Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

PURIFICADOR DE AIRE | AIR PURIFIER |
PURIFICATEUR D'AIR | PURIFICADOR DE AR |
Por favor lea atentamente este manual antes de usar este producto.
Please, read carefully this manual before using the product.
Avant d'utiliser l'équipement, lisez attentivement les instructions.
Por favor leia atentamente este manual antes de usar o equipamento.
Per favore leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo prodotto.
G r a c i a s | T h a n k y o u | M e r c i | O b r i g a d o | G r a z i e
ES
MANUAL DE USUARIO
EN
OWNER'S MANUAL
FR
MANUEL DE L'UTILISATEUR
PT
MANUAL DO UTILIZADOR
IT
MANUALE DI UTENTE
PURIFICATORE D'ARIA
CLEAN
HTWPUR27CLEAN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HTW CLEAN PUR27CLEAN

  • Page 1 MANUAL DE USUARIO OWNER’S MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR MANUAL DO UTILIZADOR MANUALE DI UTENTE PURIFICADOR DE AIRE | AIR PURIFIER | PURIFICATEUR D’AIR | PURIFICADOR DE AR | PURIFICATORE D’ARIA CLEAN HTWPUR27CLEAN Por favor lea atentamente este manual antes de usar este producto. Please, read carefully this manual before using the product.
  • Page 3 ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO PURIFICADOR DE AIRE CLEAN HTWPUR27CLEAN...
  • Page 5: Table Des Matières

    Contenido Preparación....................3 Precauciones de seguridad..............3 Precauciones.....................4 Instalación....................8 Operación....................9 Mantenimiento..................10 Diagnóstico de fallos................11 Comentario ....................12...
  • Page 6: Preparación

    Preparación Panel de control Salida de aire Sensor de polvo Entrada de aire Parte trasera Precauciones de seguridad Mantenimiento - Debe ser reparado por profesionales. - Asegúrese de apagar la unidad y desconectar la ali- mentación antes de realizar el mantenimiento, mover, limpiar la unidad y quitar el filtro.
  • Page 7 Nunca hagas - No utilice esta máquina en entornos con aceite y esto humo, como cocinas. - No utilice esta máquina en exteriores. - No modere la longitud del cable de alimentación ni utilice un cable de extensión para alimentar la uni- dad.
  • Page 8 conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones so- bre el uso del electrodoméstico por parte de una persona responsable de su seguridad. (será aplicable para otros países excepto los países europeos) -Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
  • Page 9 Precauciones -No pase el cable debajo de la alfombra. No cubra el cable con alfombras, corredores o revestimientos similares. No encamine debajo de muebles o electrodomésticos. Coloque el cable lejos del área de tráfico y donde no se pueda tropezar. No opere ningún ventilador con un cable o enchufe dañado. Deseche el ventilador o devuélvalo a un centro de servicio autorizado para su examen y / o reparación.
  • Page 10: Instalación

    Instalación Instalar componentes de filtro Retire los componentes del filtro Instalar componentes de filtro Retire los componentes del filtro Instale los componentes del filtro.
  • Page 11: Operación

    Operación Filter Turbo High POWER TIMER SLEEP Press 3s, Auto mode Press 3s, to reset Filter POWER TIMER Presione 3s, el Botón ON/OFF Botón Timer Presione el botón Presione el botón “TEM- modo automático “POWER” para PORIZADOR”, el tiempo de Botón encender / apagar apagado del temporizador...
  • Page 12: Mantenimiento

    Operación Colocar correctamente Con el fin de lograr un mejor efecto de purificación y evitar afectar la comu- nicación al proteger el efecto del metal, asegúrese de mantener la máquina a 30 centímetros de paredes, muebles, etc. y al menos a 50 centímetros de metales / electrodomésticos.
  • Page 13: Diagnóstico De Fallos

    Diagnóstico de fallos Verifique la máquina de acuerdo con el siguiente formulario antes de solici- tar mantenimiento: Diagnóstico de fallos Posibles razones Posibles soluciones El purificador de aire -Tal vez se olvide de - Enchufe bien la no funciona. conectar los cables corriente.
  • Page 14: Comentario

