunio. Si prega gentilmente di trovare il significato dei segnali di pericolo e simboli che si possono incontrare in etichetta e manuale d’uso, come segue: Simbolo per: “Le Simbolo...
  • Page 57: Declaration Of Conregolarità E Note Di Sicurezza

    Declaration of ConRegolarità e note di sicurezza Stato di sicurezza Questo prodotto è stato verificato in modo da essere conforme alle certificazioni di sicurezza in accordo agli standard EN: EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 WEEE NOTE La direttiva WEEE (Smaltimento di Materiale Elettrico ed Elettronico), che è stata posta a vigore come legge europea il 13 Febbraio 2003, ha contribuito ad un importante cambiamento nello smaltimento dei prodotti elettrici.
  • Page 58: Garanzia

    Garanzia I prodotti HMM Diagnostics GmbH, sono costruiti con elevati standard di qualità. Per questa ragione, HMM Diagnostics GmbH offre una ga- ranzia di 2 anni con l’acquisto dei prodotti smartLAB®. Puoi anche estendere la garanzia dai 3 ai 5 anni, senza pagamenti ulteriori, reg- istrando il tuo prodotto.
  • Page 59 Báscula de baño Manual de usuario Por favor, lea cuidadosamente el manual ants del primer uso La información actual acerca de este dispositivo, visite el smartLAB www.support.hmm.info HMM Diagnostics GmbH Friedrichstraße 89 D-69221 Dossenheim, Germany www.hmm.info...
  • Page 60 Contenido I. Introduction II. Tu smartLAB® scale Instrucciones generales Pantalla y funciones Especificaciones Contenido Información general Información de seguridad III. Instalación y funciones de operación Insertando y cambiando las pilas Comienzo inicial - „pesaje rápido“ Comenzar la medición Medición diaria Opcional: pesando en una alfombra IV.
  • Page 61: Introduction

    I. Introduction Gracias por elegir la báscula de baño smartLAB® scale. Este producto te permite medir el peso de tu cuerpo. Por favor, lea las instrucciones cuidadosamente antes de su primer uso y manténgalo para un uso futuro. Principio de medida Tu báscula de baño smartLAB®...
  • Page 62: Tu Smartlab® Scale

    II. Tu smartLAB® scale Instrucciones generales La báscula de baño smartLAB® scale usa tecnología SENSE ON. No es necesario encender o apagar la báscula, solo súbete para realizar la medición. Se encenderá cuando te subas. Pantalla y funciones Pantalla LCD Sensor Botón de unidad Compartimento de las pilas...
  • Page 63: Especificaciones

    Especificaciones Peso: 1980 g (sin pilas) Temperatura de operación: 0°C - 40°C Dispositivo: smartLAB® scale Temperatura de almacenamiento: -20°C Capacidad máx.: 150 kg / 330 lb - 60°C Unidades: kg / lb (in 100 g / 0,2 lb pa- Símbolo cuando está demasiado cali- sos) ente: „----“...
  • Page 64: Información De Seguridad

    • El dispositivo es para su uso personal y no para médicos o uso comercial. • Tenga en cuenta que las tolerancias de medición técnicas son posibles ya que la balanza no está hecha especialmente para uso médico profesional. La báscula de baño smartLAB® scale cumple con la directiva EC 89/336. •...
  • Page 65: Instalación Y Funciones De Operación

    III. Instalación y funciones de operación Insertando y cambiando las pilas • Por favor, abre la cubierta de las pilas en la parte trasera del disposi- tivo. • Inserte 4 pilas AAA (1,5 V). Por favor, preste atención a la polaridad. •...
  • Page 66: Comienzo Inicial - „Pesaje Rápido

    Comienzo inicial - „pesaje rápido“ Use la báscula de baño smartLAB® scale para medir su peso. No se mueva, póngase de pie sobre las dos piernas. La báscula iniciará la medición inmediatamente, un beep te indica el fin de la medición y finamente muestra el peso corporal en la pantalla.
  • Page 67: Opcional: Pesando En Una Alfombra

    Súbase y mantenga contacto completo con la báscula hasta que la pantalla LCD muestre el peso y la unidad deje de parpadear. Un beep te permitirá saber que el peso ha terminado. La báscula se apagará automáticamente después de unos segundos.  ...
  • Page 68: Miscelanea

    IV. Miscelanea Mantenimiento • Por favor, limpiar su aparato regularmente con un paño húmedo. No utilizar solucione de limpieza cáustica. No coloque el dispositivo bajo el agua. • Protege el dispositivo contra impactos, humedad, polvo, productos químicos o las fluctuaciones de temperatura. No almacenar cerca de fuentes de calor como hornos o instalaciones de calefacción.
  • Page 69 Durante la medición ... Problema Causa Solución Resultados anor- Postura incorrecta Por favor, póngase de pie cor- males: rectamente • Demasiado El dispositivo se encuentra Por favor, posicione la báscula altos, o en zona blanda como una en una superficie dura y plana •...
  • Page 70: S Ignificado De Símbolos

    ignificado de símbolos Los símbolos de atención son esenciales para asegurar el correcto y seguro uso de este producto y te protege a ti y a otros de daños. Por favor, busque el significado de los signos y símbolos, que puede encontrar en las etiquetas y en el manual de usuario: Símbolo para “La Símbolo para “Fabricante”...
  • Page 71: Regulación Y Declaración De Seguridad

    Garantía HMM Diagnostics GmbH pone énfasis en un alto estándar de calidad. Por esta razón HMM Diagnostics GmbH ofrece una garantía de 2 años. Usted puede extender su garantía a partir de 3 hasta 5 años al inscribir su producto en HMM Diagnostics GmbH. Esta extensión o su garantía es gratuita.
  • Page 72 Manufacturer: HMM Diagnostics GmbH Friedrichstr. 89 D-69221 Dossenheim, Germany mail: info@hmm.info www.hmm.info Weitere Informationen zu den smartLAB Produkten / ® More information on our smartLAB products / ® Plus d‘informations sur nos produits smartLAB® / Maggiori informazioni sui nostri prodotti smartLAB®/ Más información sobre nuestros productos smartLAB®:...

Table des Matières