Table des matières Page Page Guide général des composants. Schéma pneumatique de freinage – Version 2M – coté par coté, avec robinet parc et défreinage combine Composants. (352-046-001) Schéma pneumatique de freinage – Version 2M – coté Ensemble EB+ - Identification des orifices. par coté, avec Trailor Control Modul et vases à...
Page 3
EB+. Ces deux documents sont de rechange. N’utilisez que des pièces de rechange Haldex pour vos destinés à aider votre Société et Haldex Brake Product Ltd à tenir ce réparations. Haldex Brake Systems se réserve le droit d’apporter des manuel à...
Page 4
Veuillez ensuite nous retourner cette carte. Celle-ci nous permet de vous envoyer automatiquement toutes les corrections nécessaires que Haldex Brake Products Ltd ap- porte aux instructions d’installation. Si vous ne nous renvoyez pas cette information, nous regrettons de ne pouvoir garantir que votre guide d’installation soit à...
Guide général des composants Ensemble EB+ HALDEX Gen2 Capteurs Couronnes Instructions de EB+ Info Centre fonctionnement Ensemble prise ISO 7638 7 broches Trailor Control Modul Fig. 1...
Composants ISO 7638 ISO 1185 (24N) Fig. 2 Repère Description Notes Vignette autocollante EB+ ISO7638 - Ensemble prise 7 broches ISO1185 (24N) - Alimentation de secours Info Centre EB+ (Connexion côté du véhicule) Ensemble valve/ECU EB+ Capteurs Couronnes COLAS® Aux 1, 2 ou 3 ILAS®-E Aux 1, 2 ou 3 Faisceau capteur d’usure (LWS)
Page 7
Ensemble EB+ Identification des orifices 280mm 3x goujons M16 x 1.5mm 23.6mm Orifice de test Pression de sortie (22) 180mm M12 x 1.5 M16 x 1.5 Orifice pression de sortie (21) M12 x 1.5 Orifice de sortie (22) Orifice de sortie (21) M16 x 1.5 M16 x 1.5 183.8mm...
Page 8
Configuration Semi & remorque à essieux centraux – coté par coté Fig. 4 - Coté par coté Symbole • 1 seul essieu capté pourra être relevé • Les essieux non captés pourront être relevé Partie pneumatique • N’importe quel essieux pourra être un essieu directionnel ou suiveur. Connecteurs d’alimentation...
Configuration Semi & remorque à essieux centraux – coté par coté – 2S/2M + valve Select Low + essieu auto-suiveur Symbole Fig. 5 – Coté par coté – 2S/2M + valve Select Low • Les essieux non captés pourront être relevables. Partie pneumatique Connecteurs d’alimentation Valve Select Low...
Page 10
Partie pneumatique N’importe quel essieu pourra être un essieu directionnel ou suiveur Connecteurs d’alimentation N1 - N4 Options au choix sélectionnées par Haldex ou le constructeur véhicule N1 Régulation adaptée à la surface (ASC) 2.1 N2 Régulation sur l’adhérence la plus basse (SL) 2.1 N3 Régulation adaptée à...
Page 11
Partie pneumatique N’importe quel essieu pourra être un essieu directionnel ou suiveur ECU POWER CONNECTORS N1 - N4 Options au choix sélectionnées par Haldex ou le constructeur véhicule N1 Régulation adaptée à la surface (ASC) 2.1 N2 Régulation sur l’adhérence la plus basse (SL) 2.1 N3 Régulation adaptée à...
Auxiliary equipment wiring Configuration second title here Remorques à avant train directeur Fig. 8 - Coté par coté Les essieux captés ne pourront pas être relevable Partie pneumatique Les essieux non-captés pourront être relevable Connecteurs d’alimentation N1 L’ électronique maître est couplée aux modulateurs 21/22. tous les capteurs doivent être reliés à...
Fig 10 Pour toute autre application se mettre en relation avec le service technique Haldex. Positionner l’ensemble EB+ aussi haut que possible sous le châssis, de façon à le protéger de toutes projections d’eau et autres débris éventuels. Assurez-vous que l’eau ne ruisselle pas le long des câbles en pratiquant la technique dite de la goutte d’eau.