    Solicite reparación si se producen las siguientes situaciones: 1. Funciona de manera anormal o no funciona, y las soluciones anteriores son inútiles. 2. Opera de manera anormal debido a que se ha introducido elementos ajenos o agua en la máquina. Comentario Al usar este purificador en los países europeos, se debe seguir la siguiente información:...
  • Page 16 ENGLISH OWNER’S MANUAL AIRPURIFIER CLEAN HTWPUR27CLEAN...
  • Page 17 Contents Preparation....................16 Safety Precautions..................16 Cautions....................17 Installation....................19 Operation....................20 Maintenance....................21 Faults Diagnosis..................22 Sociable Remark..................23...
  • Page 18: Preparation

    Preparation Control panel Air outlet Dust sensor Handle Air inlet Back cover Safety Precautions Maintenance - Must be repaired by professionals. - Be sure to turn off unit and unplug power before servicing, moving, cleaning unit and removing filter. - Do not exchange power lines without authorization. - Be sure to unplug power when not using unit for a long time.
  • Page 19: Cautions

    Never do this - Do not use this machine at environment with oil and smoke, such as kitchens. - Do not use this machine at outdoors. - Do not modefy the length of the power cord or use an extension cord to power the unit. Do not share a single outlet with other electrical appliances.
  • Page 20 their safety. (be applicable for other countries except the European Countries) -Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. -If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. -Prior to cleaning or other maintenance, the appliance must be disconnected from the supply mains.
  • Page 21: Installation

    Installation Install filter components Remove the filter components Install filter components Remove the filter components Install the filter components...
  • Page 22: Operation

    Operation Filter Turbo High POWER TIMER SLEEP Press 3s, Auto mode Press 3s, to reset Filter POWER TIMER Press 3s, Auto ON/OFF button Timer button Press “TIMER” button, the mode Press “POWER” time of timer off in turn sets Purification button to turn on/off as 1 hour, 2 hours, 4 hours, button...
  • Page 23: Maintenance

    Operation Place correctly In ordor to achieve better purification effect and avoid affecting communica- tion by shielding effect of metal, make sure that keep the machine 30 cen- timeters away from walls, furnitures and so on and at least 50 centimeters away from metals/electrical appliances.
  • Page 24: Faults Diagnosis

    Faults Diagnosis Please check the machine according to the following form before asking for maintenance: Faults Diagnosis Possible Reasons Possible Solutions Air purifier does not -Maybe forget to con- - Please plug in the run. nect the power wires power well. or the connection were - Please press down not in good condition.
  • Page 25: Sociable Remark

    Sociable Remark When using this dehumidifier in the European countries, the following infor- mation must be followed: DISPOSAL: Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Co- llection of such waste separately for special treatment is necessary. It is prohibited to dispose of this appliance in domestic household waste. For disposal, there are several possibilities: A) The municipality has established collection systems, where electronic waste can be disposed of at least free of charge to the user.
  • Page 27 FRANÇAIS MANUEL DE L’UTILISATEUR PURIFICATEUR D’AIR CLEAN HTWPUR27CLEAN...
  • Page 28 Contenu Préparation....................27 Précautions de sécurité................27 Précautions .....................28 Installation....................31 Opération....................32 Entretien....................33 Mauvais diagnostic ..................34 Commentaire ....................35...
  • Page 29: Préparation

    Préparation Panneau de commande Capteur de poussière Évent d’air Manipuler Entrée d’air Arrière Précautions de sécurité Mantenimiento - Doit être réparé par des professionnels. - Assurez-vous d’éteindre l’appareil et de le débrancher avant d’effectuer l’entretien, le déplacement, le netto- yage de l’appareil et le retrait du filtre. - N’échangez pas de lignes électriques sans autorisa- tion.
  • Page 30: Précautions

    Ne fais jamais ça - N’utilisez pas cette machine dans des environne- ments avec de l’huile et de la fumée, tels que des cuisines. - N’utilisez pas cette machine à l’extérieur. - Ne modérez pas la longueur du cordon d’alimentation et n’utilisez pas de rallonge pour alimenter l’appareil.
  • Page 31 instructions sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. (il sera applicable pour les autres pays sauf les pays euro- péens) -Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. -Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire pour éviter les risques.
  • Page 32 Précautions -Ne passez pas le câble sous le tapis. Ne recouvrez pas le câble avec des tapis, des glissières ou des revêtements similaires. Ne marchez pas sous des meubles ou des appareils électroménagers. Placez le câble loin de la zone de circulation et là où il ne peut pas être déclenché. N’utilisez aucun ventilateur dont le cordon ou la fiche est endommagé.
  • Page 33: Installation

