Paso 3: Montaje del detector
1.
Abrir los agujeros pre-marcados en el soporte de
montaje y utilizarlos como plantilla (ver Figura 3).
Para el modelo Anti-Mascotas (PET):
Para optimizar la inmunidad a mascotas se recomienda
seguir las siguientes directrices:
Montar el detector verticalmente en ángulo recto con el
suelo
Asegurarse que un animal no puede superar la altura de
1,5 m (5') subiéndose a muebles, estantes o escaleras
2.
Fijar la tapa a la base del detector insertando y
atornillando el tornillo en el agujero situado
dentro del compartimento de la batería (ver
Figura 2).
3.
Insertar las pilas y cerrar la tapa del
compartimento de las pilas (ver Figura 2).
4.
Una vez instalado el soporte de pared, deslizar y
fijar el detector al soporte de montaje en sentido
inverso al de extracción (ver Figura 4).
5.
Realizar una prueba de detección (Test de paseo)
como se indica en el apartado "Prueba de
detección" (ver Figura 5).
6.
Insertar y atornillar el tornillo en el agujero
situado en la parte inferior del detector para
fijarlo al soporte de montaje (ver Figura 4).
Paso 4: Prueba de detección (Test de paseo)
Para iniciar manualmente un Test de paseo desde la
central:
Menú Instalador > 2) Diagnósticos > 2) Zona > 3) Test de
Paseo > 1) Inicio Test
El detector permanece en el modo de Test de paseo
hasta que presione cualquier tecla. Para ver los
resultados:
Menú Instalador > 2) Diagnósticos > 2) Zona > 3) Test de
Paseo > 2) Resultado Test
Configuración de la Cámara
Al ser un detector bidireccional, sus parámetros pueden
modificarse por teclado o desde el software
bidireccional, según lo requiera:
Sensibilidad
Alta / Baja (Por defecto: Baja)
del PIR:
Tiempo de
0-255 minutos (Por defecto: 15 min)
supervisión:
LED:
On / Off (Por defecto: On)
Modo de
Test de paseo: El detector transmite cada
funcionamien
detección.
to:
Normal (Por defecto): Tiempo muerto
entre detecciones de 2,5 minutos para
ahorrar batería.
Para más información, consulte el Manual de Instalación
de sistema.
Configurar los ajustes de la cámara a través del software
bidireccional (en la pantalla Zonas hacer clic con el
botón derecho sobre la zona con PIR con cámara y
pulsar en "Parámetros Adicionales...") o desde el
teclado de la central con las secuencias rápidas de
teclado que se indican a continuación (los valores en
negrita son los valores por defecto):
1) Programación > 2) Dispositivos Radio > 2)
Modificación > 1) Zonas > 1) Parámetros [Seleccionar (1–
32)] > 6) Avanzado > 5) Cámara:
Nº imágenes:
3 [1 a 7 imágenes] (Número de
imágenes que se tomarán al
producirse una alarma)
Intervalo entre
0.5 seg [0.5, 1, 2 segundos]
imágenes:
Imagen al armar:
Sí [Sí, No] (capturar imagen en el
momento del armado para que sirva
de referencia)
Resolución imagen:
QVGA (QVGA 320X240, VGA
640X480)
Preliminary Considerations
Do not install
Do not install
Do not install near vents
outside
near windows
(air, heat, or AC)
PIR Coverage Patterns
PIR Model
Pet Friendly Model
ft m
PIR Pet - SIDE VIEW
ft.
m
PIR - SIDE VIEW
10
10
3
3
2
2
5
5
1
1
0
0
m
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15
0
1
2
3
4
5
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
ft
0
5
10
15
Figure 1
Figure 2
Figure 5
Figure 4
Calidad imagen:
Alta [Alta, Baja]
Color imagen:
Color [Color, Blanco y Negro]
Solicitud de imagen bajo petición
También se puede solicitar una foto utilizando la
aplicación para smartphones o para navegador web (en
aquellas centrales que soporten estas aplicaciones).
Reporte de eventos
Todo evento detectado por el detector PIR con cámara
es grabado en la memoria de la cámara. El registro de
eventos se compone de la marca de fecha y hora,
descripción detallada del evento incluyendo su fuente, y
una grabación de las imágenes.