Auxiliary equipment wiring Installation sur le châssis second title here Positionnement de l’EB+ N.B. Cette procédure est applicable à toutes les configurations - sans option. Positionner l’ensemble EB+ en fonction de l’orientation des connecteurs d’alimentation paramétrée dans l’UCE - Voir: Fig 4 à 7 La distance entre l’orifice 1 de l’ensemble EB+ et le réservoir d’air 360º...
Page 15
Auxiliary equipment wiring Chassis installation Installation sur le châssis second title here Installation électrique - Connexion alimentation / diagnostic Contrôler la mise à la masse (résistance) entre le support de l’EB+ et le châssis véhicule. Fig 17 Traverses du châssis Positionner l’ensemble EB+ aussi haut que possible sous le châssis, de façon à...
Page 16
Chassis installation Installation sur le châssis Branchement électrique - Connecteur “POWER A” (ISO7638) CONNEXIONS S’assurer que toutes les connexions sont propres et sèches avant l’assemblage. Fig 21 CHASSIS Ø20.0 POWER ‘A’, POWER ‘B’ et DIAGNOSTIC MIN. Conserver les protections sur les connecteurs avant le raccordement à...
Page 17
Installation sur le châssis Branchement électrique - Connecteur “POWER B” (ISO1185, 24N) POWER B (ISO1185, 24N) Retirer le bouchon de protection de la prise POWER ’B’. Fig 24 CONNECTEUR ORANGE Identifier l’orientation ‘L’ du connecteur orange de l’alimentation ISO 1185. Inscription “POWER B” vers le haut.
Page 18
Auxiliary equipment wiring Installation sur le châssis second title here Branchement électrique - Connecteur “DIAG” CONNEXION DIAGNOSTIC ‘DIAG’ - Option 1 Si aucun système de diagnostic n’est installé, veiller à mettre en place le bouchon étanche. Fig 26 CONNEXION DIAGNOSTIC ‘DIAG’ - Option 2 Si vous utilisez un système de diagnostic ou de gestion de parc tel que l’INFO-CENTRE, retirer le bouchon étanche de la prise ‘K’.
Page 19
Auxiliary equipment wiring Installation sur le châssis second title here Branchement électrique - Connecteurs et bouchons S’assurer que toutes les prises et que tous les bouchons sont bien insérés dans le boîtier de verrouillage de l’UCE. Fig 29 Pousser la barrette ‘M’ comme indiqué pour verrouiller les connecteurs.Note: Ne pas trop forcer ! S’assurer que la barrette de verrouillage est bien en position verrouillée (position ‘N’).
Page 20
Installation sur le châssis Branchement électrique - Connecteurs capteurs / auxiliaires CONNECTEUR DE CAPTEUR Exemple: Des repères sont incorporés de chaque côté du connecteur Capteur 1B du capteur. Ils doivent être enlevés de manière à faciliter l’identification du capteur sur l’UCE. Connecteur noir Identification sur l’UCE Repères à...
Page 21
Installation sur le châssis Branchement électrique - Connecteurs capteurs / auxiliaires / diagnostic. Connexion capteurs / auxiliaires A sa livraison, l’UCE est fournie avec des bouchons aux positions indiquées fig 34. Il faut les retirer pour permettre le branchement des capteurs supplémentaires et des équipements auxiliaires autorisés.
Installation sur le châssis Branchement électrique - Rallonge capteur BRANCHEMENT DES RALLONGES CAPTEURS PRISE RALLONGE CAPTEUR CONNECTEUR CAPTEUR Le connecteur du capteur doit être enfoncé dans la prise de la rallonge capteur jusqu’à ce qu’un «clic» se fasse entendre. Clip Fig 38 Utiliser, lorsque c’est possible, un collier de fixation et un support pour éviter que le raccord ne se décroche.
Page 23
Installation sur le châssis Branchement électrique - Connexion COLAS / ILAS Le parcours du câble capteur doit suivre l’axe ou le rayon extérieur d’une conduite ou d’un tuyau. Les attaches de câble ne doivent pas être trop serrées car lorsque les freins sont appliqués, les tuyaux en caoutchouc se dilatent, ce qui Plancher de la remorque.
Page 24
Installation sur le châssis Peinture - Zone à protéger Face de montage Peinture Tous les connecteurs non utilisés, les orifices et les échappements DOIVENT IMPERATIVEMENT être protégés (voir zones bleues fig 44). Toutes les prises électriques ainsi que les orifices pneumatiques non connectés doivent être bouchées à...
