Sommaire Sommaire Cher client ! Utilisation conforme à l'usage prévu Constitution des consignes de sécurité 4 Signalement des risques et instructions de sécurité Instructions de sécurité de base Signalement des risques Comportement en cas d'urgence Conditions d'installation d'une chaudière à granulés de bois Local d'installation Dispositifs de sécurité...
1 Cher client ! Cher client ! Cette notice vous aide à utiliser cet équipement de manière sûre, appropriée et • économique. Veuillez lire la notice en entier et respecter les consignes de sécurité. • Conservez tous les documents fournis avec cet équipement, afin que vous puis- •...
2 Utilisation conforme à l'usage prévu Utilisation conforme à l'usage prévu L'installation de chauffage aux granulés de bois sert à chauffer l'eau de chauffage et l'eau sanitaire dans des pavillons, immeubles et bâtiments commerciaux. Toute autre utilisation de l'installation de chauffage aux granulés de bois est interdite. Des mau- vaises utilisations raisonnablement prévisibles de l'installation de chauffage ne sont pas connues.
3 Constitution des consignes de sécurité Constitution des consignes de sécurité Les consignes de sécurité sont caractérisées par des symboles et des mots clé. Construction des consignes de sécurité Niveau de risque Conséquences du danger Comment éviter les dangers DANGER Danger - désigne une situation qui entraîne la mort ou des blessures mettant la vie en danger.
4 Signalement des risques et instructions de sécurité Signalement des risques et instructions de sécurité Le respect de ce manuel des consignes est la condition à une utilisation sûre de l'installation de chauffage. Instructions de sécurité de base • Ne vous mettez jamais en danger ; votre propre sécurité passe avant tout. Éloigner les enfants de la chaufferie et de la pièce de stockage.
Page 8
4 Signalement des risques et instructions de sécurité DANGER Risque d'incendie Ne pas stocker de matières inflammables dans la chaufferie. Ne pas suspendre de linge dans la chaufferie. Toujours fermer les portes de la chaudière. AVERTISSEMENT Risque de brûlure Ne jamais toucher le caisson du conduit de fumées ni le conduit de fumées. Ne jamais mettre la main dans la chambre des cendres.
4 Signalement des risques et instructions de sécurité Comportement en cas d'urgence Comportement en cas d'incendie Appeler les pompiers. • Mettre l'installation de chauffage hors tension. • Utiliser des extincteurs homologués (classe ABC). • Comportement en cas d'odeur de fumée Mettre l'installation de chauffage hors tension.
5 Conditions d'installation d'une chaudière à granulés de bois Conditions d'installation d'une chaudière à granulés de bois Les conditions suivantes doivent être satisfaites pour installer une chaudière à gra- nulés de bois entièrement automatique. Local d'installation La chaufferie est la pièce dans laquelle la chaudière à granulés est installée. Consignes de sécurité...
5 Conditions d'installation d'une chaudière à granulés de bois AVERTISSEMENT Oxydation de la cheminée Ne pas utiliser de brosses métalliques pour ramoner la cheminée et les conduits de fumées en inox. ▶ Observer les directives nationales spécifiques. Dispositifs de sécurité Les dispositifs de sécurité...
6 Combustible Combustible Les granulés de bois sont de petits cylindres de bois non traité (copeaux de rabotage et de sciage secs) comprimés sous une forte pression, présentant une humidité extrê- mement faible et un pouvoir calorifique très élevé. La fabrication de granulés de bois est réglementée par la norme européenne EN ISO 17225–2.
7 La chaudière Easypell La chaudière Easypell Puissances et types de Easypell Eco Engineering propose la Easypell dans les puissances suivantes: 16, 20, 25 et 32kW. La puissance de votre Easypell est indiquée sur sa plaque signalétique argentée. La plaque signalétique est située à l'arrière de la Easypell. Elle indique également la dési- gnation du modèle, le numéro constructeur et l'année de construction.
Page 14
7 La chaudière Easypell Assiette de combustion Ventilateur d'air de combustion Pot de combustion Vanne écluse anti-incendie Échangeur de chaleur Vis du brûleur Fluide caloporteur Allumage électrique Isolation de la chaudière Sonde flamme Couvercle du foyer Cendrier Manuel d'utilisation...
