Page 1
NOTICE DYNACOUPE_International 4/08/03 10:11 Page 1 • Français ....2 • U.S.A. Canada..9 • Deutsch ....16 • Italiano ....23 • Español ....30 DYNACOUPE REFNU DYNACOUPE 02 du 01/01/02...
Page 2
Poids : 2,1 Kg (avec disque prêt à l’emploi) • Encombrement : 355 x 430 x 200 (plié) 400 x 450 x 260 (déplié) Disque à émincer N°2 Avec réf. Dynacoupe 2D Disque à râper N°2 Avec réf. Dynacoupe 2D...
Page 3
NOTICE DYNACOUPE_International 4/08/03 10:11 Page 3 ② LES OUTILS Disque à émincer Référence : Épaisseur des tranches : N°0 : Code 3600 (en option) 1,5 mm N°1 : Code 3601 (en option) 2 mm N°2 : Code 3602 3 mm N°3 : Code 3603 (en option) 5 mm Disque à...
Page 4
NOTICE DYNACOUPE_International 4/08/03 10:11 Page 4 ③ UTILISATION • Prendre l’appareil, déplier ses trois pieds. Ils possèdent deux systèmes de fixation pour s’adapter au mieux à votre plan de travail Le premier système se compose de trois cales pieds (patins d’ancrage) devant être installés à...
Page 5
NOTICE DYNACOUPE_International 4/08/03 10:11 Page 5 ④ VUE ECLATEE - NOMENCLATURE 3612 3590 3611 3508 3512 3613 Bouton à visser 3590 3609 Disque à émincer N° 1 (en option) 3601 Disque à émincer N° 2 3602 Disque à émincer N° 3 (en option) 3603 Disque à...
Page 7
NOTICE DYNACOUPE_International 4/08/03 10:11 Page 7 ⑤ SECURITE ATTENTION, RISQUE DE COUPURE Ne pas introduire la main dans la goulotte ⑥ NETTOYAGE Après utilisation de l’appareil, sortir le disque de coupe en levant le bouton noir. Laver l’appareil sous le robinet à l’eau claire. Une fois nettoyé...
Page 9
(355 mm x 430 mm x 200 mm) Unfolded: 16” x 18” x 10 1/4” (400 mm x 450 mm x 260 mm) Weight: 7lbs (3,1 kg) Slicing disc # 2 With ref. Dynacoupe 2D Grating disc # 2 With ref. Dynacoupe 2D...
Page 11
NOTICE DYNACOUPE_International 4/08/03 10:11 Page 11 ③ INSTRUCTIONS • Take unit, and unfold all (3) legs. Two (2) types of mounting supports are included with the Dynacoupe, designed to adapt to all working environ- ments. First system consists of (3) supports which must be permanently installed with all (6) screws which are included with the unit.
Page 14
NOTICE DYNACOUPE_International 4/08/03 10:11 Page 14 ⑤ SECURITY CAUTION-SHARP Do not insert hand in funnel ⑥ CLEANING After using the unit, remove cutting disc by lifting the black button. Wash unit underneath faucet with clear runnig water. Once washed and dried, proceed with putting all components together and folding it’s legs The unit can then be easily stored with minimum space requirements.
Page 15
Should your unit require service, check with your distributor to see where local service is available. If you wish your unit to be serviced by the factory, please send it to: Canada Service Centre DYNAMIC INTERNATIONAL Ltd. 5859 Chemin St François Saint-Laurent / Québec H4S-1B6...
Page 16
NOTICE DYNACOUPE_International 4/08/03 10:11 Page 16 BEDIENUNGSANLEITUNG Dynacoupe von Dynamic PATENTIERTES SYSTEM – PATENTIERTES SYSTEM – PATENTIERTES SYSTEM ① BESCHREIBUNG • Maße : Durchmesser 370 mm Hoche 260 mm Gewicht : 2,1 Kg • Gesamtmab : 355 x 430 x 200...