Estado del LED
Encendido:
Alarma
Parpadea 3
(En modo alarma) Batería baja
veces:
Parpadea 4
(En el modo inicial de asignación)
veces:
Operación de registro correcta
Diagnósticos
Puede realizar tests de diagnóstico al detector desde el
teclado de la sistema o desde el software bidireccional.
Los diagnósticos incluyen pruebas del estado de la
batería del detector, y de la comunicación entre el
detector y la central.
Para más información consulte el Manual de Instalación
de sistema.
Cambio de las pilas
Si el LED parpadea tras cada detección, esto indica un
estado de batería baja.
Para reemplazar las pilas:
1.
Quitar el detector del soporte de montaje (ver
Figura 1).
2.
Abrir la tapa del compartimento de las pilas (ver
Figura 2).
3.
Reemplazar las pilas, prestando atención a la
polaridad correcta.
4.
Cerrar la tapa del compartimento de las pilas.
ATENCIÓN: Existe riesgo de explosión si se sustituyen
las pilas por unas que no sean del tipo correcto.
Deshacerse de las pilas usadas según las normativas
locales.
Especificaciones
Eléctricas
Tipo de pilas:
2 x CR123, Batería de Litio de 3V
Duración de las
pilas:
3 años de duración típica
58 A en reposo;
Consumo de
corriente:
200 mA pico máx. al capturar con
flash
868.65Mhz, 433.92Mhz 10mW Max .
Salida de potencia
869.525Mhz , 916Mhz 100mW Max .
Transmisión de
0-255 minutos
supervisión:
Frecuencias de
868,65 MHz y 869,525 MHz para el
transmisión RF:
modelo RWX95CM8
433,92 MHz y 916 MHz para el
modelo RWX95CM4
Duración de la
2 pilas – 3 años / uso normal
batería:
Ópticas
Filtrado:
Protección de luz blanca
Inmunidad a
Animal hasta 36 kg (80lb) (modelo
mascotas:
PET)
Físicas
Tamaño:
132 x 67,5 x 56 mm
(5.1 x 2.6 x 2.2 pulgadas)
Peso:
169 gramos (5.96 oz.)
Ambientales
Inmunidad RF:
Conforme a EN50130-4
Temp.
-10C a 55C
funcionamiento:
(14F a 140F)
Temp.
-20C a 60C
Do not install
Do not install in
Do not install in
near ceiling fans
extreme temperatures
direct sunlight
Camera FOV
Side View
6
7
8
9 10 11 12
m
70°
20
25
30
35
40
ft
D
D = 2,4 m
Approvals
EN50131-1,
EN50131-2-2 Grade 2,
EN50130-5 Environmental Class II,
EN50131-6: Type C
Figure 3
NOTE - Use of the double-sided adhesive does not conform to NFA2P, EN and SBSC standards
Ordering Information
RWX95CM8000A
868.65 MHz 2-Way WL PIR & CAM Detector
RWX95CMP800A
868.65 MHz 2-Way WL PIR Pet & CAM Det.
RWX95CM4000A
433.92 MHz 2-Way WL PIR & CAM Detector
RWX95CMP400A
433.92 MHz 2-Way WL PIR Pet & CAM Det.
almacenamiento:
(-4F a 140F)
Cámara
Tipo:
Sensor de imagen digital CMOS
Lux:
0 Lux (oscuridad total)
Ángulo visión:
H 90 V 71
Beskrivning
SE
eyeWave™ är en trådlös batteridriven PIR-
detektor med inbyggd kamera för visuell verifiering och
enkel installation av larminstallatörer. Den inbyggda
kameran överför en bild/bildsekvens till slutanvändaren
via app eller web vidlarm eller på begäran.
Huvudfunktioner:
•
PIR-täckning 12m (40 ') vidvinkel
•
VGA/VGA kameraupplösning med ~ 90° synfält
•
Med diskret IR-blixt kan du ta bilder i totalt mörker,
upp till 10m (33 ')
•
Två RF-kanaler med separata antenner:
•
En för larm och kontroll, den andra kanalen för
bildöverföring
•
Bildekvenser vid händelser, konfigurerbara antal
och intervall och bildantal
•
PIR och kamera stängs av när systemet är
frånkopplat för att spara batteri och för den
personliga integriteten
•
Bilder kan hämtas på begäran från app eller
webbläsare
•
Alternativ för aktiverad tillkoppling vid bildtagning
•
Bilder sparas lokalt i enheten till dess överföring till
centralapparaten är klar
•
Inkluderar 2 stycken 3V litiumbatterier med lång
livslängd
•
Fungerar med systemet.