Installation sur le châssis Branchements électriques – support Anti-vibration SUPPORT ANTI-VIBRATIONS Le câble excédentaire ne doit pas pendre librement mais doit être fixé au châssis pour éviter tout dommage dû à des frottements ou des vibrations. Ø 150max Fig 48 100min CABLE EXCEDENTAIRE Les longueurs de câble de moins de 1 mètre DOIVENT...
Information générales sur le câblage Branchement de la boîte de dérivation BOITE DE DERIVATION Boite de dérivation Doit être installée sur une surface plane. Des trous de fixation de 6.25mm de diamètre doivent être percés afin d’éviter toute contrainte au niveau de la boite de dérivation, qui pourrai être engendrée par un positionnement incorrect.
Page 28
Installation sur le châssis Branchement électrique – Connexion DIAG sur le coté du véhicule. Diagnostic ‘DIAG’ – Connexion sur le coté du véhicule – Option 3 Cotation de l’usinage du passage de la prise. 40.0 40.0 La zone grisée autour du trou doit être plane et exempte de marquage en relief ou d’imperfection qui pourraient empêcher un montage correct du connecteur.
Page 29
Recommandations pour les conduites d’air. Système 2M pour semi remorque 3 essieux – coté par coté – circuit 2 conduites – vases simples Alimentation Service Fig. 59 Système 2M pour semi remorque 3 essieux – coté par coté – circuit 2 conduites – vases simples. Repère Description Matière Dimension...
Schéma pneumatique de freinage et de suspension Version 2M, coté par coté, avec V.R.U. et vases simples Alimentation Service Fig. 60 Version 2M, coté par coté, avec V.R.U. et vases simples Repère Description Notes Tête d’accouplement rouge Tête d’accouplement jaune Filtres de conduite.
Schéma pneumatique de freinage Auxiliary equipment wiring second title here Version 2M, régulation coté par coté avec Trailor Control Modul et vases à ressort 11 12 11 12 23/24/25 Alimentation AUXs Service 11 12 11 12 Fig. 62 Régulation coté par coté, Semi remorque 3 essieux –...
Page 33
Schéma pneumatique de freinage Auxiliary equipment wiring Version 2M, régulation essieu par essieu, avec V.R.U. et robinet parc et défreinage second title here combiné (352-044-001) 11 12 Alimentation Service 23 23 11 12 Fig. 63 Régulation essieux par essieux, Semi remorque 3 essieux – circuit 2 conduite – Vases à ressort – Robinet parc et défreinage combiné. Repère Description Notes Tête d’accouplement rouge...
Page 34
Auxiliary equipment wiring Schéma pneumatique de freinage second title here Version 2M – régulation coté par coté – avec V.R.U. et robinet parc et défreinage combiné 11 12 11 12 Alimentation Service 11 12 11 12 Fig. 64 Régulation coté par coté, Semi remorque 3 essieux –...
Page 35
Auxiliary equipment wiring Schéma pneumatique de suspension second title here Montage avec une valve de nivellement Fig. 65 Valve de nivellement Repère Description Notes Valve de barrage Reservoir d’air Valve de purge Filtre de conduite Valve de nivellement Coussins de suspension Prises de pression Ensemble EB+ Prise de pression ‘simulation’...
Page 36
Schéma pneumatique de suspension Auxiliary equipment wiring Montage avec une valve de nivellement et COLAS® second title here Fig. 66 Valve de nivellement, Colas ® (fonction R.T.R.) Repère Description Notes Valve de barrage Reservoir d’air Valve de purge Filtre de conduite Valve de nivellement Coussins de suspension Prise de pression...
Page 37
Auxiliary equipment wiring Schéma de suspension second title here Montage avec valve de nivellement, COLAS ® et ILAS ®-E Aux1 Aux2 Fig. 67 Semi remorque 3 essieux, Colas ® avec fonction R.T.R, ILAS ®-E, Valve de nivellement Repère Description Notes Valve de barrage Réservoir Valve de purge...
