INHALTSVERZEICHNIS Gerät aufstellen und anschließen Funktionen Lieferumfang Benutzung Auf einen Blick Reinigung und Aufbewahrung Symbole Problembehebung Signalwörter Entsorgung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Technische Daten Sicherheitshinweise Waffelrezepte Vor dem ersten Gebrauch LIEFERUMFANG AUF EINEN BLICK ○ Waffeleisen 1 x (Bild A) ○ Gebrauchsanleitung 1 x 1 Griff Das Gerät auf Transportschäden über- 2 Verriegelung...
Liebe Kundin, lieber Kunde, wir freuen uns, dass du dich für das N8WERK Premium Waffeleisen entschieden hast. Solltest du Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktiere den Kundenservice über unsere Website: n8werk.net Wir wünschen dir viel Freude an deinem N8WERK Premium Waffeleisen.
SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG: Alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebil- derungen und technischen Daten, mit denen dieses Gerät versehen ist, beachten. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektri- schen Schlag, Brand und / oder Verletzungen verursachen. ■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fä- higkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren...
Page 4
GEFAHR – STROMSCHLAG- ■ Das Gerät während des Betriebes nicht abdecken, um einen Gerätebrand zu GEFAHR vermeiden. Für ausreichende Belüf- ■ Das Gerät nur in geschlossenen Räu- tung sorgen, während das Gerät in men verwenden. Betrieb ist. ■ Das Gerät nicht in Räumen mit hoher ■...
VOR DEM ERSTEN HINWEIS – RISIKO VON MATERIAL- UND SACHSCHÄDEN GEBRAUCH ■ Das Gerät nur an eine vorschriftsmä- Das Gerät kann mit möglichen Produk- ßig installierte Steckdose, die mit den tionsrückständen behaftet sein. Um technischen Daten des Gerätes über- gesundheitliche Beeinträchtigungen zu einstimmt, anschließen.
FUNKTIONEN MANUELLES PROGRAMM Das Gerät verfügt zusätzlich über ein Das Besondere an diesem Gerät ist die manuellen Programm Custom. Statt der automatische Berechnung der notwendi- voreingestellten Backzeit, zeigt die Anzei- gen Backzeit. Faktoren wie das gewählte ge Backzeit an, wie lange sich der Teig im Programm, der Bräunungsgrad und die Gerät befi...
KONSISTENZ 2. Die Verriegelung, falls nicht bereits geschehen, lösen (Bild D). Neben dem Bräunungsgrad kann zudem 3. Die Taste POWER (8) drücken, um die Konsistenz der Waffeln eingestellt das Gerät einzuschalten. Das Display werden. Über die Taste CRISP EXTERIOR (4) leuchtet auf. Voreingestellt MOIST INTERIOR (17) kann eingestellt sind das Programm BELGIUM, der werden, dass die Waffeln innen fl...
REINIGUNG UND PROBLEMBEHEBUNG AUFBEWAHRUNG Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen, ob ein Problem selbst behoben werden kann. Lässt sich Beachten! mit den nachfolgenden Schritten das ■ Es darf keine Flüssigkeit in das Gerät Problem nicht lösen, den Kundenservice eindringen. Das Gerät niemals in Was- kontaktieren.
Setting Up and Connecting the LIST OF CONTENTS Device Items Supplied Functions At A Glance Symbols Cleaning and Storage Signal Words Troubleshooting Intended Use Disposal Safety Notices Technical Data Before Initial Use Waffl e Recipes ITEMS SUPPLIED AT A GLANCE ○...
If you have any questions about the device and about spare parts / accessories, contact the customer service department via our website: n8werk.net We hope you have a lot of fun with your N8WERK premium waffl e maker. Information About the Operating Instructions Before using the device for the fi...
SAFETY NOTICES WARNING: Note all safety notices, instructions, illustra- tions and technical data provided with this device. Failure to follow the safety notices and instructions may result in electric shock, fi re and / or injuries. ■ This device may be used by children aged 8 and over and by people with reduced physical, sensory or mental abilities or a lack of experience and / or knowledge if they are supervised or have received instruction on how to use the device safely and...
Page 15
DANGER – DANGER OF WARNING – DANGER OF ELECTRIC SHOCK INJURY ■ Use the device only in closed rooms. ■ Keep children and animals away from the packaging material. There is a ■ Do not use the device in rooms with danger of suffocation.
■ Keep metal objects or other sharp 1. Always set up the closed device with objects away from the device. These a clear space at the sides (at least objects could damage the non-stick 20 cm) and clear space above it coating of the baking surfaces.