Page 17
NOTICE DYNACOUPE_International 4/08/03 10:11 Page 17 ② ZUBEHÖR Schneidscheibe Art. Nr 3600 1,5 mm Nr 3601 2 mm Nr 3602 3 mm Nr 3603 5 mm Raffelsheibe Art. Nr 3604 2 mm Nr 3605 3 mm Nr 3606 4 mm...
Page 18
NOTICE DYNACOUPE_International 4/08/03 10:11 Page 18 ③ BEDIENUNGSANLEITUNG • Die drei Füße des Gerätes aufklappen. • Es gibt zwei Möglichkeiten, das Gerät an lhrem Arbeitstisch zu befestigen. Das erste System besteht aus drei Fußunterlagen, die Sie mit sechs mitge- lieferten Schrauben auf der Arbeitsfläche befestigen können.
Page 19
NOTICE DYNACOUPE_International 4/08/03 10:11 Page 19 ④ EXPLOSIONSZEICHNUNG 3612 3590 3611 3508 3512 3613 Druckknopf 3590 Schneidscheibe Nr. 1 : 2 mm 3601 3609 Schneidscheibe Nr. 2 : 3 mm 3602 Schneidscheibe Nr. 3 : 5 mm 3603 Raffelscheibe Nr. 1 : 2 mm 3604 3607 Raffelscheibe Nr.
Page 21
NOTICE DYNACOUPE_International 4/08/03 10:11 Page 21 ⑤ SICHERHEIT ACHTUNG Niemals die Hand in die Einfüllöffnung stecken. ⑥ REINIGUNG Nehmen Sie die Scheibe heraus, indem Sie den schwarzen Knopf oben am Gerät heben. Reinigen Sie das Gerät unter fließendem Wasser.
Page 22
NOTICE DYNACOUPE_International 4/08/03 10:11 Page 22 ⑦ KUNDENDIENST Im Falle einer Funktionsstörung des DynaCoupe wenden Sie sich bitte an den Fachhändler bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder senden Sie das Gerät direkt an uns zur Reparatur. Dynamic Küchengeräte GmbH Auenheimer Straße 26...
Page 23
NOTICE DYNACOUPE_International 4/08/03 10:11 Page 23 Istruzioni d’uso e manutenzione del tagliaverdure manuale Dynamic modello Dynacoupe SISTEMA BREVETTATO – SISTEMA BREVETTATO – SISTEMA BREVETTATO ① DESCRIZIONE • Dimensioni : Diametro 370 mm Altezza 260 mm Peso : 2,1 Kg (con disco montato) •...
Page 24
NOTICE DYNACOUPE_International 4/08/03 10:11 Page 24 ② GLI ACCESSORI Disco taglio Taglia fette con spessore di : N°0 : Codice 3600 (optional) 1,5 mm N°1 : Codice 3601 (optional) 2 mm N°2 : Codice 3602 (di serie) 3 mm N°3 : Codice 3603 (optional) 5 mm Disco grattugia Per grattugia :...
Page 25
NOTICE DYNACOUPE_International 4/08/03 10:11 Page 25 ③ FUNZIONAMENTO • Prendere l’apparecchio e aprire i tre piedi che possiedono due sistemi di fis- saggio per adattarsi al meglio sul vostro piano di lavoro. Il primo sistema è composto da tre piedi- ni d’ancoraggio che devono essere fissati tramite 6 apposite viti.
Page 26
NOTICE DYNACOUPE_International 4/08/03 10:11 Page 26 ④ DESCRIZIONE PEZZO DI RICAMBIO 3612 3590 3611 3508 3512 3613 Piedino d’ancoraggio (caduno) 3507 3609 Piede (cadauno) 3508 Ventosa (cadauna) 3512 Pulsante a vite 3590 Disco taglio N° 1 (optional) 3601 3607 Disco taglio N° 2 (di serie) 3602 Disco taglio N°...