    Installation Installer les composants du filtre Retirez les composants du filtre Installer les composants du filtre Retirez les composants du filtre Installez les composants du filtre.
  • Page 34: Opération

    Opération Filter Turbo High POWER TIMER SLEEP Press 3s, Auto mode Press 3s, to reset Filter POWER TIMER Appuyez sur 3s, Bouton Bouton de minuterie Appuyez sur le bouton mode automatique ON / OFF Appuyez sur le “TIMER”, le temps d’arrêt Bouton bouton “POWER”...
  • Page 35: Entretien

    Opération Placer correctement Afin d’obtenir un meilleur effet de purification et d’éviter d’affecter la commu- nication en protégeant l’effet du métal, assurez-vous de garder la machine à moins de 30 centimètres des murs, des meubles, etc. et au moins 50 centimètres de métal / appareils électroménagers.
  • Page 36: Mauvais Diagnostic

    Mauvais diagnostic Vérifiez la machine selon le formulaire suivant avant de demander une maintenance: Mauvais diagnostic Raisons possibles Des solutions possibles Le purificateur d’air ne -Peut-être avez-vous - Branchez bien l’alimen- fonctionne pas. oublié de connecter les tation. câbles d’alimentation ou - Appuyez sur l’interrup- la connexion n’était pas teur d’alimentation.
  • Page 37: Commentaire

    Demandez une réparation si les situations suivantes se produisent: 1. Cela fonctionne anormalement ou cela ne fonctionne pas, et les solutions ci-dessus sont inutiles. 2. Il fonctionne anormalement car des éléments étrangers ou de l’eau sont entrés dans la machine. Commentaire Lors de l’utilisation de ce purificateur dans les pays européens, les informa- tions suivantes doivent être suivies:...
  • Page 38 PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PURIFICADOR DE AR CLEAN HTWPUR27CLEAN...
  • Page 39 Conteúdo Preparação....................38 Precauções de segurança.................38 Precauções ....................41 Instalação....................42 Operação....................43 Manutenção....................44 Diagnóstico de erro ..................45 Comentário ....................46...
  • Page 40: Preparação

    Preparação Painel de controle Saída de ar Sensor de poeira Alça Entrada de ar Parte traseira Precauções de segurança Manutenção - Deve ser reparado por profissionais. - Certifique-se de desligar a unidade e desconectar a energia antes de executar manutenção, mover, limpar a unidade e remover o filtro.
  • Page 41 Nunca faça isso - Não use esta máquina em ambientes com óleo e fumaça, como cozinhas. - Não use esta máquina ao ar livre. - Não modere o comprimento do cabo de alimentação ou use um cabo de extensão para alimentar a unidade. Não compartilhe uma única tomada com outros aparel- hos elétricos.
  • Page 42 capacidade física ou mental reduzida ou falta de experiência e conhecimen- to, a menos que tenham recebido supervisão ou instruções sobre o uso do aparelho por uma pessoa responsável por sua segurança. (será aplicável a outros países, exceto países europeus) -As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o dispositivo.
  • Page 43: Precauções

    Precauções -Não passe o cabo sob o tapete. Não cubra o cabo com tapetes, corredores ou revestimentos semelhantes. Não ande embaixo de móveis ou eletrodo- mésticos. Coloque o cabo longe da área de tráfego e onde não possa ser tropeçado. Não opere nenhum ventilador com um cabo ou plugue danifica- do.
  • Page 44: Instalação

    Instalação Instalar componentes do filtro Remova os componentes do filtro Instalar componentes do filtro Remova os componentes do filtro Instale os componentes do filtro.
  • Page 45: Operação

    Operação Filter Turbo High POWER TIMER SLEEP Press 3s, Auto mode Press 3s, to reset Filter POWER TIMER Botão ligar / Pressione 3s, Botão do temporiza- modo automático desligar Pressione o botão “TIMER”, Pressione o botão Botão o tempo de desligamento “POWER”...
  • Page 46: Manutenção

    Operação Coloque corretamente Para obter um melhor efeito de purificação e evitar afetar a comunicação, protegendo o efeito do metal, mantenha a máquina a 30 centímetros de paredes, móveis etc. e pelo menos 50 centímetros de metal / eletrodomésti- cos. Manutenção Limpar / substituir o com- ponente do filtro...
  • Page 47: Diagnóstico De Erro