8 Entretien et maintenance Entretien et maintenance Un contrôle régulier de l'installation de chauffage aux granulés de bois est la condi- tion d'un fonctionnement fiable, efficace et écologique. Entretien La maintenance, le nettoyage de la chaudière et de son conduit de raccordement de fumées doivent être effectuésau minimum 1 fois par an.Pour les granulés ayant une tendance à...
Page 16
8 Entretien et maintenance Manuel d'utilisation...
8 Entretien et maintenance 8.1.2 Evacuation des granulés Nettoyage annuel de la chaudière L’entretien annuel de la chaudière incluant le nettoyage et le contrôle doit être réalisé une fois par saison de chauffe. AVERTISSEMENT Risque de brûlure Ne ramoner la chaudière que lorsqu'elle est froide. Mettre l'installation hors tension au moins 6 heures avant de l'ouvrir.
Page 18
8 Entretien et maintenance Marche à suivre pour le ramonage de la chaudière Manuel d'utilisation...
Page 19
8 Entretien et maintenance AVERTISSEMENT Perte de puissance et dommages sur la chaudière par colmatage de l'arrivée d'air de combustion Nettoyer les arrivées d'air, l'assiette de combustion et le pot de combustion. Manuel d'utilisation...
Page 20
8 Entretien et maintenance Nettoyage ventilateur: Manuel d'utilisation...
9 Utilisation de l'installation de chauffage Utilisation de l'installation de chauffage AVERTISSEMENT Dommages matériels liés à une utilisation non conforme ou à des réglages incorrects. Seul un utilisateur dûment formé est autorisé à utiliser l'installation de chauffage. Ne pas laisser les personnes non autorisées accéder à la chaufferie. Éloigner les enfants de la chaufferie et de la pièce de stockage.
10 Comment se déplacer dans les menus? Comment se déplacer dans les menus? Description des icônes de navigation Description Vous accédez via la flèche haute à l'affi- chage menu précédent. Vous accédez via la flèche basse à l'affi- chage menu suivant. En appuyant sur cette touche "validation"...
Page 23
10 Comment se déplacer dans les menus? Description des icônes système Icône Description Post-combustion Pressostat en circuit ouvert Ballon tampon Rupture sonde ballon tampon Chaudière Eau chaude Rupture sonde eau chaude Ramonage chaudière Attention: cette icône apparaît si le couvercle reste ouvert plus de 20s. Avertissement Combustion le thermostat de sécurité...
Page 24
10 Comment se déplacer dans les menus? Icône Description Contact brûleur Z26 fermé Pompe active Température trop faible Régulation sur température extérieure active Manuel d'utilisation...
10 Comment se déplacer dans les menus? 10.1 Variante A Activez l'interrupteur principal. Peu de temps après l'activation (env.10 secondes) la chaudière démarre. La vanne coupe-feu s'ouvre. Pendant l'ouverture de la vanne coupe-feu, le sym- bole suivant apparaît à l'écran (env. 2 minutes). Une fois la vanne coupe feu ouverte l'allumage commence, le symbole correspondant à...
Page 26
10 Comment se déplacer dans les menus? A la fin de l'allumage (l'allumage peut durer jusqu'à 15 minutes) le symbole combustion apparaît. la chaudière passe en phase de modulation. Affichage de la température actuelle de la chau- dière. Réglage de période de marche forcée de la chau- dière.
Page 27
10 Comment se déplacer dans les menus? Réglage de la modulation sur température exté- rieure. Vous pouvez ici activer la variation de la puissance nominale selon la temp. extérieure puis définir les températures pour les-quelles la puissance nomi- nale de la chaudière est maximale et minimale. Entre ces deux température, la variation de puis- sance nominale est linéaire.
10 Comment se déplacer dans les menus? 10.2 Variante B Activez l'interrupteur principal. Peu de temps après l'activation (env.10 secondes) la chaudière démarre. La vanne coupe-feu s'ouvre. Pendant l'ouverture de la vanne coupe-feu, le sym- bole suivant apparaît à l'écran (env. 2 minutes). Une fois la vanne coupe feu ouverte l'allumage commence, le symbole correspondant à...
Page 29
10 Comment se déplacer dans les menus? A la fin de l'allumage (l'allumage peut durer jusqu'à 15 minutes) le symbole combustion apparaît. la chaudière passe en phase de modulation. Affichage de la température actuelle de la chau- dière. La température ECS actuelle est affichée. La consigne ECS s'affiche.