Installation
Steg 1: Tänk på att
Välja monteringsplats för bästa täckning av det område
som skall skyddas (se Täckningsmönster).
Var uppmärksam på följande:
•
Rör inte linsen med fingret.
•
Montera inte detektorn i direkt solljus eller nära
värmekällor och metallföremål.
•
Detektorn bör inte riktas mot fönster och gardiner.
•
Välj monteringshöjd enligt täckningsområde
(rekommenderas: 2,2-2,5 meter i höjd och minst 40
cm från taket).
Steg 2: Lär in detektorn till
eyeWAVE måste läras in till systemet för att fungera,
antingen med automatisk inlärning eller genom att ange
detektorns 11-siffriga serienummer:
Håll in inlärningsknappen på systemet till dess
inlärningsläget startar, aktivera en sändning från
enheten för att lära in den.
(I programmeringsläge) 2) Radioenheter > 1)
Tilldelning> 1) Via RF eller 2) Via serienr.
(Via RISCO CS) Klicka Radioenhet tilldelning > Ange
Serienummer: [045] + [8-siffrigt]; indexerad:
Automatiskt eller manuellt 1-32; Typ: 2-vägs detektor
(visas). Klicka sedan Tilldela: RF Tilldelning har utförts.
Se Installatiosmanual för fullständiga instruktioner.
UKCA and CE RED Compliance Statement
Hereby, RISCO Group declares that this equipment is in compliance with the essential requirements of the UKCA Radio Equipment Regulations
2017 and CE Directive 2014/53/EU.
For the UKCA and CE Declaration of Conformity please refer to our website:
Rapport de Conformité de RED:
Par la présente, RISCO Group, déclare cet équipement est en conformité aux conditions essentielles et à d'autres dispositions appropriées de la
directive 2014/53/EU. Vous pouvez trouver la copie complète de la déclaration de conformité à la directive 2014/53/EU sur notre site web, à
Ok for sites with small pets
l'adresse suivante : www.riscogroup.com.
(Pet Friendly model only)
Dichiarazione di Conformità RED:
La sottoscritta RISCO Group, dichiara sotto la propria responsabilità che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle altre rilevanti
Top View
disposizioni della Direttiva Europea 2014/53/EU. Per le Dichiarazioni di Conformità CE, visitate il nostro sito web: www.riscogroup.com
Declaración de Conformidad RED :
Por la presente, RISCO Group declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva
2014/53/EU. Para la Declaración de Conformidad CE, por favor diríjase a nuestra web:
90°
RED Uttalande om uppfyllande av regler
Härmed intygar Risco Ltd. Att denna centralapparat med dess trådbundna tillbehör i all väsentlighet uppfyller kraven specificerad i Directive
2014/53/EU. CE-intyget kan inhämtas på www.riscogroup.com
Standard Limited Product Warranty ("Limited Warranty")
RISCO Ltd. ("RISCO") guarantee RISCO's hardware products ("Products") to be free from defects in materials and workmanship when used and stored under normal conditions and
in accordance with the instructions for use supplied by RISCO, for a period of (i) 24 months from the date of delivery of the Product (the "Warranty Period"). This Limited Warranty
covers the Product only within the country where the Product was originally purchased and only covers Products purchased as new.
Contact with customers only. This Limited Warranty is solely for the benefit of customers who purchased the Products directly from RISCO or from an authorized distributor of
RISCO. RISCO does not warrant the Product to consumers and nothing in this Warranty obligates RISCO to accept Product returns directly from end users who purchased the Products
for their own use from RISCO's customer or from any installer of RISCO, or otherwise provide warranty or other services to any such end user directly. RISCO's authorized distributor
or installer shall handle all interactions with its end users in connection with this Limited Warranty. RISCO's authorized distributor or installer shall make no warranties,
representations, guarantees or statements to its end users or other third parties that suggest that RISCO has any warranty or service obligation to, or any contractual privy with, any
recipient of a Product.
Remedies. In the event that a material defect in a Product is discovered and reported to RISCO during the Warranty Period, RISCO shall accept return of the defective Product in
accordance with the below RMA procedure and, at its option, either (i) repair or have repaired the defective Product, or (ii) provide a replacement product to the customer.