    Diagnóstico de erro Verifique a máquina de acordo com o seguinte formulário antes de solicitar manutenção: Diagnóstico de erro Razões possíveis Possiveis soluções O purificador de ar não -Talvez você se es- - Conecte bem a funciona. queça de conectar os energia.
  • Page 48: Comentário

    Solicite reparo se as seguintes situações ocorrerem: 1. Funciona de maneira anormal ou não, e as soluções acima são inúteis. 2. Funciona de maneira anormal porque elementos estranhos ou água entraram na máquina. Comentário Ao usar este purificador em países europeus, as seguintes informações devem ser seguidas: ELIMINAÇÃO Não descarte este produto como lixo municipal não classificado.
  • Page 49 ITALIANO MANUALE UTENTE PURIFICATORE D’ARIA CLEAN HTWPUR27CLEAN...
  • Page 50 Soddisfare Preparazione....................49 Misure di sicurezza..................49 Precauzioni ....................50 Installazione....................53 Operazione ....................54 Manutenzione....................55 Diagnosi dei guasti ..................56 Commento ....................57...
  • Page 51: Preparazione

    Preparazione Pannello di controllo Condotto di Sensore di polvere aerazione Maniglia Ingresso dell’aria Posteriore Misure di sicurezza Manutenzione - Deve essere riparato da professionisti. - Accertarsi di spegnere l’unità e di scollegare l’alimen- tazione prima di eseguire interventi di manutenzione, spostamento, pulizia dell’unità...
  • Page 52: Precauzioni

    Non farlo mai - Non utilizzare questa macchina in ambienti con olio e fumo, come le cucine. - Non utilizzare questa macchina all’aperto. - Non moderare la lunghezza del cavo di alimentazione o utilizzare una prolunga per alimentare l’unità. Non condividere una singola presa con altri apparecchi elet- trici.
  • Page 53 che non abbiano ricevuto supervisione o istruzioni sull’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della sua sicurezza. (sarà applicabile per altri paesi tranne i paesi europei) -I bambini devono essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con il dispositivo. -Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produ- ttore, dal suo agente di servizio o da persone analogamente qualificate per evitare rischi.
  • Page 54 Precauzioni -Non far passare il cavo sotto il tappetino. Non coprire il cavo con tappeti, guide o rivestimenti simili. Non camminare sotto mobili o elettrodomestici. Posizionare il cavo lontano dall’area del traffico e dove non può essere inciampato. Non azionare alcuna ventola con cavo o spina danneggiati. Gettare il ventilatore o restituirlo a un centro di assistenza autorizzato per l’esame e / o la riparazione.
  • Page 55: Installazione

    Installazione Installare i componenti del filtro Rimuovere i componenti del filtro Installare i componenti del filtro Rimuovere i componenti del filtro Installare i componenti del filtro.
  • Page 56: Operazione

    Operazione Filter Turbo High POWER TIMER SLEEP Press 3s, Auto mode Press 3s, to reset Filter POWER TIMER ON / Premere 3s, moda- Pulsante timer Pulsante Premere il tasto “TIMER”, il lità automatica tempo di spegnimento del Premere il tasto Pulsante timer è...
  • Page 57: Manutenzione

    Operación Colocar correctamente Con el fin de lograr un mejor efecto de purificación y evitar afectar la comu- nicación al proteger el efecto del metal, asegúrese de mantener la máquina a 30 centímetros de paredes, muebles, etc. y al menos a 50 centímetros de metales / electrodomésticos.
  • Page 58: Diagnosi Dei Guasti

    Diagnosi dei guasti Controllare la macchina secondo il seguente modulo prima di richiedere la manutenzione: Diagnóstico de fallos Diagnosi dei guasti Possibili soluzioni Il purificatore d’aria non -Sei dimenticato di - Collegare la presa di funziona. collegare i cavi di corrente.
  • Page 59: Commento

    Richiedi la riparazione se si verificano le seguenti situazioni: 1. Funziona in modo anomalo o non funziona e le soluzioni di cui sopra sono inutili. 2. Funziona in modo anomalo perché elementi estranei o acqua sono entrati nella macchina. Commento Quando si utilizza questo purificatore nei paesi europei, è...
  • Page 60 PORTUGAL ITALIA info@htwfrance.com info@htw.pt info.it@htwspain.com ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/EC. Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los residuos urbanos. Debe entregarse a centros específicos de recogida selectiva establecidos por las administraciones municipales, o a los revendedores que facilitan este servicio.

Table des Matières