Page 30
10 Comment se déplacer dans les menus? Réglage du programme d'eau chaude. Avec les touches vous pouvez activer et désactiver les plages de production d'eau chaude. Sur les horaires programmées, la chaudière fonc- tionne pour garantir la température souhaitée au nveau de la sonde eau chaude.
Page 31
10 Comment se déplacer dans les menus? Affichage du statut de la chaudière. température chaudière mesurée température chaudière consigne température ECS mesurée 4. température ECS consigne Manuel d'utilisation...
10 Comment se déplacer dans les menus? 10.3 Variante C Activez l'interrupteur principal. Peu de temps après l'activation (env.10 secondes) la chaudière démarre. La vanne coupe-feu s'ouvre. Pendant l'ouverture de la vanne coupe-feu, le sym- bole suivant apparaît à l'écran (env. 2 minutes). Une fois la vanne coupe feu ouverte l'allumage commence, le symbole correspondant à...
Page 33
10 Comment se déplacer dans les menus? A la fin de l'allumage (l'allumage peut durer jusqu'à 15 minutes) le symbole combustion apparaît. la chaudière passe en phase de modulation. Affichage de la température actuelle de la chau- dière. Programmation horaire circuit de chauffage 1. Afficher les périodes de chauffe du circuit avec et activer les périodes avec Pendant la période réglée, la chaudière fonctionne...
Page 34
10 Comment se déplacer dans les menus? Programmation horaire circuit de chauffage 3. Afficher les périodes de chauffe du circuit avec et activer les périodes avec Pendant la période réglée, le brûleur fonctionne indifféremment du contact Z28 pour maintenir la chaudière en température jusqu’à...
Page 35
10 Comment se déplacer dans les menus? Réglage du programme d'eau chaude. Avec les touches vous pouvez activer et désactiver les plages de production d'eau chaude. Sur les horaires programmées, la chaudière fonc- tionne pour garantir la température souhaitée au nveau de la sonde eau chaude.
Page 36
10 Comment se déplacer dans les menus? Affichage du statut de la chaudière. Circuit de chauffage 1 Circuit de chauffage 2 Circuit de chauffage 3 4. Température de la chaudière Température de consigne de la chaudière Température de l'eau chaude Température de consigne de l'eau chaude Manuel d'utilisation...
10 Comment se déplacer dans les menus? 10.4 Variante D Activez l'interrupteur principal. Peu de temps après l'activation (env.10 secondes) la chaudière démarre. La vanne coupe-feu s'ouvre. Pendant l'ouverture de la vanne coupe-feu, le sym- bole suivant apparaît à l'écran (env. 2 minutes). Une fois la vanne coupe feu ouverte l'allumage commence, le symbole correspondant à...
Page 38
10 Comment se déplacer dans les menus? A la fin de l'allumage (l'allumage peut durer jusqu'à 15 minutes) le symbole combustion apparaît. La chaudière passe en phase de modulation. Affichage de la température actuelle de la chau- dière. Programmation horaire circuit de chauffage 1. Afficher les périodes de chauffe du circuit avec et activer les périodes avec Pendant la période réglée, le brûleur fonctionne...
Page 39
10 Comment se déplacer dans les menus? Affichage de la température actuelle d'eau chaude. La consigne ECS s'affiche. Réglage d'usine : 50°C La consigne d'eau chaude sanitaire peut être réglée entre 30°C et 75°C.. Réglage du programme d'eau chaude. Avec les touches vous pouvez activer et désactiver les plages de production d'eau chaude.
Page 40
10 Comment se déplacer dans les menus? Affichage de la température actuelle du ballon tampon. Réglage de la température de consigne du ballon tampon. Cette valeur est réglable entre 30°C et 70°C. Réglage de la modulation sur température exté- rieure. Vous pouvez ici activer la variation de la puissance nominale selon la temp.
Page 41
10 Comment se déplacer dans les menus? Réglage de l'heure actuelle. Modifier l'heure à l'aide des touches Puis valider à l'aide de la touche Affichage du statut de la chaudière. Circuit de chauffage 1 Circuit de chauffage 2 Eau chaude 4.
10 Comment se déplacer dans les menus? 10.5 Variante E Activez l'interrupteur principal. Peu de temps après l'activation (env.10 secondes) la chaudière démarre. La vanne coupe-feu s'ouvre. Pendant l'ouverture de la vanne coupe-feu, le sym- bole suivant apparaît à l'écran (env. 2 minutes). Une fois la vanne coupe feu ouverte l'allumage commence, le symbole correspondant à...