Return Material Authorization. In the event that you need to return your Product for repair or replacement, RISCO will provide you with a Return Merchandise Authorization
Number (RMA#) as well as return instructions. Do not return your Product without prior approval from RISCO. Any Product returned without a valid, unique RMA# will be refused
and returned to the sender at the sender's expense. The returned Product must be accompanied with a detailed description of the defect discovered ("Defect Description") and must
otherwise follow RISCO's then-current RMA procedure published in RISCO's website at
reasonable discretion that any Product returned by customer conforms to the applicable warranty ("Non-Defective Product"), RISCO will notify the customer of such determination
and will return the applicable Product to customer at customer's expense. In addition, RISCO may propose and assess customer a charge for testing and examination of Non-Defective
Product.
Entire Liability. The repair or replacement of Products in accordance with this Limited Warranty shall be RISCO's entire liability and customer's sole and exclusive remedy in case a
material defect in a Product is discovered and reported as required herein. RISCO's obligation and this Limited Warranty are contingent upon the full payment by customer for such
Product and upon a proven weekly testing and examination of the Product functionality.
Limitations. This Limited Warranty is the only warranty made by RISCO with respect to the Products. The warranty is not transferable to any third party. To the maximum extent
permitted by applicable law, this Limited Warranty shall not apply and will be void if: (i) the conditions set forth above are not met (including, but not limited to, full payment by
customer for the Product and a proven weekly testing and examination of the Product functionality); (ii) if the Products or any part or component thereof: (a) have been subjected to
improper operation or installation; (b) have been subject to neglect, abuse, willful damage, abnormal working conditions, failure to follow RISCO's instructions (whether oral or in
writing); (c) have been misused, altered, modified or repaired without RISCO's written approval or combined with, or installed on products, or equipment of the customer or of any
third party; (d) have been damaged by any factor beyond RISCO's reasonable control such as, but not limited to, power failure, electric power surges, or unsuitable third party
components and the interaction of software therewith or (e) any failure or delay in the performance of the Product attributable to any means of communication provided by any third
party service provider, including, but not limited to, GSM interruptions, lack of or internet outage and/or telephony failure. BATTERIES ARE EXPLICITLY EXCLUDED FROM THE
WARRANTY AND RISCO SHALL NOT BE HELD RESPONSIBLE OR LIABLE IN RELATION THERETO, AND THE ONLY WARRANTY APPLICABLE THERETO, IF ANY, IS THE
BATTERY MANUFACTURER'S WARRANTY. RISCO does not install or integrate the Product in the end user's security system and is therefore not responsible for and cannot
guarantee the performance of the end user's security system which uses the Product or which the Product is a component of.
This Limited Warranty applies only to Products manufactured by or for RISCO. Further, this Limited Warranty does not apply to any software (including operating system) added to or
provided with the Products or any third-party software, even if packaged or sold with the RISCO Product. Manufacturers, suppliers, or third parties other than RISCO may provide
their own warranties, but RISCO, to the extent permitted by law and except as otherwise specifically set forth herein, provides its Products "AS IS". Software and applications
distributed or made available by RISCO in conjunction with the Product (with or without the RISCO brand), including, but not limited to system software, as well as P2P services or any
other service made available by RISCO in relation to the Product, are not covered under this Limited Warranty. Refer to the Terms of Service at:
details of your rights and obligations with respect to the use of such applications, software or any service. RISCO does not represent that the Product may not be compromised or
circumvented; that the Product will prevent any personal injury or property loss by burglary, robbery, fire or otherwise, or that the Product will in all cases provide adequate warning
or protection. A properly installed and maintained alarm may only reduce the risk of a burglary, robbery or fire without warning, but it is not insurance or a guarantee that such will
not occur or will not cause or lead to personal injury or property loss. CONSEQUENTLY, RISCO SHALL HAVE NO LIABILITY FOR ANY PERSONAL INJURY, PROPERTY
DAMAGE OR OTHER LOSS BASED ON ANY CLAIM AT ALL INCLUDING A CLAIM THAT THE PRODUCT FAILED TO GIVE WARNING.
