Page 1
INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT INFORMATION : Please read these instructions carefully and make sure you understand them before using this unit. Retain these instructions for future reference. MANUEL D’INSTRUCTIONS RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS: Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire atentivement les instructions et assurez- -vous de les avoir comprises. Conservez les instructions pour référence ultérieure.
Page 2
CODE DES SYMBOLES AVERTISSEMENT ! Cette Utilisez de l’essence sans plomb ou souffleuse peut être de l’essence avec plomb de très dangereuse ! Une utilisation haute qualité et une huile deux imprudente ou incorrecte temps. peut provoquer des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT ! Le souffleur peut Lisez très attentivement le projeter violemment des objets pouvant...
Page 3
fabricant de leur implant avant d’utiliser cette Cet souffleuse/aspirateur est prévu pour machine. souffler ou aspirer les feuilles et autres Veillez à toujours vous protéger les yeux et petits débris au sol. oreilles lorsque vous utilisez l’appareil, Inspectez l’appareil avant chaque vous occupez de l’entretien ou de la utilisation, vérifiez que les pièces ne soient...
Page 4
N’utilisez que les pièces de rechange minutieusement leur condition physique et l’état recommandées par Partner ; l’utilisation de de cet instrument. toute autre pièce ne serait pas garantie et pourrait endommager votre appareil. Videz le réservoir avant d’entreposer l’appareil.
Page 5
DESCRIPTION DES PIÈCES DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Gâchette d’accélération Tube de soufflage supérieur 2. Interrupteur STOP 10. Tube de soufflage inférieur 3. Démarreur 11. Buse haute vitesse 4. Levier de démarreur 12. Tube coudé 5. Bouchon du carburant 13. Sac de l’aspirateur 6.
Page 6
MONTAGE DE L’ASPIRATEUR Sortie d’air du MONTAGE DU SAC DE souffleur L’ASPIRATEUR 1. Ouvrez la fermeture- -éclair du sac et insérez le tube coudé. 2. Introduisez l’extrémité la plus petite du Marque tube coudé dans la petite ouverture du Rainure sac.
Page 7
Sortie d’air du Fermoir souffleur Fermoir 6. Alignez l’extrémité oblique tube Couvercle d’arrivée d’air de l’aspirateur d’aspiration inférieur, comme illustré. Poussez le tube d’aspiration inférieur dans le 2. Inclinez légèrement le manche du tournevis tube d’aspiration supérieur jusqu’à ce que le vers l’avant de l’appareil afin de déverrouiller tube inférieur soit solidement rentré...
Page 8
09h00 à 17h00, du lundi au samedi. moteur deux temps à refroidissement par air de Pour réduire le niveau de bruit, limitez le bonne qualité. Nous recommandons d’utiliser nombre d’appareils utilisés en même temps. de l’huile de la marque Partner mélangée dans -- 19 --...
Page 9
un rapport de 40:1 (2,5%). Vous obtiendrez un vous démarrez le moteur ou lorsqu’il tourne rapport de 40:1 en mélangeant environ 5 litres déjà, ne le faites que sur une surface propre et d’essence sans plomb avec 0,125 litre d’huile. dure.
Page 10
DÉMARREZ UN MOTEUR AVANT DÉMARRER UN MOTEUR NOYE TOURNE Vous pouvez mettre en marche un moteur noyé en amenant le levier de démarreur en position 1. Actionnez et maintenez enfoncée la «RUN». Actionnez et maintenez enfoncée la gâchette d’accélération. gâchette d’accélérateur. Tirant fort la corde 2.
Page 11
REGLAGE DU CARBURATEUR Votre carburateur a été soigneusement réglé à l’usine. Des ajustements supplémentaires Filtre à peuvent être nécessaires si vous vous carburant trouvez dans l’une des situations suivantes: S Le moteur ne tourne pas au ralenti lorsque l’accélérateur est relâché. Réglage du ralenti Circuit Laissez le moteur tourner au ralenti.
Page 12
TABLEAU DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT: Toujours arrêtez l’unité et débranchez la bougie d’allu- mage avant d’exécuter n’importe lequel des remèdes recommandés ci- -dessous autre que les remèdes qui exigent l’exécution de l’appareil. PROBLÈME CAUSE REMEDY Le moteur 1.Le moteur est noyé. 1.Voir «Instructions de démarrage».
Page 13
Nous, Husqvarna AB, SE- - 561 82 Huskvarna, Suède, Tél: +46- -36- -146500, en tant que représentant agréé dans le Communauté, déclarons que le souffleuse/aspirateur modèle Partner GBV 345 à partir des numéros de série de l’année de fabrication 2009 et ultérieurement (l’année est indiquée en clair sur la plaque d’identification et suivie d’un numéro de série), sont conformes aux dispositions des DIRECTIVES DU CONSEIL:...
Page 14
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODÈLE: GBV 345 MOTEUR Cylindrée, cm Puissance moteur maximum, selon ISO 8893, kW 0,75 Vitesse au repos +/- - 400, rpm 3700 Silencieux avec pot catalytique SYSTEME D’ALLUMAGE Bougie Champion RCJ- -6Y Écartement des électrodes, mm SYSTEME D’ALIMENTATION ET DE LUBRIFICATION Volume du réservoir, capacité...