The arrow on the Programmes display (12) If the level of browning is increased indicates which programme has been between two baking processes, selected. bear in mind that the device will need to preheat for longer. It is es- With the preset programmes, the baking sential to wait until the device has time is set automatically.
CLEANING AND STORAGE 1. Prepare the waffl e mixture as you wish. Suggested recipes can be found later on in these operating instructions. Please Note! 2. If you have not already done so, release ■ No liquid must get into the device. the locking catch (Picture D).
TECHNICAL DATA Article number: 07707 Model number: ST5403T-GS Power supply: 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz Power: max. 1600 W Protection class: ID of the operating instructions: Z 07707 M N8W V1 0820 dk All rights reserved.
WAFFLE RECIPES CLASSIC WAFFLE MIXTURE (Classic programme) BELGIAN WAFFLE MIXTURE Ingredients (for 8 waffl es) (BELGIUM programme) 3 eggs (Class M) • 420 ml of milk • 125 g of unsalted butter • 1 vanilla pod (alterna- Ingredients (for 8 waffl es) tively: 1 teaspoon of vanilla fl...
Page 21
CHOCOLATE WAFFLES POTATO RÖSTI WAFFLES (CHOCOLATE programme) (CUSTOM programme) Ingredients (for 8 waffl es) Ingredients (for 8 waffl es) 150 g of chopped dark chocolate • 30 g of 2 kg of fl oury, grated potatoes • 3 eggs cocoa powder • 2 eggs (Class M) • 90 g of (Class M) •...
Mise en place et raccordement SOMMAIRE de l’appareil Composition Fonctions Aperçu général Utilisation Symboles Nettoyage et rangement Mentions d’avertissement Résolution des problèmes Utilisation conforme Mise au rebut Consignes de sécurité Caractéristiques techniques Avant la première utilisation Recettes de gaufres COMPOSITION APERÇU GÉNÉRAL ○...
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de notre gaufrier Premium N8WERK. Pour toute question concernant cet appareil et ses pièces de rechange et accessoires, veuillez contacter le service après-vente à partir de notre site Web : n8werk.net Nous espérons que votre gaufrier Premium N8WERK vous donnera entière satisfaction ! Informations sur le mode d’emploi...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : prière d’observer l’intégralité des consignes de sécurité, des instructions, des illustrations et des caractéristiques techniques dont est doté cet appareil. Tout manquement aux consignes de sécurité et aux instruc- tions données peut provoquer une décharge électrique, un incendie et / ou des blessures.
Page 25
■ Il est essentiel d’observer les consignes de nettoyage données au paragraphe « Nettoyage et rangement ». DANGER – RISQUE ■ Afi n d’éviter tout risque d’incendie de l’appareil, ne pas le couvrir lorsqu’il est D’ÉLECTROCUTION en cours de fonctionnement. Veiller à...
AVANT LA PREMIÈRE AVIS – RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS UTILISATION ■ Brancher l’appareil uniquement sur une Des résidus de production peuvent encore prise de courant correctement installée adhérer à l’appareil. Pour éviter tout risque et mise à la terre, et dont les caracté- pour la santé, soigneusement nettoyer l’ap- ristiques techniques correspondent à...
FONCTIONS PROGRAMME MANUEL L’appareil est par ailleurs doté d’un pro- La particularité de cet appareil est qu’il gramme manuel Custom (individuel). À la calcule automatiquement le temps de place du temps de cuisson prédéfi ni, l’af- cuisson nécessaire. Les facteurs tels que fi...
CONSISTANCE 1. Préparer la pâte à gaufres selon son goût. Des recettes sont fournies à Outre le degré de brunissage, l’appareil titre de suggestion dans les dernières permet aussi de régler la consistance pages de ce mode d’emploi. des gaufres. La touche CRISP EXTERIOR 2.
9. Éteindre l’appareil après utilisation 5. Fermer l’appareil et solidariser les deux en appuyant sur la touche POWER moitiés à l’aide du verrouillage (2) et du (marche). cran d’arrêt (3). 10. Débrancher l’appareil du secteur et le 6. Ranger l’appareil hors gel dans un en- laisser refroidir avant de le nettoyer.
RECETTES DE GAUFRES PÂTE À GAUFRES CLASSIQUE (programme Classic (classique)) PÂTE À GAUFRES BELGES Ingrédients (pour 8 gaufres) (programme BELGIUM (belge)) 3 œufs (de taille moyenne) • 420 ml de lait • 125 g de beurre doux • 1 gousse de vanille Ingrédients (pour 8 gaufres) (ou bien 1 cuiller à...