EXCEPT FOR THE WARRANTIES SET FORTH HEREIN, RISCO AND ITS LICENSORS HEREBY DISCLAIM ALL EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY, REPRESENTATIONS,
WARRANTIES, GUARANTEES, AND CONDITIONS WITH REGARD TO THE PRODUCTS, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY REPRESENTATIONS, WARRANTIES,
GUARANTEES, AND CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE AND WARRANTIES AGAINST HIDDEN OR LATENT
DEFECTS, TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW. WITHOUT LIMITING THE GENERALITY OF THE FOREGOING, RISCO AND ITS LICENSORS DO NOT REPRESENT OR
WARRANT THAT: (I) THE OPERATION OR USE OF THE PRODUCT WILL BE TIMELY, SECURE, UNINTERRUPTED OR ERROR-FREE; (ii) THAT ANY FILES, CONTENT OR
INFORMATION OF ANY KIND THAT MAY BE ACCESSED THROUGH THE PRODUCT SHALL REMAIN SECURED OR NON DAMAGED. CUSTOMER ACKNOWLEDGES
THAT NEITHER RISCO NOR ITS LICENSORS CONTROL THE TRANSFER OF DATA OVER COMMUNICATIONS FACILITIES, INCLUDING THE INTERNET, GSM OR OTHER
MEANS OF COMMUNICATIONS AND THAT RISCO'S PRODUCTS, MAY BE SUBJECT TO LIMITATIONS, DELAYS, AND OTHER PROBLEMS INHERENT IN THE USE OF
SUCH MEANS OF COMMUNICATIONS. RISCO IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY DELAYS, DELIVERY FAILURES, OR OTHER DAMAGE RESULTING FROM SUCH
PROBLEMS. RISCO WARRANTS THAT ITS PRODUCTS DO NOT, TO THE BEST OF ITS KNOWLEDGE, INFRINGE UPON ANY PATENT, COPYRIGHT, TRADEMARK, TRADE
SECRET OR OTHER INTELLECTUAL PROPERTY RIGHT IN ANY EVENT RISCO SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY AMOUNTS REPRESENTING LOST REVENUES OR
PROFITS, PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY OTHER INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, EVEN IF THEY WERE FORESEEABLE OR
RISCO HAS BEEN INFORMED OF THEIR POTENTIAL..
Contacting RISCO Group
RISCO Group is committed to customer service and product support. You can contact us through our website (www.riscogroup.com) or at the following telephone and fax numbers:
United Kingdom
Tel: +44-(0)-161-655-5500
support-uk@riscogroup.com
USA
Tel: +1-631-719-4400
support-usa@riscogroup.com
All rights reserved. No part of this document may be reproduced in any form without prior written permission from the publisher.
© RISCO Group 01/2022
Steg 3: Montera detektorn
1.
Öppna knockout-hålen i bakstycket, och använd
dem som en mall för montering enligt följande
tabell (se figur 1).
För husdjursimmun modell:
För att optimera immunitet för husdjur rekommenderar
vi följande riktlinjer:
Montera detektorn vertikalt i rät vinkel mot golvet.
Se till att ett djur inte kan ta sig över höjden 1,5 m (5 ')
genom att klättra på möbler, hyllor eller trappor.
2.
Fäst locket på detektorns botten genom att föra in
och dra åt skruven (B) i hålet på insidan av
batterifacket. (se bild 3)
3.
Sätt i batterierna och stäng batteriluckan. (se bild
3)
4.
När bakstycket monterats, för ner och lås
detektorn på bakstycket i omvänd ordning. (se
bild 2)
5.
Utför ett gångtest så som beskrivet i avsnittet
gångtest.
6.
För in och dra åt skruven (C) i hålet längst ner på
detektorn för att fästa detektorn i
monteringskonsolen. (se bild 3).
Steg 4: Gångtest
Starta ett gångtest från systemet:
Installatörsmeny: 2) Test > 2) Sektion > 3) Gångtest 1)
Starta Gångtest
Detektorn förblir i gångtestläge tills en knapp på
panelen trycks in. Visa testresultat enligt följande:
Installatörsmeny: 2) Test > 2) Sektion > 3) Gångtest 2)
Gångtestresultat
Kamerakonfigurering
Tack vare 2-vägs kommunikation kan detektorernas
parametrarna ändras från knappsatsen eller från
systemets konfigureringsprogram enligt dina behov:
PIR-känslighet: Hög/Låg (Standard: Låg)
Övervakningstid: 0-255 minuter (Standard: 15 min)
LED: På/Av (Standard: På)
Driftsläge.
Gångtest: Detektorn sänder efter varje detektering
Normal (Standard)
För ytterligare information se Systemet
installationsmanual.
