Publicité

Liens rapides

EV360 MANUEL D'UTILISATEUR
LES PERSONNES RESPONSABLES DE LA MISE SUR LA MARCHÉ EC DES DISPOSITIFS RELEVANT DE MDD 93/42/EEC
Version 2.0
SELVAS Healthcare, Inc.
155, Shinseong-ro, Yuseong-gu, Daejeon, 34109 République de
Corée TEL : 82-42-879-3000, FAX: 82-42-864-4462
Obelis s.a.
Bd. General Wahis 53
B-1030 Brussels, Belgium
360 Body Compositions 709 St. Mary St.,
Esterhazy, SK S0A 0X0
(306) 621-0383
V2.0 20211025 FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EVOLT EV360

  • Page 1 EV360 MANUEL D’UTILISATEUR Version 2.0 LES PERSONNES RESPONSABLES DE LA MISE SUR LA MARCHÉ EC DES DISPOSITIFS RELEVANT DE MDD 93/42/EEC SELVAS Healthcare, Inc. 155, Shinseong-ro, Yuseong-gu, Daejeon, 34109 République de Corée TEL : 82-42-879-3000, FAX: 82-42-864-4462 Obelis s.a. Bd. General Wahis 53 B-1030 Brussels, Belgium 360 Body Compositions 709 St.
  • Page 2: Table Des Matières

    SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INFORMATION………………………………………………...9 UTILISATION ADEQUATE DU EVOLT 360…………………………………………………………..35 & 36 DURÉE ET FONCTION DE CHAQUE PARTIE……………………………………………10 & 11 PRÉCAUTIONS POUR SCANNER POUR L’EVOLT 360………………………………………….37 & 38 SYSTÈME MIS EN PLACE………………………………………………………….12, 13, 14 & 15 LISTE DE CONTRÔLE…………………………………………………………………………………………..39 EXPÉRIENCE UTILISATEUR……………………………………………………………16, 17 & 18 SPECIFICATIONS…………………………………………………………………………………………….….40...
  • Page 3: Introduction

    INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir choisi le produit de notre entreprise. Nous vous demandons de bien vouloir vous familiariser avec ces instructions avant d’utiliser ce produit et de toujours le garder avec le produit. Dans le cas où vous n’êtes pas sûr des directions ou des problèmes surgissant lors de l’utilisation du produit, s’il vous plait communiquez avec notre centre de service et nous vous fournirons des instructions détaillées.
  • Page 4: Ustilisation Prévue

    INTRODUCTION 1. UTILISATION PRÉVUE Cet appareil mesure l’impédance par la méthode d’analyse de l’impédance bioélectrique et fournit beaucoup d’informations en utilisant l’impédance mesurée et les données personnelles saisies (taille, âge, sexe, poids). Il montre la composition corporelle de MBF, IMC, SLM, SMM, TBW, masse de protéine, masse minérale, etc. et l’information concernant le BMI, PDF, BMR, analyse abdominale, cible au contrôle, analyse segmentaire, changement de composition de corps, etc.
  • Page 5: Classification Et Conformité