Page 43
10 Comment se déplacer dans les menus? A la fin de l'allumage (l'allumage peut durer jusqu'à 15 minutes) le symbole combustion apparaît. La chaudière passe en phase de modulation. Affichage de la température actuelle de la chau- dière. Programmation horaire circuit de chauffage 1. Afficher les périodes de chauffe du circuit avec et activer les périodes avec Pendant la période réglée, le brûleur fonctionne...
Page 44
10 Comment se déplacer dans les menus? La consigne ECS s'affiche. Réglage d'usine : 50°C La consigne d'eau chaude sanitaire peut être réglée entre 30°C et 75°C. Réglage du programme d'eau chaude. Avec les touches vous pouvez activer et désactiver les plages de production d'eau chaude.
Page 45
10 Comment se déplacer dans les menus? Réglage de la température de consigne du ballon tampon. Cette valeur est réglable entre 30°C et 70°C. Réglage de la modulation sur température exté- rieure. Vous pouvez ici activer la variation de la puissance nominale selon la temp.
10 Comment se déplacer dans les menus? Affichage du statut de la chaudière. Circuit de chauffage 1 Eau chaude Température du ballon tampon 4. Température de consigne du tampon deman- dée par la chaudière (dépend de la demande) Consigne de température du ballon tampon Circuit de chauffage-Température min.
10 Comment se déplacer dans les menus? 10.7 Réglage de l'heure Réglage de l'horloge Affichage de l'horloge Le réglage de l'horloge s'effectue de manière analogue à celle des programmes horai- res. Manuel d'utilisation...
11 Défauts Défauts 11.1 Procédure en cas de défauts En cas de défaut, procédez de la manière indiquée. • Si un défaut apparaît, l'installation se met automatiquement à l'arrêt. Le panneau de commande indique un message de défaut. • Vous devez éliminer la cause de ce défaut. •...
Page 49
11 Défauts Aperçu des messages de défauts: Affichage: Code d'erreur: Description: Rupture de la sonde chaudière, le circuit de mesure de la sonde chau- dière est ouvert Cause et remède: Sonde pas branchée Brancher la sonde sur l'entrée ► Sonde défectueuse Mesurer sonde (env.
Page 50
11 Défauts Affichage: Code d'erreur: Description: Pressostat entrée ouverte, circuit de la mesure de dépression ouvert Cause et remède: Signal incorrect Tester la polarité et le signal ► (0-10V) Câble de signal défectueux Remplacer sonde ► Signal trop bas Signal en dessous 0V ►...
Page 51
11 Défauts Affichage: Code d'erreur: Description: Le thermostat de sécurité (STB ) a déclenché Cause et remède: STB débranché Brancher STB, vérifier liaison ► par câble STB a déclenché Vérifier l'automate de la chau- ► dière STB défectueux Refroidir chaudière et acquit- ►...
Page 52
11 Défauts Affichage: Code d'erreur: Description: En fin d'ouverture du BSK, le contact ouvert n'est pas enclenché. Cause et remède: BSK débranchée Brancher BSK, vérifier liaison ► par câble BSK n'atteint pas le fin de Vérifier la bonne manoeuvre ► course OUVERT possible de la vanne Pas de signal malgré...
Page 53
11 Défauts Affichage: Code d'erreur: Description: Couvercle trémie ouvert Cause et remède: Couvercle ouvert Fermer le couvercle ► Microrupteur défectueux remplacer le microrupteur ► Affichage: Code d'erreur: Description: Rupture sonde ECS, le circuit de mesure ECS est ouvert. Cause et remède: sonde non connectée Brancher la sonde sur l'entrée ►...
Page 54
11 Défauts Affichage: Code d'erreur: Description: Rupture sonde ballon tampon Cause et remède: Sonde pas branchée Brancher la sonde sur l'entrée ► Sonde défectueuse Mesurer sonde (env. 2kΩ à ► 25°C) remplacer éventl. Câble sonde défectueux Remplacer sonde ► Temp. sonde trop élevée Temp.
Les réparations ne doivent être effectuées que par des personnes qualifiées et autori- sées. Utiliser exclusivement des pièces de rechange Eco Engineering d'origine. L'utili- sation de pièces autres que les pièces d'origine Eco Engineering entraîne la perte de la garantie.