Konfigurera kamerainställningarna med RISCO
konfigurationsmjukvaran (högerklicka på fältet
förSerienumret i Sektions skärmen och klicka sedan på
Avancerat) eller I programmeringsläget enligt följande
(standard i fet stil):
Programmering > 2) Radioenheter > 2) Redigering> 1)
Sektion [Markera (1–32)] > 1) Parametrar > 6) Avancerad
5) Kameraparametrar:
Bilder vid larm:
3 (1 till 7 bilder)
Bildintervall:
0.5 sek (0.5, 1, 2 sekunder)
Bild före larm:
Ja (Ja, Nej) (Bildtagning vid varje larm)
Bildupplösning:
QVGA (QVGA 320X240, VGA
640X480)
Bildkvalitet:
Hög (Hög, Låg)
Färgbild
Färg (Färg, B&W)
Begär en bild
Att begära en bild från kameradetektorn görs enkelt
med app till Iphone/Android eller via webinterfacet på
RISCO Cloud.
Händelserapport
www.riscogroup.com
www.riscogroup.com
www.riscogroup.com
Belgium (Benelux)
Spain
Tel: +32-2522-7622
Tel: +34-91-490-2133
support-be@riscogroup.com
support-es@riscogroup.com
Israel
China (Shanghai)
Tel: +972-3-963-7777
Tel: +86-21-52-39-0066
support@riscogroup.com
support-cn@riscogroup.com
Varje detekterad händelse registreras lokalt i
kameraminnet. Händelseregistreringen består av datum
och tidsstämpel, detaljerad beskrivning av händelsen,
samt bild.
LED Status
På:
Larm
Blinkar två gånger:
(I larmläge) Lågt batteri
Blinkar fyra gånger:
(I inledande inlärningsläget)
Lyckad inlärning
Diagnostik
Du kan utföra diagnostiska tester på din detektor
genom att använda Systemet knappsatsen eller
Systemet konfigurationsmjukvara. Diagnostik
inkluderar test av batteridetektorns status och
kommunikationen mellan detektorn och panelen. För
ytterligare information se Systemet installationsmanual.
Byta ut batterierna:
Är batteriet lågt indikeras det med ett fel i
centralapparaten samt av en blinkande lysdiod vid varje
överföring.
Byta ut batterierna:
1.
Avlägsna detektorn från bakstycket. (Bild 2)
2.
Öppna batteriluckan. (Bild 3)
3.
Ersätta batterierna. Var uppmärksam på rätt
polaritet.
4.
Stäng batterilocket.
VARNING: – Explosionsrisk om batteriet byts ut mot
en felaktig typ. Kassera använda batterier enligt lokala
föreskrifter.
Specifikationer
Elektronik
Batterityp:
2 x CR 123, 3V Litiumbatteri
Batterlivslängd:
2 batterier – 3 års livslängd
Låg nivå
2.6v
batteritröskelspänningen:
Uteffekt
868.65Mhz, 433.92Mhz 10mW
Max .
869.525Mhz , 916Mhz 100mW
Max .
Övervakad överföring:
0-255 minuter
RF överföringsfrekvenser:
868.65 MHz; 869.525 MHz
för model RWX95CM8
433.92 MHz; 916 MHz
för model RWX95CM4
Optik
Filtering:
Skydd mot vitt ljus
Husdjursvänlig:
Upp till ett 36 kg tungt (80lb)
djur
(husdjursmodell)
Fysik
Storlek:
132 x 67,5 x 56 mm (5.1 x 2.6 x
2.2 in)
Vikt:
169 grams (5.96 oz.)
Miljö
RF-immunitet:
Enligt EN50130-4
Driftstemperatur:
-10C a 55C (14F a 140F)
Lagringstemperatur:
-20C a 60C (-4F a 140F)
Kamera
Typ:
CMOS digital bildsensor
Lux:
0 Lux (totalt mörker)
Visningsvinkeln:
H 90 V 71
Godkännanden
EN50131-1,
EN50131-2-2 Klass 2,
EN50130-5 Miljö Klass II,
EN50131-6: Typ C
in connection with any such return. If RISCO determines in its
www.riscogroup.com/warranty
for
France
Italy
Tel: +33-164-73-28-50
Tel: +39-02-66590054
support-fr@riscogroup.com
support-it@riscogroup.com
Australia
1800
-
991
-
542
Tel: +
support-au@riscogroup.com
5IN1639 G