    CLASSIFICATION ET CONFORMITÉ 1) Cet appareil est classé comme ; - Classe 1 type-BF contre les chocs électriques - Équipement ordinaire sans protection contre l’infiltration d’eau - Équipement ne peut être utilisé en présence d’un mélange anesthésique inflammable CEI 60601-1: 2005+A1:2012 (Sécurité de base et performance essentielle de l’équipement électrique médical) 2) Cet appareil est conforme à...
  • Page 6 Évitez les environnements d’entreposage suivants ; PRÉCAUTION - Lorsque la température ambiante tombe en dessous de -25°C ou dépasse 70°C. -Lorsque la pression atmosphérique tombe en dessous de 70kPa (700mbar) ou dépasse 106kPa (1060mbar). -Lorsque l’humidité est plus de 93 % de non-condensation. -Lorsque l’appareil est exposé...
  • Page 7 INTERDICTION Ne démontez ni ne modifiez l’appareil en aucune circonstance, car cela Cet équipement a été testé et s’est avéré conforme aux limites pour les dispositifs médicaux NOTE pourrait entraîner des chocs électriques ou des blessures et nuire à la précision conformément à...
  • Page 8 NOTE Dans le cas de patients atteints de certaines maladies, les estimations pourraient être différentes. AVERTISSEMENT Ne modifiez pas cet équipement sans l’autorisation du fabricant. INTERDICTION Branchez la terre placée à l’arrière de cet appareil à la plaque terminale pour éviter tout choc électrique du courant de fuite ou une différence potentielle.
  • Page 9 5. SYMBOLES ET INFORMATIONS DE SÉCURITÉ La Commission électronique internationale (CEI) a établi un ensemble de symboles pour les équipements électriques médicaux qui classent une connexion ou un avertissement de tout danger potentiel. Les classifications et les symboles sont présentés ci-dessous. Conservez ces instructions pour votre sécurité. Degré...
  • Page 10 6. Guidance for Electromagnetic compatibility (EMC) Vous trouverez ci-dessous des détails sur la compatibilité électromagnétique (CEM) de l’EV 360 are. Avant d’utiliser l’EV 360, assurez-vous de lire et de comprendre les informations suivantes. 1) Orientation et déclaration du fabricant – émissions électromagnétiques L’EV 360 est destiné...
  • Page 11 TERME & FONCTION DE CHAQUE PIÈCE ACL COULEUR PARTIE AVANT POIGNÉE ÉLÉCTRODE Panneau ACL couleur comme écran tactile. - Affiche la procédure et les résultats. Poignée électrode La poignée électrode mesure l’impédance en envoyant le courant électrique inoffensif au corps. Tenez-les avec les mains pendant la mesure.
  • Page 12 PARTIE ARRIÈRE PARTIE DE BASE ▪ Interrupteur d’alimentation (POWER) : Il peut être utilisé pour allumer/éteindre l’alimentation. ▪ Port WIFI : Connecter le dongle Wi-Fi. (OPTION) Plaque d’électrode (Partie appliquée) ▪ Port Bluetooth : Connecter le Bluetooth. (OPTION) ▪ Port imprimante : Connecter l’imprimante offert avec cet appareil. Balance (Partie appliquée) Mise en garde: ▪...
  • Page 13 MISE EN PLACE DU SYSTÈME PANNEAU DE CONTRÔLE • Entrez votre courriel d’opérateur et votre mot de • Cliquez sur « Panneau passe opérateur » • Cliquez « Enregistrer »...
  • Page 14 MISE EN PLACE DU SYSTÈME CONFIGURATION DE LA BALANCE CONFIGURATION DE L’OPÉRATEUR • Assurez-vous que la circonférence abdominale • Cliquez sur la boîte d’emplacement déroulante et est en position « ON » cliquez l’emplacement souhaité • Assurez-vous que l’obésité abdominale de plus •...
  • Page 15 MISE EN PLACE DU SYSTÈME • Assurez-vous que la circonférence abdominale est en position « ON » • Assurez-vous que l’obésité abdominale de plus de 18 est en position « ON » • Réglez le mode de mesure sur « Précision » •...
  • Page 16 • Cliquez sur « Nouvelle connexion » connectée à la même connexion Wi-Fi que • Trouvez l’emplacement du Wi-Fi souhaité et l’EV360 • Cliquer « Imprimante » cliquez sur « Connexion rapide » pour insérer les • Cliquez sur « Ajoutez imprimante »...
  • Page 17: Expérience Utilisateur

    EXPÉRIENCE DE L’UTILISATEUR Instructions activées par la voix �� Accédez au kiosque en tant que nouveau Entrez les détails des nouveaux Membres Entrez les détails des nouveaux Membres membre par l’entremise de « l’inscription et de l’analyse » ou d’un membre existant par le biais de la «...
  • Page 18 EXPÉRIENCE DE L’UTILISATEUR Instructions activées par la voix �� Entrez les détails du niveau d’activité des Entrez les détails du niveau d’activité des Acceptez les termes et conditions des Membres nouveaux Membres nouveaux Membres pour continuer Membre pesé Membre invité à entrer en contact avec des Membre invité...
  • Page 19 EXPÉRIENCE DE L’UTILISATEUR Instructions activées par la voix �� Progression montré pendant la lecture Une fois complétée, l’imprimé est montré...
  • Page 20: Installation

    INSTALLATION • Alimentation électrique Branchez le câble d’alimentation à « L’ENTRÉE D’ADAPTATEUR » placée sur le panneau inférieur arrière de l’appareil. Branchez le câble. Allumez le commutateur d’alimentation placé à côté de l’entrée d’alimentation, puis après le moment l’animation initiale de l’écran s’affiche automatiquement. Mise en garde 1.
  • Page 21: Analyse De Measure

    ANALYSE DE MESURE Précaution pour la mesure La fiabilité des résultats peut être évaluée par son exactitude. La « précision » de l’appareil est déterminée en comparant la composition corporelle déterminée en comparant la composition corporelle réelle et les résultats de l’analyseur de composition corporelle. La « reproductibilité » est déterminée lorsque l’appareil donne les mêmes résultats dans les mêmes conditions.
  • Page 22: Analyse De Mesure

    ANALYSE DE MESURE • Afin de garder sa santé et l’équilibre de la composition corporelle, vérifier les changements de composition corporelle grâce à une analyse continue et comparer les résultats. Assurez-vous que la composition corporelle doit être mesurée dans les mêmes conditions physiques et environnementales.
  • Page 23 ANALYSE DE MESURE 2) Comment saisir les poignées électrodes • Assurez-vous que le contact avec tous les doigts, y compris les pouces et les paumes comme indiqué dans l’image. • Assurez-vous que les paumes sont en contact total avec les électrodes en tout temps. •...
  • Page 24: Measure