Page 28
NOTICE DYNACOUPE_International 4/08/03 10:11 Page 28 ⑤ SICUREZZA ATTENZIONE, RISCHIO DI TAGLIO. Non introdurre la mano nell’imboccatura. ⑥ PULIZIA Dopo l’uso, levare il disco sollevando il pomello nero. Lavare l’apparecchio sotto l’acqua corrente. Una volta pulito ed asciugato, procedere con il rimontaggio e ripiegare i piedi del tagliaverdure per un minimo ingombro.
Page 29
: DITTA ARRIGO POZZATO Via R. Fowst, 4/bis - 35135 PADOVA (Italia) Telefono 049/605684 - Telefax 049/8897894 SERVIZIO ASSISTENZA DYNAMIC Le spese di trasporto dell’apparecchio fino al centro di assistenza sono a carico dell’utilizzatore.
Page 30
NOTICE DYNACOUPE_International 4/08/03 10:11 Page 30 Instrucciones de uso y de mantenimiento del cortahortalizas Dynacoupe de Dynamic SYSTEMA PATENTADO – SYSTEMA PATENTADO – SYSTEMA PATENTADO ① DESCRIPCIÓN • Dimensiones : Diámetro 370 mm Altura 260 mm Peso : 2,1 Kg (con disco de corte) •...
Page 31
NOTICE DYNACOUPE_International 4/08/03 10:11 Page 31 ② LOS DISCOS DE CORTE Disco de corte a rodajas Corta rodajas de grosor : N°0 : Código 3600 (en opción) 1,5 mm N°1 : Código 3601 (en opción) 2 mm N°2 : Código 3602 3 mm N°3 : Código 3603 (en opción) 5 mm...
Page 32
NOTICE DYNACOUPE_International 4/08/03 10:11 Page 32 ③ • Desplegar los tras pies del aparato. Cada pie tiene dos sistemas alternativos de fijación robre la superficia de trabajo. El primer sistema se compone de tras anclajes para instalar el aparato como fijo (con sus seis tornillos).
Page 33
NOTICE DYNACOUPE_International 4/08/03 10:11 Page 33 ④ DESPIECE 3612 3590 3611 3508 3512 3613 Maneta de cotornillar 3590 Disco rodajas N° 1 (en opción) 3601 Disco rodajasN° 2 3602 3609 Disco rodajas N° 1 (en opción) 3603 Disco de rallar N° 1 (en opción) 3604 Disco de rallar N°...
Page 34
NOTICE DYNACOUPE_International 4/08/03 10:11 Page 34 Conjunto manivala 3609 Eje hueco 3614 Arandela autolubricante 3523 Clips 3524 3527 Pasador 3525 Manivela + pasador 3526 Piñon cónico + pasador 3527 3525 3523 3614 3524 3525 3523 3526 Conjunto rodamiento soporte del disco 3608 3615 Eje soporte disco 3615...
Page 35
NOTICE DYNACOUPE_International 4/08/03 10:11 Page 35 ⑤ SEGURIDAD I CUIDADO ! RIESGO DE CORTE Es peligroso introducir la mano en la apertura ⑥ LIMPIEZA Después del uso, sacar el disco de corte levantando la maneta negra. Lavar el aparato pasándolo por debajo del grifo de agua. Una vez lavado y secado, volver a montar el disco, y plegar lor pies para guardar el aparato en un espacio mínimo.
Page 36
NOTICE DYNACOUPE_International 4/08/03 10:11 Page 36 ⑦ SERVICIO POSTVENTA INSTRUCCIÓN PARA LA REPARACIÓN DE SU APARATO : En el caso de que su aparato no funcione correctamente, le pedimos que contacte a su vendedor para que pueda aconsejarlo. En efecto, la mayor parte del tiempo podrá ayudarle, sino que mándenos su aparato en un bulto muy sólido a la dirección siguiente : GUERRERO CLAUDE C/San Luís, 15 Bajos...