Page 32
GAUFRES AU CHOCOLAT Préparation (programme CHOCOLATE (chocolat)) 1. Râper les pommes de terre. 2. Envelopper les pommes de terre râpées Ingrédients (pour 8 gaufres) dans un torchon de cuisine propre et en 150 g de chocolat noir en copeaux • 30 g presser l’amidon résiduel.
Page 33
ÍNDICE Colocar y conectar el aparato Funciones Volumen de suministro Descripción del aparato Limpieza y almacenamiento Símbolos Solución de problemas Palabras de advertencia Eliminación Uso previsto Datos técnicos Indicaciones de seguridad Recetas de gofres Antes del primer uso VOLUMEN DE DESCRIPCIÓN DEL SUMINISTRO APARATO...
Page 34
Nos alegramos de que se haya decidido por la gofrera premium de N8WERK. Ante cualquier duda sobre nuestro aparato o los accesorios y piezas de repuesto, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente en la página web: n8werk.net Deseamos que disfrute mucho su gofrera premium de N8WERK.
Page 35
INDICACIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Observar todas las instrucciones de se- guridad, las indicaciones, las imágenes y los datos técni- cos de este aparato. El incumplimiento de las indicaciones de seguridad y las instrucciones puede ocasionar descar- gas eléctricas, incendios y lesiones. ■...
Page 36
PELIGRO – PELIGRO DE ■ No cubrir el aparato mientras esté en marcha para evitar que se incendie. ELECTROCUCIÓN Asegurarse de que exista ventilación ■ Utilizar el aparato exclusivamente en sufi ciente mientras el aparato esté en habitaciones cerradas. funcionamiento. ■...
Page 37
ANTES DEL PRIMER USO AVISO – RIESGO DE DAÑOS MATERIALES Puede haber residuos de la producción ■ Conectar el aparato a una toma de adheridos al aparato. Para evitar efectos corriente instalada conforme a la sobre la salud, limpiar el aparato en profun- normativa que coincida con los datos didad antes del primer uso y, a continua- técnicos del aparato.
Page 38
FUNCIONES PROGRAMA MANUAL El aparato dispone además de un programa Lo especial de este aparato es que calcula manual Custom (personalizado). En lugar automáticamente el tiempo de preparación del tiempo de preparación preajustado, la necesario. Factores como el programa visualización tiempo de preparación mues- seleccionado, el grado de tueste o la con- tra cuánto tiempo lleva la masa dentro del sistencia deseada infl...
Page 39
CONSISTENCIA 3. Pulsar la tecla POWER (encendido) (8) para encender el aparato. La Además del grado de tueste, puede ajus- pantalla (4) se ilumina. Está tarse también la consistencia de los go- preajustado el programa BELGIUM fres. Con la tecla CRISP EXTERIOR MOIST (belga), el grado de tueste 4 y la INTERIOR (crujiente en el exterior, esponjo- consistencia CRISP EXTERIOR MOIST...
Page 40
LIMPIEZA Y SOLUCIÓN DE ALMACENAMIENTO PROBLEMAS Si el aparato no funciona correctamente, compruebe si puede solucionar el proble- ¡Tener en cuenta! ma usted mismo. Si los pasos siguientes ■ No debe entrar líquido en el aparato. no resuelven el problema, ponerse en con- ¡No sumergir el aparato nunca en agua! tacto con el servicio de atención al cliente.
Page 41
DATOS TÉCNICOS Número de artículo: 07707 Número de modelo: ST5403T-GS Alimentación de corriente: 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz Potencia: máx. 1600 W Clase de protección: ID de las instrucciones de uso: Z 07707 M N8W V1 0820 dk Todos los derechos reservados.
Page 42
RECETAS DE GOFRES MASA PARA GOFRES CLÁSICOS (Programa Classic (clásico)) MASA PARA GOFRES BELGAS Ingredientes (para 8 gofres) (Programa BELGIUM (belga)) 3 huevos (clase M) • 420 ml de leche • 125 g de mantequilla sin sal • 1 vaina Ingredientes (para 8 gofres) de vainilla (alternativa: 1 cucharadita de 3 huevos (clase M), separadas las claras...