    • Entrez votre prénom, votre nom de MEASURE famille, votre numéro de téléphone et • Entrez votre date de naissance, votre votre courriel deux fois. sexe et votre taille, puis cliquez sur • Cliquez « s’inscrire et numériser » Cliquez sur « S’inscrire et numériser » «...
  • Page 25 MEASURE • Enlevez les chaussures, les • L’écran affiche un ongle chaussettes et/ou les bas ou tout • Termes & conditions continues d’achèvement pour afficher la autre vêtement pour les pieds progression de l’analyse • Une fois le processus de numérisation terminé, le système produira une image PDF de la feuille de résultats.
  • Page 26 RESULTS EXPLAINED...
  • Page 28 ENTREPOSAGE & ENTRETIEN 1. Faites attention à la valeur admissible au courant électrique. 2. Évitez la lumière directe du soleil, l’humidité, la poussière, l’huile épaisse et salé et les changements de température extrêmes. 3. N’installez pas ou ne rangez pas l’appareil dans un endroit où des produits chimiques ou du gaz sont entreposés. 4.
  • Page 29 ENTREPOSAGE & ENTRETIEN Les utilisateurs doivent essuyer avec de l’équipement de sécurité tel que des gants lors de la désinfection de l'électrode. Notre société n’assume aucune responsabilité pour les accidents de sécurité causés par l’insouciance ou une utilisation incorrecte du produit. DÉCHET D’ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (DEEE) L’appareil pourrait être renvoyé...
  • Page 30 ERREUR & RÉPARATION Erreur Cause Réparation • Nettoyez les pièces de mesure (les électrodes, les paumes et les plantes de pieds) et Lorsque l’impédance corporelle du sujet s’écarte réessayez. de la limite • Mesurez à nouveau avec une bonne posture. Hors de portée de - Contact insuffisant aux électrodes •...
  • Page 31 ERREUR & RÉPARATION ERREUR CAUSE RÉPARATION À la cheville Lorsque la hauteur du sujet est déviée à Ne peut entrer la hauteur • Hauteur d’entrée correctement. Si la hauteur du sujet est hors de portée, la hauteur ne partir de la limite peut pas être saisie.
  • Page 32 ERREUR & RÉPARATION Code erreur Cause Réparation • Essayez de mesurer à nouveau après avoir nettoyé les porte-électrodes avec de la gaze molle. • Les électrodes et les pièces de mesure ne sont pas • Essayez de nouveau après avoir nettoyé les mains et les plantes de pieds. détectées ou sales 38001 •...
  • Page 33 à réparer les pièces de l’unité qui sont désignées par notre société comme réparables. Comment contacter notre entreprise EVOLT IoH Pty Ltd 1/24 Leda Drive, Burleigh Heads Queensland, Australie 4220 Tel : +617 5535 6227 Courriel : info@evolt360.com...
  • Page 34 Technique de manipulation correcte Assurez-vous que votre dos est maintenu en position droite en tout temps, en gardant vos pieds, largeur des épaules à part, utilisez vos jambes pour soulever la machine comme indiqué dans les figures ci-dessus. NE PAS arrondir le dos.
  • Page 35 Technique de manipulation correcte Lorsque l’appareil est plié, saisir fermement la base du cou comme illustré à la figure A d’une main et saisir l’autre côté de l’appareil en saisissant sous l’échelle entre deux pieds, comme illustré à la figure B.
  • Page 36 Correct use of the Evolt 360 Position correcte à mesurer Comment toucher les électrodes • Assurez-vous que les électrodes de la plaque sont propres. Utilisez des lingettes antiseptiques sur toutes les électrodes de plaque d’argent après chaque utilisation pour assurer la propreté et l’hygiène.
  • Page 37 Correct use of the Evolt 360 2) Comment saisir les électrodes de poignée • Assurez-vous que le contact avec tous les doigts, y compris les pouces et les paumes comme indiqué dans l’image. • Assurez-vous que les paumes sont en contact total avec les électrodes en tout temps.
  • Page 38 GARANTIE Nom du produit Analyseur de composition corporelle Nom du modèle EV360 Numéro de série Période de garantie Dans un délai d’un an à compter de la date d’achat Date d’achat Client Add. Name Tel. Dealer (market) Add. Tel. Note When you receive this warranty, make sure that the name of the dealer and the month, day and year of purchase are all completed.
  • Page 39 CHECKLISTS...
  • Page 40 CHECKLISTS...
  • Page 41 Plage de température ambiante d’entreposage -25 à +70 °C Plage d’humidité relative inférieur à 93 % HR Nom et version du logiciel EV360 .AP.1.0.19 & BCA-CE3F/V5.26.G & VNBCA-360/v0.19.2. NOTE. À des fins d’amélioration, les spécifications et la conception peuvent être modifiées sans préavis.
  • Page 42 DÉCLARATION DE MISSION EVOLT « Éduquer les gens avec la connaissance de leur composition corporelle, en s’inspirant de l’information. » - EVOLT. « Être l’entreprise la plus fiable pour le parcours de bien-être des peuples, en faisant évoluer l’intelligence de la composition corporelle et en fournissant un écosystème complet pour la...

Table des Matières