Page 38
Schéma pneumatique de suspension Auxiliary equipment wiring Montage avec COLAS ®, valve de nivellement avec limitation de hauteur – valve de sélection second title here de circuit - Option 1 (Préférée) Aux1 Fig. 68 Semi remorque 3 essieux, Colas ® (R.T.R.) et dispositif de limitation de hauteur Repère Description Notes Valve de barrage...
Page 39
Schéma pneumatique de suspension Auxiliary equipment wiring second title here Montage avec COLAS ®, valve de nivellement avec limitation de hauteur - Option 2 Aux1 Fig. 69 Semi remorque 3 essieux, Colas ® (R.T.R.) et dispositif de limitation de hauteur. Repère Description Notes Valve de barrage...
Page 40
Auxiliary equipment wiring Schéma pneumatique de freinage second title here Version 3M, semi remorque 3 essieux - circuit 2 conduites, vases à ressort et robinet parc et défreinage combiné 11 12 Alimentation Service 11 12 Fig. 71 Régulation coté par coté, Semi remorque 3 essieux - circuit 2 conduites - vases à...
Auxiliary equipment wiring Schéma pneumatique de freinage second title here Version 3M, remorque à avant train directeur 2 essieux - circuit 2 conduites, vases à ressort Alimentation Service Fig. 72 Régulation coté par coté, Remorque à avant train directeur 2 essieux - circuit 2 conduites - vases à ressort Item Description Notes...
Auxiliary equipment wiring Schéma électrique second title here Capteurs ISO 7638 Alimentation de secours 2 Conducteurs - PVC ADR 7 Conducteurs - PVC ADR 2 Conducteurs - PVC ADR 2 x 0.75mm² 5 x 1.5mm² 2 x 1.5mm² 2 x 4.0mm² ISO 7638 ISO 1185 (24N)
Page 43
Auxiliary equipment wiring Schéma électrique second title here Branchement ISO7638 & ISO1185 - avec Info Centre – 2 capteurs – 3 Auxiliaires Capteurs B Capteurs A ISO 1185 ISO 7638 Broche 4 Broche1 Capteur S1B Capteur S1A Interface (DIAG+) Info Centre Fig.
Page 44
Auxiliary equipment wiring Schéma électrique Branchement ISO7638 & ISO1185 - Info Centre – 4 Capteurs – 3 Auxiliaires –Faisceau d’usure second title here des plaquettes (LWS) – Aide à la stabilité (STABILITY) Capteurs B Capteurs A Aide à la stabilité externe (EB+ STABILITY) ISO 1185...
Auxiliary equipment wiring Câblage des auxiliaires second title here Fonction aide au démarrage Boite dérivation Commande du tracteur Signal 24V Câble AUX 2 or 3 ISO 12098 (15 PIN) ILAS ® Fig 77 - Aide au démarrage avec ILAS ®-E La fonction “Aide au démarrage”...
Spécification ADR Introduction Les véhicules transportant des matières dangereuses ou explosives doivent être équipés d’un système électrique répondant à des normes de sécurité et de protection élevées. Ces normes sont définies dans « l’European Agreement on ADR/GGVS: ---/----/-- International Transport of Dangerous Goods by Road » (ADR 2007).
Spécification ADR Boîte de dérivation Il est de la responsabilité du constructeur de s’assurer que les boîtiers de connexion utilisés répondent bien aux normes ADR. Fig 83 Vis + Joint ‘O’ ring Connexions auxiliaires Il est de la responsabilité du constructeur de s’assurer que les câbles auxiliaires utilisés répondent bien aux normes ADR.
Programmation Toute installation d’EB+ nécessite la programmation du paramétrage véhicule à l’aide du logiciel DIAG+. Pour plus d’informations sur la programmation se référer au manuel DAIG+ : 000 700 255.
Vérification au multimètre Fig. 86 - Connecteur capteur Fig. 87 -Mise à la masse Fig. 88 - COLAS Fig. 89 - ILAS ® ® B (+) B (+) A (-) A (-) Fig. 90 - Connecteur COLAS Fig. 91 - Connecteur ILAS -E DIN ®...
Page 52
E-Mail : info.HU@Haldex.com E-Mail: info.DE@Haldex.com véhicules. Autriche Haldex est coté à la Bourse de Stockholm. Inde Haldex Wien Ges.m.b.H. Haldex réalise un chiffre d’affaires annuel de Haldex India Limited 5,6 milliards de SEK et emploie...