Page 43
3. Verter la masa de suero de leche, acei- GOFRES DE ROSTI DE PATATAS te y huevo en el hueco y, con cuidado, (Programa CUSTOM (personalizado)) remover todo hasta obtener una masa homogénea. Ingredientes (para 8 gofres) 2 kg de patatas harinosas ralladas • GOFRES DE CHOCOLATE 3 huevos (clase M) •...
Montaggio e collegamento SOMMARIO dell’apparecchio Contenuto della confezione Funzioni Panoramica Simboli Pulizia e conservazione Indicazioni di pericolo Risoluzione dei problemi Destinazione d’uso Smaltimento Indicazioni di sicurezza Dati tecnici Prima del primo utilizzo Ricette per waffl e CONTENUTO DELLA PANORAMICA CONFEZIONE (Figura A) 1 Manico ○...
Gentile Cliente, siamo lieti che abbia deciso di acquistare la piastra per waffl e Premium N8WERK. Per domande sull’apparecchio, nonché su ricambi e accessori, contattare il servizio di assistenza clienti tramite il nostro sito web: n8werk.net Le auguriamo di trarre un’ottima soddisfazione dalla piastra per waffl e Premium N8WERK.
INDICAZIONI DI SICUREZZA AVVERTENZA: rispettare tutte le indicazioni di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici di cui è provvisto l’apparecchio. La mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e / o lesioni. ■...
Page 47
PERICOLO – PERICOLO DI ■ In caso d’incendio: non utilizzare acqua per lo spegnimento! Soffocare le SCOSSE ELETTRICHE fi amme con una coperta ignifuga o un ■ Utilizzare l’apparecchio solo in ambienti estintore idoneo. chiusi. ■ Non utilizzare l’apparecchio in locali AVVERTENZA –...
PRIMA DEL PRIMO AVVISO – PERICOLO DI DANNI A COSE E MATERIALI UTILIZZO ■ Collegare l’apparecchio esclusivamente L’apparecchio può presentare residui di a una presa elettrica installata a norma produzione. Per evitare inconvenienti per e conforme ai suoi dati tecnici. La presa la salute, pulire accuratamente l’apparec- deve essere facilmente accessibile chio prima del primo utilizzo, dopodiché...
FUNZIONI PROGRAMMA MANUALE L’apparecchio dispone anche di un pro- La particolarità di questo apparecchio gramma manuale Custom (personalizza- risiede nel calcolo automatico del tempo to). Invece del tempo di cottura, l’indi- di cottura necessario. Fattori quali il cazione Tempo di cottura indica quanto programma scelto, il grado di rosolatura tempo l’impasto rimane nell’apparecchio e la consistenza desiderata infl...
CONSISTENZA 1. Preparare a piacere l’impasto per waffl e. Nelle presenti istruzioni per l’uso sono Oltre al grado di rosolatura, è possibile proposte alcune ricette. impostare anche la consistenza dei waffl e. 2. Se non è già avvenuto, allentare il Tramite il pulsante CRISP EXTERIOR dispositivo di blocco (Figura D).
RISOLUZIONE DEI 9. Dopo l’uso, spegnere l’apparecchio premendo il pulsante POWER PROBLEMI (alimentazione). Se l’apparecchio non funziona corretta- 10. Staccare l’apparecchio dalla corrente e mente, verifi care in primo luogo se è possi- lasciarlo raffreddare prima di pulirlo. bile risolvere autonomamente il problema. Qualora non sia possibile risolvere il pro- PULIZIA E blema con i seguenti passaggi, rivolgersi al...
DATI TECNICI Codice articolo: 07707 Codice modello: ST5403T-GS Alimentazione: 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz Potenza: max 1600 W Classe di protezione: ID istruzioni per l’uso: Z 07707 M N8W V1 0820 dk Tutti i diritti riservati.
RICETTE PER WAFFLE IMPASTO PER WAFFLE CLASSICO (Programma Classic (classico)) IMPASTO PER WAFFLE BELGA Ingredienti (per 8 waffl e) (Programma BELGIUM (belga)) 3 uova (classe M) • 420 ml latte • 125 g burro non salato • 1 bacca di vaniglia Ingredienti (per 8 waffl...
Page 54
WAFFLE AL CIOCCOLATO WAFFLE ROSTI DI PATATE (Programma CHOCOLATE (cioccolato)) (Programma CUSTOM (personalizzato)) Ingredienti (per 8 waffl e) Ingredienti (per 8 waffl e) 150 g cioccolato fondente a scaglie • 30 g 2 kg patate farinose grattugiate • 3 uova cacao in polvere •...